设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 一个解剖学家的故事
  • 大脑能否处于一种什么都不思考的真空状态呢?严格地说,只要大脑不死,那绝对是不可能的。就好比我现在,即使什么都不去想,而那些大大小小的杂念仍然在我的大脑里徘徊一样。
  • 燃烧的尤利西斯
  • 这事儿说起来算不上远,也谈不上近。一名纵火狂被警方逮捕,后被判为终身监禁,关进了北方某座监狱的单人牢房。冰冷的牢房里没有一丝烟火,纵火犯就不时地在大脑里勾画出监狱熊熊燃烧的场面来取暖。
  • 日本后现代主义文学的旗手——岛田雅彦
  • 20世纪80年代是日本泡沫经济的全盛时代,高度发达的资本主义呈现出后现代的诸多特征。岛田雅彦就是这一时期受到瞩目的年轻作家。他创作了许多具有后现代文学特点的作品,除小说以外,他还涉猎音乐、美术、戏剧和解剖学等领域,堪称是一位“多媒体”作家。本文论述了岛田雅彦的文学形式和内容,指出岛田的作品涉及了大量后现代的主题。通过分析《彼岸先生》、《燃烧的尤利西斯》等作品,本文认为岛田的文学特点可以用“滑稽模仿”和实验性来概括。他在小说中对叙事手法进行了各种实验,展示了后现代文学的特点。进入90年代,岛田雅彦在强化小说的故事性的同时,继续对小说的叙述手法进行实验。他更加关注危机四伏的日本社会,通过作品对日本社会敲响了毁灭的警钟。
  • 全国英国文学学会上海研讨会综述
  • 全国美国文学研究会第十届年会暨学术研讨会在洛阳举行
  • 我国外国文学界著名学者侯维瑞教授逝世
  • 更正
  • 平坦之路
  • 我们成天呆在瓦旺纳施河边,帮助本尼叔叔钓鱼。我们常帮他捉青蛙做钓饵,沿着柳树下泥泞的河堤,蹑手蹑脚地悄悄向前行走,看到青蛙就抓。沼泽般的洼地里,长满了尖细的小草,看去像鼠尾巴,淡淡的绿色,粗看不易发现,但却直刺我们裸露的大脚,痒痒的。大青蛙都远远地躲着我们,其实我们并不想捉它们,我们追逐着那些细皮嫩肉、活蹦
  • 平淡是真——评爱丽丝·芒罗短篇小说《平坦之路》
  • 文学评论应坚持“美学的和历史的辩证统一的标准”。从美学标准出发,本文将原作的结构特点、语言特色、形象塑造以及艺术冲突的玄妙、作品的含蓄、象征、伏笔等等作了较为详实的点评,旨在为读者提供外国文学美学鉴赏方面的某种“心理图示”。从历史标准出发,本文十分推崇原作者以历史的眼光对世界进行理性审视,关注社会底层的“小人物”生存状态,揭示人物性格真、善、美、丑,对某种社会现象进行讽刺与鞭挞,以作品折射社会,反映生活,启迪人生。
  • 上帝躲起来了——评阿哈隆·库曼姆的诗歌
  • 阿哈隆·库曼姆(Aharon Kumem,1933—)教授是以色列本古里安大学希伯莱文学系的系主任,长期从事希伯莱文学的教学与研究工作,尤其以研究希伯莱诗歌见长,发表了大量的论文,涉猎范围很广,从圣经时代、中世纪到20世纪近3千年的希伯莱诗歌,几乎无所不包,享有一定的学术声誉;他对希伯莱小说的研究也颇有成就。值得一
  • 库曼姆诗歌选译
  • 保罗·德曼:从主体性到修辞性
  • 德曼的解构方法深受德里达的影响,但他的关注点、研究方法以及切入角度与德里达截然不同。德曼拒绝提供一套完整的、行之有效的理论体系,而宁愿以细读的批评策略潜入具体的哲学文本与文学文本。倘若细心梳理德曼的著作和论文,我们将发现他的目光始终未曾离开以下几个问题:浪漫主义和后浪漫主义的重新评价、当代批评理论的状况、传统美学意识形态与修辞学。然而在他的批评生涯中,有过一次最显著的、涉及方法论和语言观的转变,即从关注主体转为关注语言的修辞。正是这一转变标志着他从现象学批评家变为解构批评家。
  • 美国新批评的形式与意向
  • 不到10年前,在美国和欧洲的文学批评之间进行比较,很可能必须集中讨论文体学和历史学两种方法之间存在的差异。我们在评估与欧洲大陆建立更紧密的联系后美国批评将会获得何种利益的同时,就已强调了一个事实,即欧洲一些最优秀的批评作品在历史和知识与文学形式之间达到了某种平衡。出于历史自身的原因,这种平衡在美国极为
  • 千年之始话《圣经》
  • 本文从地位、影响、特质和价值四个方面对《圣经》加以论述。认为世界文化殿堂由四根巨柱支撑,《圣经》是其中之一——希伯来一基督教文化的基石;它借助基督徒、穆斯林和犹太人的直接或间接传播,对后世社会生活发生了极其深远的影响;它最根本的特质是“犹太民族性”,突出表现为鲜明的宗教色彩和浓郁的神学意味,在美学方面显示出超越性、崇高性、神秘性、象征性和非悲剧性;其思想精华包括平等观念、法制观念、民主意识、民族主义和爱国主义、博爱伦理等。
  • 文化冲突与文学意境主题的嬗变——考察阿拉伯文学文本中的《古兰经》天堂、火狱意境
  • 本文以《古兰经》的天堂火狱意境为测试剂,将其抛人阿拉伯文化与外来文化的冲突中,通过对中世、近代、现代这三个时期的三篇具有代表性的作品主题进行个案分析,阐释出文化冲突与文学主题的嬗变是跟随着历史变革的步伐,在展现历史的同时又带着特定时期阶段性特征,有着厚重的历史感,
  • M.L.邦巴尔小说的诗性品质
  • 本文旨在论析智利女作家M.L邦巴尔小说文本的诗性品质。文本话语的内倾性是M.L邦巴尔文本话语的突出特征。其所表现的情感体验的纯粹与丰富,以及悟性体验的锐利与深刻,使文本情趣与理趣在广义生命内涵的基础上得到了极富个性的表现。它与文本在叙事的梦幻性和超越性等创新性因素,共同构成了作者文本的诗意特征和品质。本文正是依此阐述M.L邦巴尔小说创作的个性与贡献。
  • 重读《堂吉诃德》
  • 塞万提斯宣称,他塑造骑士堂吉诃德是为了消除骑士小说的影响,国内外的一些批评家对塞万提斯的说法也信以为真,其实,塞万提斯是枉顾左右而言他,他的真正目的是展示他的伟大抱负和理想。堂吉诃德的行为举止被世人视为疯和傻,为人欲横流的社会所不容,这恰恰表现了堂吉诃德的人格魅力。
  • 威尔斯小说观浅析
  • 本文从威尔斯和詹姆斯的论战入手,对威尔斯的小说观进行了剖析。在指出威氏偏颇之处的同时,文章认为他的思想体系含有一个合理内核,即主张小说家随时按生活的实际要求打破现成的艺术规则。
  • 与博尔赫斯夫人谈文学翻译
  • 新千年阳春三月,陪博尔赫斯夫人玛丽亚·儿玉女士从北京启程,辗转西安、杭州,到她心仪已久的上海访问,我才有时间与夫人单独长谈。在新锦江的旋转餐厅,在去浦东观光乘坐的出租车里,在车水马龙、灯火辉煌的南京路上,甚至在雁荡路街头的咖啡雅座,我们谈天说地,论古道今:自然,也离不开博氏作品移译这个双方都十分关注的话题……
  • 论Chinese American Literature的中文译名及其界定
  • 本文论述了Chinese American Literature的中文译名及其界定问题,认为,其中文译名应为“美国华裔文学”,对它的界定是:“有中国血统的美国公民用英语创作的文学作品”。
  • 读《水面线下》
  • 在悉尼大学做访问学者研读澳洲当代文学时,朋友给我推荐了一本书,便是加里·迪谢尔编辑的短篇小说集《水面线下》(below,the waterline,1999)。朋友是澳文学专家,在悉尼大学英语系教授英澳文学并独自创办了一家现已颇有影响的文学杂志;迪谢尔是当今澳文坛上的著名作家,记得前几年《世界文学》约我译澳当代文学作品时,编辑寄来的就是迪谢尔的作品。这两人的眼光自然不会错。
  • 法国版画家斯丹伦
  • 法国版画家西奥菲尔—亚历山大·斯丹伦(Théophile-Alexandre Steinlen,1859-1923)在一所专科学校接受普通教育后,从事绘制图案工作。
  • 《外国文学》封面
      2008年
    • 01

    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2