设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 生命和死亡
  • 十字架下的德国反思文学——从今年的德语文坛大事谈起
  • 今年以来,德国文坛可谓尤其热闹。其中最大的看点乃是三位至今仍然活跃在文坛上的战后最著名的作家君特·格拉斯、克丽斯塔·沃尔夫和马丁·瓦尔泽。这三位年过七旬的文坛老将先后在上半年发表作品,并且均产生了轰动效应,尽管三部作品从主题到形式,从语言到风格彼此大相径庭,引人注目的原因和方式也很不相同。
  • 从奥斯威辛走出来的作家——2002年诺贝尔文学奖得主凯尔泰斯·伊姆雷
  • 诺贝尔文学奖最大的“精彩”似乎就在于它的“出人意料”了。这一回,又是如此。2002年10月10日,当瑞典文学院宣布将本年度诺贝尔文学奖授予匈牙利作家凯尔泰斯·伊姆雷时,世界各地,包括匈牙利,有多少人流露出了惊讶和意外之情。好在对此情形人们多多少少已有某种心理准备,因此,惊讶和意外很快被一个平静的问题所取代:谁是凯尔泰斯·伊姆雷?
  • “我学会的不是生活”——2002年度“毕希纳”奖得主希尔比克访谈录
  • 活跃在当今德国文坛上的许多作家都曾在前东德生活过很长时间.他们是特殊的一群,在东德与统一后德国的经历,为他们构筑了深厚的生活基础,打造了特殊的视角。而沃尔夫冈·希尔比克是其中较为特殊的一位。
  • 在时空和记忆中考古——论安妮·迈克尔斯的小说《逃亡片断》
  • 1997年,39岁的多伦多女作家安妮·迈克尔斯(Ann Michaels)以她的第一部长篇小说《逃亡片断》(Furtive Pieces)荣获英国重要文学奖项奥兰治小说奖,在世界文坛上崭露头角,这标志着加拿大女作家进入世界文学的竞技场。评选委员会主席莉莎·贾戴尼说:“这是一本经过深思熟虑、抱负不凡的书,它讲述了痛苦对人的扭曲,以及它怎样一代代承传。每个人都应该读一读这本书。”
  • 布克俄罗斯小说奖回眸
  • 布克俄罗斯小说奖自从设立以来,已评了10届,第11届入围者的名单已经公布,不久获奖作品就可揭晓。十多年来,这项奖金经历了一些变故,现在它的最初设立者已经去世,赞助者已两度易人,名称也随着作了改变。可以说,这十多年它是在变化不定的状态中度过的。
  • 墨西哥作家埃伦娜及新作《天空的皮肤》
  • 《天空的皮肤》是2001年西班牙和拉丁美洲图书市场上的畅销书之一。作者是墨西哥女作家埃伦娜·波尼亚托夫斯卡。这部长篇小说是2001年问世的新作,当年获得西班牙阿尔法瓜拉出版社组织的征文比赛大奖。参赛的作品来自西班牙和美洲,共计596部之多,桂冠最后落到《天空的皮肤》头上。
  • 是谁谋害了左拉?
  • 今年是法国作家左拉逝世100周年。据法国《读书》杂志第309期(2002年10月号)报道,在法国今年出版的关于左拉的著作中,有三部传记对左拉死亡的原因提出了质疑。
  • 从EПC谈起
  • 2002年初,一本叫《E.П.C。》的作品集在俄罗斯书店悄然上市。E—叶罗菲耶夫,П—普里戈夫,C—索罗金。他们是三个年代的作家:普里戈夫已经62岁,叶罗菲耶夫52岁,索罗金47岁。他们虽不是同龄作家,但都前后在国外发表过作品,而且获得的国外奖项大大多于国内的奖项,三人中只有索罗金曾获2001年度安德列·别雷奖。而普里戈夫是以艺术家、诗人的面目出现的。在自己的创作生涯中,他曾有过几部诗集出版。叶罗菲耶夫尽管有长篇、中篇和短篇小说等数十种,仅在2002年就出过各种作品集
  • 阿瑟·米勒再创佳作《复活布鲁斯》
  • 美国剧作家阿瑟·米勒(Arther Miller)最近推出新剧本《复活布鲁斯》。该剧于今年八月九日在美国明尼苏达州的明尼阿波利斯市格斯里剧院首场演出。导演戴维·埃斯勃琼生两年前曾导演过米勒的剧作《驰下摩根山》,今年他执导了爱德华·阿尔比(1928—)荣获托尼最佳剧作奖的《山羊》。埃斯勃琼生对此剧的公演效果充满信心,说要达到米勒的预期,“让观众大笑毫不困难”。在剧中担任演出的有莱拉·罗宾斯、约翰·贝德福德·劳埃德和杰夫·韦斯等。
  • 诺冬的小说新作《罗贝尔专有名词》
  • 据法国的多家杂志和互联网报道,比利时法语女作家阿梅丽·诺冬最近在阿尔班一米歇尔出版社出版了小说新作《罗贝尔专有名词》。小说在暑假末期发行以来,连续畅销数月,在不少的图书排行榜上连续数星期排名第一。在国际互联网上,关于阿梅丽·诺冬的《罗贝尔专有名词》的链接与日俱增。
  • “俄侨文学国际学术研讨会”在哈举行
  • 2002年9月23—25日,“俄侨文学国际学术研讨会”在哈尔滨市举行。此次会议由黑龙江大学俄语语言文学研究中心和黑龙江大学俄语系联合主办,与会的四十余名英国、俄罗斯、蒙古和中国学者向大会提交了论文并做了精彩发言。会议首先由黑龙江大学俄语语言文学研究中心、俄罗斯文学研究所所长金亚娜教授致开幕词。黑龙江大学副校长陈震教授介绍了黑龙江大学的发展情况,并对与会者表示热烈的欢迎。
  • 俄罗斯文学高级学术研讨会在京召开
  • 由北京外国语大学欧美文学研究中心和俄语中心主办的新世纪中俄美学者俄罗斯文学高级学术研讨会《二十世纪世界文化语境下的俄罗斯文学》于2002年10月19日至22日在外语教学与研究出版社隆重召开。与会代表共四十余人,其中九名为外国学者,他们分别来自俄罗斯和美国的部分高校。大会提交论文三十二篇,共有二十七篇在大会上宣读,台湾代表因故未能到会,但寄来了大会发言报告。整个大会气氛热烈祥和,内容丰富紧凑,可以说是一次非常成功的国际学术盛典。
  • 中国外国文学学会第七届年会在武汉举行
  • 以“二十世纪外国文学反思”为主题的中国外国文学学会第七届年会,于2002年11月4日至7日在华中重镇武汉市举行。来自全国的近三百名代表和嘉宾带来了他们的研究成果,参与大会的人数与交流成果之多,成为这次年会的一大特色。
  • 中国外国文学学会第七届年会文件
  • 欢迎订阅2003年《外国文学动态》
  • 女性视角:阅读卡夫卡
  • 弗朗茨·卡夫卡是欧洲文坛的“怪才”,西方现代派文学的宗师和探险者。他以痛苦走进世界,以绝望拥抱爱人,以惊恐触摸真实,以毁灭为自己加冕……他属于什么流派,什么“主义”?他什么都不是,他是现代世界里的惟一的“精神裸体者”,他的独一无二的生活方式决定了他的创作,他的创作完成了他自己。
  • 在好莱坞感受现代艺术
  • 好莱坞对世界电影的影响是巨大的,甚至在意识形态方面对人类的影响也是巨大的。好莱坞乐园,即对公众开放的展示电影艺术或电影制作奥秘的游乐场,一方面吸收商业运作的方法,慷慨吸收游客的资金,另一方面确实起到了宣传自己,顺便宣传科学道理、破除迷信的作用。在亲身经历了好莱坞的“游乐”表演以后,我认识到好莱坞代表着现代艺术的一个重要的发展方向。
  • 韵味的流失与弥补
  • 文学翻译的“神”与“形”的关系,是一个很难说清楚的问题。理论上讲的“神形兼备”只是一种理想。而就翻译实践而言,尤其是把中国文学作品译成西方语言,译作里的“神”与“形”很难做到(实际上是做不到)一致和统一。“神”涉及文学作品的韵味、意境、风格、文体与文化背景。有些作品,如中国古典文学名著,其存在的形式和价值,作为审美客体的趣味和意义,与汉语语言文化的特异性有密切关系,翻译起来往往造成“神”或者“形”的丧失。有时候,“神”与“形”恰似儿
  • 大江健三郎简略年谱(二)
  • 本刊2002年总目录
  • 《外国文学动态》封面
      2008年
    • 01

    主管单位:中国社会科学院

    主办单位:外国文学研究所 译林出版社

    主  编:陆建德

    地  址:北京建国门内大街5号

    邮政编码:100732

    电  话:010-85195605

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1007-7766

    国内统一刊号:cn 11-3128/i

    邮发代号:82-835

    单  价:3.50

    定  价:21.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2