设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 单词型术语的结构自动分析 免费阅读 下载全文
  • 从术语的价值看术语工作(二) 免费阅读 下载全文
  • 四.术语工作的主要方法 术语工作的方法主要有:1.规定性的(prescriptive)的术语工作:它规定概念、定义、术语及对等的术语,并且把术语分类为首选术语、许用术语和拒用术语等。它是术语标准化机构和公司、标准化人员、定名专家、语言和术语规划者以及政府管理人员普遍所采用的方法,也是术语工作的主要方法。
  • 国学的术语规范问题 免费阅读 下载全文
  • 国学的术语规范指的是国学所属各学科的术语规范。国学术语的规范既是术语学和国学的研究对象,也是语言规划的重要内容,同时它还是建设有中国特色术语学的重要组成部分。文章从国学术语的概念划分、科学定义、术语定名和译介等方面对国学的术语规范问题作了系统阐述。
  • 关于科学术语的一些想法 免费阅读 下载全文
  • 现在未来学很发达,制定科学术语时必须考虑到语言和文字的未来发展。汉语词从单音节向多音节发展是合乎语言发展的科学规律的,因为这一规律可以大大减少汉语中的单音节同音词的数量,从而避免交际中单音节词造成的误解。信息传递中避免误解,适当增加必要的羡余性(redundancy,或译作“多余度”“多余信息”)是十分重要的。
  • 电力名词(电力规划、设计与施工) 免费阅读 下载全文
  • 电源发展规划generation planning根据预测的负荷和经济合理的备用容量要求,遵循国家能源政策、环境保护政策和合理开发利用能源资源的原则,以提高技术经济效益和符合环境保护政策为前提,对各类电源建设方案进行优化,制定出的在规定年限内全系统电源开发方案。
  • 天文学史名词(二) 免费阅读 下载全文
  • 天体测量 术(1)shu(2)calendar(1)计算天体运动的方法。《后汉书·律历志》:“《四分》之术,始颇施行。”(2)清乾隆以后,为避弘历讳,将“历”均改称“术”。度degree中国古代以一周天为365又1/4度。《周髀算经》:“三百六十五尺四分尺之一,以应周天三百六十五度四分度之一。”
  • 我的一点看法 免费阅读 下载全文
  • 2009年4月,一场突如其来的疫情席卷全球,引起各国高度重视。这一疫情的命名经历了从“猪流感(swine influenza)”等词到“甲型H1N1流感(influenza A(H1N1))”的变化。本刊对此命名变化的来龙去脉以及“甲型H1N1流感”的含义进行了梳理与解读,并就命名问题征询了一些专家的意见。
  • 关于“甲型H1N1流感”的命名 免费阅读 下载全文
  • 本次流感的病原体是一种新的甲型H1N1流感病毒,是猪流感、禽流感和人流感三种流感病毒基因重组后产生的新毒株。世界卫生组织(WHO)在初期将此次流感称为“猪流感”,但本次流感流行表现为在人与人之间传播,而没有发现在猪之间传播。
  • 从语言学角度谈“甲型H1N1流感”命名 免费阅读 下载全文
  • 目前世界上正在流行的疫情,最初被称为“猪流感”,后来名称有了一些变化,出现了几种名称:国外称为“A(H1N1)”,中国称为“甲型H1N1”,还有的国家和地区称呼为“墨西哥流感”“北美流感”等等。作为一种对疫情命名的科学术语,“猪流感”并不科学,“猪流感”的名字不应该再叫下去了。怎样命名最为科学,怎样称呼最为准确,
  • 对“甲型/H1N1流感”命名的一点看法 免费阅读 下载全文
  • 今春在墨西哥最先发现的人流感已波及全世界数十个国家,但学者们对其命名尚存在不同意见。以下是笔者的个人看法,仅供参考。从基因组成来看,该病毒含有来自猪、禽、人三种不同物种的流感病毒基因。这一复杂的基因交换最初是否是在猪身上完成尚不清楚,首个人类病例是否是被来自猪的病毒感染也不清楚。
  • 从术语学角度看“甲型H1N1流感”的定名 免费阅读 下载全文
  • 从术语学角度对“甲型H1N1流感”定名过程进行分析,得出几点启示。第一,应注意协调术语词汇意义与概念意义之间的辩证关系,否则将会产生危害极大的误导性术语;第二,术语定名是一个复杂的过程,受语言、经济、政治、文化、科学等多方面因素的制约,科学定名应建立在概念体系之上;第三,在引进国外术语的过程中,要正确处理国际化与本土化之间的关系。
  • 从“猪流感”到“甲型H1N1流感” 免费阅读 下载全文
  • 2009年4月13日,墨西哥出现首例疑似感染“猪流感”死亡病例。随后疫情迅速扩散,至5月底,已有美国、加拿大、新西兰、英国等40多个国家和地区陆续出现确诊病例,全球高度戒备。这场突如其来的疫情起初在各种报道中被称为“猪流感”(swine influenza)。在中国媒体报道中,还一度使用了“人感染猪流感”“人类感染猪流感”等词。
  • 版权说明 免费阅读 下载全文
  • 凡向本刊所投稿件,一经刊用,稿件的复制权、发行权、信息网络传播权、汇编权等权利即转让给本刊。本刊将一次性支付作者著作权使用报酬(包括印刷版式、光盘版和网络版各种使用方式的报酬)。如作者不同意转让版权,请于来稿时声明。目前本刊已加入的数据库有:中国核心期刊(遴选)数据库、中国学术期刊网络出版总库、
  • 《台风名词探源及其命名原则》补正 免费阅读 下载全文
  • 2006年春,笔者应《科技术语研究》(现名《中国科技术语》)之约,拟写了《台风名词探源及其命名原则》(以下简称“探源”)与《台风和飓风的异同》两文,分别在《科技术语研究》第8卷第2期和第3期上刊出。本为应差而为,未料反响颇多。近日网搜发现“探源”一文流传更广,颇为忐忑,盖因“探源”涉及之台风命名表又有更替者,
  • 建议确立蛋白质定名规贝l 免费阅读 下载全文
  • 最近几年参加了全国科学技术名词审定委员会组织的《生物化学与分子生物学名词》(第二版)审定和《英汉生物学大词典》的编撰,同时笔者编写了《蛋白质导论》一书。在这过程中,深感蛋白质定名是一个非常复杂、令人烦恼和困惑的事。
  • 第二届人体解剖学和组织胚胎学名词审定委员会成立 免费阅读 下载全文
  • 2009年5月16-17日,第二届人体解剖学和组织胚胎学名词审定委员会成立大会暨第一次审定工作会议在重庆第三军医大学召开。来自全国各地的30余位人体解剖学和组织胚胎学专家,以及全国科技名词委副主任刘青和审定编辑朱彦慧参加会议。
  • 植物学名词委召开审定工作会议 免费阅读 下载全文
  • 2009年5月14日,第二届植物学名词审定委员会在中科院微生物所召开真菌、地衣、植物遗传学科组审定工作启动会。植物学名词委孙敬三副主任,委员魏江春院士、庄文颖研究员、朱立煌研究员,全国科技名词委高素婷副编审参加会议。会议由孙敬三研究员主持。
  • 管理科技名词委召开第四次审定工作会议 免费阅读 下载全文
  • 2009年4月21日,管理科技名词审定委员会第四次会议在京召开。管理科技名词委主任郭重庆院士、国家自然科学基金委员会管理科学部常务副主任李一军教授、管理科技名词各审定项目组主持人或主要参与者,以及全国科技名词委才磊副编审、张晖编辑出席了会议。会议由管理科技名词委陈晓田副主任主持。
  • 海峡两岸海洋、地理学名词研讨会相继召开 免费阅读 下载全文
  • 2009年4月27日,海峡两岸海洋名词研讨会在台湾海洋大学举行。来自台湾大学海洋研究所、台湾海洋大学、台湾成功大学等单位的10余位台湾海洋学专家,来自中国海洋大学的翟世奎、李永祺、刘曙光、马英杰、李凤歧、侍茂崇、陈大刚教授等10余位大陆海洋学专家,以及全国科技名词委李玉英副编审等与会参与研讨。
  • 中医精神医学与心理学名词审定工作正式启动 免费阅读 下载全文
  • 2009年4月10日,“中医精神医学与心理学名词规范的制订”开题报告会在北京举行,中医精神医学与心理学名词审定工作正式启动。中国中医科学院名誉院长王永炎院士,国家中医药管理局人事教育司副司长洪净,全国科技名词委副主任刘青、审定与研究室主任邬江,中国中医科学院副院长范吉平、原副院长梁菊生,
  • 全国科技名词委新词工作会议纪要 免费阅读 下载全文
  • 2009年4月23日,全国科技名词委新词工作委员会成立会暨第一次工作会议在北京举行。新词工作委员会由中国工程院副院长杜祥琬院士担任主任,国家地震局陈运泰院士、中国社会科学院沈家煊学部委员、教育部王铁琨教授、全国科技名词委潘书祥编审担任副主任。全国科技名词委各分委员会的专家和代表共计50余人出席本次会议。
  • “路线图”含义及应用浅析 免费阅读 下载全文
  • 因体现出时间、节点、方向特性,在媒体的影响下,“路线图”一词,被借用为“某项工作或活动的详细计划”。属于术语命名中的借喻现象。“技术路线图”一词已成为当前重要术语。
  • 关于张力腿平台若干术语的定名问题 免费阅读 下载全文
  • 根据国内外有关文献资料,探讨张力腿平台若干术语的定名问题,给出这些术语的译名和释义。
  • 关于召开第三届中国术语学建设研讨会的通知 免费阅读 下载全文
  • 由全国科学技术名词审定委员会、黑龙江大学和同济大学联合举办的第三届中国术语学建设研讨会将于2009年9月11-13日在上海同济大学召开。本次会议议题为:1.国内外术语学理论研究;2.术语工作研究;3.术语教育研究;4.其他与术语有关的研究。欢迎国内外同行拨冗参加。报名截止日期为2009年7月30日。
  • 全国科技名词委新词工作委员会成立 免费阅读 下载全文
  • 审定工作 免费阅读 下载全文
  • 术语“自主学习”在中西文化中的不同界定 免费阅读 下载全文
  • 在西方,专家们对“自主学习”这一概念应使用的术语争论不已。文章从纵向角度探析了英语中关于“自主学习”的不同术语及其含义,剖析了不同术语之间的关系,比较了中西文化中“自主学习”的不同内涵,并探讨了正确理解“自主学习”含义的重大意义。
  • 国际贸易术语的译名与解读(一) 免费阅读 下载全文
  • 根据国际商会1999年制定并于2000年1月1日生效的《2000年国际贸易术语解释通则》,对现行的13种国际贸易术语进行解读,并对《2000通则》与《1990通则》之间的差别之处加以比较。
  • Translationese:翻译体?翻译症?翻译腔? 免费阅读 下载全文
  • 针对译名混乱一直是学术界普遍关注和长期争论的问题,回顾了西方和国内学者对translationese的研究状况,通过概念对比的方式对translationese的三个通用汉语译名进行了综合分析,并在此基础上就规范translationese的汉语译名提出了看法。
  • 农史名词琐谈 免费阅读 下载全文
  • 一山药名称的来由及其他 山药原名薯蓣(Dioscorea opposita D.batatas),是一种多年生的缠绕藤本植物,食用部分是薯蓣的地下肉质块茎。名字最初见于《山海经·北山经》:“又南三百里,曰景山,南望盐贩之泽,北望少泽,其上多草薯蓣。”后来由于受避讳的影响而名为山药。唐代的第十一代皇帝是代宗李豫,因“蓣”“豫”同音,
  • 图书出版界新名词“皮书” 免费阅读 下载全文
  • 水族古文字的科学定名 免费阅读 下载全文
  • 过去对水族古文字的称呼很不统一,有的名称甚至违背了这种文字的实际特征,有的名称含有歧义,容易导致混淆。为了科学区分文字系统与文字字符,提出以“水文”指称水族文字系统,以“水字”指称单个的字符,而“水书”则专用来指称水族文献。
  • [术语学研究]
    单词型术语的结构自动分析(冯志伟)
    从术语的价值看术语工作(二)(梁爱林)
    国学的术语规范问题
    [工作论坛]
    关于科学术语的一些想法(伍铁平)
    [公布名词]
    电力名词(电力规划、设计与施工)(全国科学技术名词审定委员会)
    [发布试用]
    天文学史名词(二)(全国科学技术名词审定委员会)
    [热点词难点词]
    我的一点看法(钟南山)
    关于“甲型H1N1流感”的命名(曾光)
    从语言学角度谈“甲型H1N1流感”命名(刘如正)
    对“甲型/H1N1流感”命名的一点看法(刘又宁)
    从术语学角度看“甲型H1N1流感”的定名(叶其松)
    从“猪流感”到“甲型H1N1流感”(魏星)
    版权说明(本刊)
    [规范化园地]
    《台风名词探源及其命名原则》补正(王存忠 张斌)
    建议确立蛋白质定名规贝l(王克夷)
    [动态]
    第二届人体解剖学和组织胚胎学名词审定委员会成立(朱彦慧)
    植物学名词委召开审定工作会议(高素婷)
    管理科技名词委召开第四次审定工作会议(张晖)
    海峡两岸海洋、地理学名词研讨会相继召开(李玉英)
    中医精神医学与心理学名词审定工作正式启动(朱彦慧)
    全国科技名词委新词工作会议纪要(张瑞)
    [探讨与争鸣]
    “路线图”含义及应用浅析(刘青 代晓明)
    关于张力腿平台若干术语的定名问题(周风啸)

    关于召开第三届中国术语学建设研讨会的通知
    全国科技名词委新词工作委员会成立
    审定工作
    [术语与翻译]
    术语“自主学习”在中西文化中的不同界定(吴书芳)
    国际贸易术语的译名与解读(一)(梁志坚)
    [术语辨析]
    Translationese:翻译体?翻译症?翻译腔?
    [溯源与钩沉]
    农史名词琐谈(闵宗殿)
    [新词新义]
    图书出版界新名词“皮书”(王振顶)
    [民族语术语]
    水族古文字的科学定名(邓章应)
    《中国科技术语》封面

    主管单位:中国科学院

    主办单位:全国科学技术名词审定委员会

    主  编:路甬祥

    地  址:北京东黄城根北街16号

    邮政编码:100717

    电  话:010-84010681 64032905

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1673-8578

    国内统一刊号:cn 11-5554/n

    邮发代号:2-947

    单  价:9.00

    定  价:54.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2