设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 关联与预设
  • 语义功能研究对风格传译的实际意义
  • 跨文化交际语境与特殊会话含意的理解 免费阅读 下载全文
  • Grice特殊会话含意是他的会话含意理论的核心。虽然人们在交谈时所遵守的准则可能因文化而异,但这种差异似乎并没有从根本上改变Grice的最基本的观点。如果违反准则,那么就得对特殊会话含意进行一些比同一文化语境下的特殊会话含意的推导更费心力的解释性工作。在跨文化交际中,人们的言语交际规约必然体现出各自的文化依附性,合作原则的各项准则也必然体现出不同的文化权重。文章从跨文化交际语境中的集体主义/个体主义价值取向、高/低权力距离和异域文化常识3个方面,探讨跨文化交际语境与特殊会话含意理解的关系,旨在为成功的跨文化交际提供理论与实践的启示。
  • 欢迎订阅《外语与外语教学》欢迎赐稿
  • 跨文化交际中言语信息差及其调控的研究 免费阅读 下载全文
  • 本文以认知语用学理论为基础,分析了导致跨文化商务交际活动中言语信息差产生的原因,指出语言语境因素、文化语境和非言语语境因素以及交际者认知能力的不同和变化是产生言语信息差的主要因素,并提出调控言语信息差的策略,认为交际者应该培养敏锐的语境意识,培养跨文化意识和元语用意识,从而提高跨文化交际能力,减少言语信息差的产生。
  • 概念隐喻与委婉语隐喻意义构建的认知理据 免费阅读 下载全文
  • 从认知的角度来看,委婉语是一种概念化的隐喻,其内在意义的构建和根本动因无法用传统的语义学理论来解释。本研究认为,Lakoff与Johnson创立的概念隐喻理论可以为探讨委婉语隐喻的认知理据提供可资借鉴的视角。委婉语隐喻的认知基础是在我们的概念系统中的源域和目标域概念之间的相似性联想。其认知理据表现为源域中的概念与目标域相应概念的语义相似性减弱,通过突显源域概念扬升语义,由心理可及性较强的源域概念映射到心理可及性较弱的目标域概念,实则突显后者。从认知的角度进行理据研究,将有助于我们把握委婉语隐喻的意义构建,把语言研究从封闭的语言结构引向动态、开放的知识结构。
  • 通感单向映射的工作机制
  • 本刊声明
  • 法语中的英语化现象剖析 免费阅读 下载全文
  • 法语与英语因历史的原因有着千丝万缕的联系。英法两种语言互相借词的数量之大,是其他语言之间少见的。但一个多世纪以来,英法借词的天平发生了变化:法语经历了由以借出为主到以借入为主的过程。英语词大举进入法语,大有同化法语之势,法语中的英语化现象日趋严重。本文从法语中英语借词的历史和现状入手,研究分析法语中英语借词在词形、语义及句法方面的表现。
  • 论考试后效
  • 英语专业课程设置改革与创新人才培养模式
  • 第五届中国英语教学国际研讨会暨第一届中国应用语言学大会征文通知
  • 语域理论对博士研究生英语听说教学的启示
  • 解读《弗洛斯河上的磨坊》中乔治·爱略特对工业革命的反思
  • 英汉异类联合短语的对比研究
  • 双关的英汉对比及其理据
  • 科学研究主体客体与中西译学
  • 欢迎参加第二届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛
  • 论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照
  • 独白与交往,何去何从?——浅论英美文学课程的教学
  • 《语言借用与社会心理研究》评介 免费阅读 下载全文
  • 英语和汉语在词汇借用的方式上为何存在着巨大的差异?译文异化受什么制约?《语言借用与社会心理研究》(陈燕,厦门大学出版社,2005)从语言文化认同的角度出发,探讨了英语和汉语中的词汇借用现象以及翻译中的异化策略。该书以丰富翔实的资料,严谨合理的论证,针对上述两个问题做出了比较全面的回答。读者可以从中了解语言接触的某些规律,加深对语言变化现象的认识与理解。
  • 《外语与外语教学》封面
      2009年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:徐珺

    地  址:大连市延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6388 82563258

    电子邮件:flatt@dlufl.edu.cn

    国际标准刊号:issn 1004-6038

    国内统一刊号:cn 21-1060/h

    邮发代号:8-22

    单  价:7.50

    定  价:90.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2