设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 谈谈开展科技名词工作法规建设的必要性 免费阅读 下载全文
  • 郭沫若同志曾说过,科学技术名词审定工作"乃是一个独立自主国家在学术工作上所必须具备的条件,也是实现学术中国化的最起码的条件"。当前,对于科技名词在促进科学技术进步、传承中华优秀文化、提高国民科学素养、保障社会和谐发展等工作中的重要意义和影响,
  • 海峡两岸化学名词交流研讨会在台北召开 免费阅读 下载全文
  • 2011年4月6-11日,海峡两岸化学名词交流研讨会在台北召开。受台湾教育研究院、李国鼎基金会邀请,全国科技名词委组织大陆化学名词审定专家赴台,参加了此次会议。会议由林容圣主持。台湾教育研究院吴清山院长首先对大陆化学名词代表团的到来表示了欢迎,
  • 概念和定名 免费阅读 下载全文
  • 概念是实现科学定名的核心要素。依据概念对科技名词进行定名,是我国科技名词定名工作的基本原则。文章以概念为基础,重点阐述了四个方面的问题:1.什么是概念;2.定名工作的任务;3.为什么要依据概念定名;4.单义的绝对性和相对性。
  • 第二届数学名词委在京召开一审会 免费阅读 下载全文
  • 2011年3月5-6日,第二届数学名词委在北京召开《数学名词》(第二版)一审会。会议首先由严加安院士介绍了数学名词委的工作情况和工作成果,目前数学名词委已基本完成词条收集。邬江主任对第二版修订时要注意的问题、科技名词审定的工作原则与方法做了介绍。潘承彪研究员、孙六全研究员等介绍了工作经验。
  • 术语的模糊性及译名探讨 免费阅读 下载全文
  • 人文学科学术术语因其附带价值、情感、信念等诸多主观因素而解释多歧,难以取得共识。从术语的自身语言特点和命名问题方面解释了这一现象,提出对"理解"一词重新认识,并在此基础上指出术语应从语词、概念和定义三个方面综合考虑,从而获得对本民族术语和外来术语的深入理解,避免因译名问题而产生的不必要的困扰。
  • 谈术语学习词典的选词立目 免费阅读 下载全文
  • 术语学习词典是术语教育基础资源的重要组成部分。术语学习词典要在基本术语与一般术语各子类的属性特征的基础上平衡选词,要针对异读、异形、多义、同形异指等问题进行科学立目。
  • 语言学术语翻译及相关问题探讨 免费阅读 下载全文
  • 通过对语言学中两个术语bleaching和gradience翻译的研究,指出术语翻译的复杂性,进而提出要重视译者和翻译过程,以促使术语翻译走向成熟。
  • 浅谈文论术语“性灵说”的英译 免费阅读 下载全文
  • 通过对"性灵说"文化内涵的分析,结合尤金.奈达的"功能对等"翻译理论和相关跨文化因素,探讨"性灵说"的翻译,提出采用音译法译为"Xingling Theory"能较好地保留和体现源语的文化色彩。
  • 海峡两岸机械工程名词交流研讨会在南京召开 免费阅读 下载全文
  • 2011年4月21日,海峡两岸机械工程名词交流研讨会在南京国际会议大酒店召开。会议由刘青、杨维桢、宋天虎分别主持。刘青副主任首先介绍了全国科技名词委组织海峡两岸科技名词对照工作的主要进展和计划,
  • “南极”术语翻译引发的思考:语言经济原则与非同质术语翻译 免费阅读 下载全文
  • 在当代的语言环境下,非同质术语做同质化翻译的现象并不鲜见。作者以地理术语"南极"一词的翻译为例展开讨论,阐明具有不同内涵概念的术语在翻译过程中会被简化为同形异义词,从而违反了术语学"一词一义"的原则。作者主张,对于非同质术语应力避同质化翻译;概念相近、内涵不同的同类词应有明显区别,专词专译,使它们的中文译名的区别如同英文原名那样鲜明。同时指出,社会文化导向对于非同质术语的正确翻译也是具有一定影响力的,在这一方面应予以重视。
  • 燃烧学几个放热量概念的考辨及建议 免费阅读 下载全文
  • 对工程燃烧学领域的燃烧热概念进行了利弊分析,针对其局限性提出将固体推进剂燃烧学领域已经开始使用的爆热概念进一步明确化和规范化;提出了亚爆热的新概念,为规范和完善火炸药、固体推进剂等含能材料燃烧工程领域的科技术语提供建议。
  • 科技名词宣传推广工作媒体座谈会在京召开 免费阅读 下载全文
  • 2011年4月8日,全国科技名词委科技名词宣传推广工作媒体座谈会在北京召开。来自新华社、中央电视台、光明日报等近20家媒体共23位专家、学者参加了座谈,并就如何切实有效地开展推广科技名词工作建言献策。座谈会上,全国科技名词委潘书祥编审简要回顾了全国科技名词委的发展历程。
  • 石墨烯是不合逻辑的术语 免费阅读 下载全文
  • 2010年诺贝尔物理奖授予将石墨分离成构成它的单片碳分子的两位科学家。在有关报道中,将从石墨中分离出来的单片碳分子的英文词"graphene"翻译为"石墨烯"。但笔者认为,石墨烯这个术语是不合逻辑的。什么是"烯"?烯是一类碳氢化合物。例如,乙烯、丙烯、异戊二烯……都属于烯。
  • 浅谈《通信科学技术名词》中的几个名词 免费阅读 下载全文
  • 指出了《通信科学技术名词》中的几处笔误或欠妥当之处,提出了笔者的看法。
  • 托瓦支座命名的商榷 免费阅读 下载全文
  • 针对滑履轴承称谓存在的问题进行分析,认为从尊重历史、照顾习惯的角度出发本不应改动,但是由于发现对滑履轴承称谓质疑的根本问题是名不副实,词不达意,因此在修订行业标准时将滑履轴承改为滑瓦支座。近来发现,改进的称谓仍存在有不能全部顾名思义的现象。于是通过修改定义,提出比较贴切的称谓托瓦支座,才体现了名副其实。
  • 矿物术语的溯源 免费阅读 下载全文
  • 矿物是人类赖以生存、生活、生产所需的自然物质原料来源,也是人类认识和利用自然物质的科学依据。文章探讨矿物及其术语溯源,精选并列举出我国各朝代浩如烟海的古籍中有关矿物术语及其名称定义、概念内涵和应用范围。文章还简述了当代矿物学的发展趋势,以及中国新矿物发现成就。
  • 名词审定工作的基本特点 免费阅读 下载全文
  • 名词审定工作具有规范性、研究性、协调性、长期性等特点。收词、定名和定义及英译等工作都遵循着一定的规范;名词审定工作既要从科技,也要从语言的角度进行研究;学科领域内专家学者之间,名词审定工作者与专家学者之间,各学科之间,人名、地名及语言文字等,都需要进行协调;名词审定工作只有起点,没有终点,既是历史发展的要求,也是科技进步的需要。
  • 第112号元素的中文定名 免费阅读 下载全文
  • 112号元素名已正式定为Cn,拟将其中文名定为"鎶",既遵从了元素定名的相关办法,也能较好的体现汉字的特点和使用习惯。
  • 植物学名词委召开分组审定会 免费阅读 下载全文
  • 2011年4月15日、19日、26日,植物学名词委相继在北京师范大学、中科院遗传所和微生物所组织召开了植物学名词苔藓、植物细胞与遗传和真菌分支学科名词第一次审定会。出席会议的专家有吴鹏程、贾渝、周云龙、杜桂森、孙敬三、
  • 食品添加剂 免费阅读 下载全文
  • "食品添加剂"这一名词,近几年在我们的生活中不断出现,特别是2011年4月份出现的上海"问题馒头"和双汇的"瘦肉精"事件以来,食品添加剂在百姓的话题中的热度达到了前所未有的程度,成为最热的新闻热词。尽管如此,大众对食品添加剂真面目还是知之甚少。
  • 放射医学与防护学名词(二) 免费阅读 下载全文
  • 体内污染医学干预水平level of medical inter-vention for internal contamination根据体内污染所致待积有效剂量的限值,即5年内不超过100mSv,平均每年不超过20mSv及总量不超过250mSv,
  • 降雨量 免费阅读 下载全文
  • 降雨量是指一定时空范围内,专门容器测得的降水量(mm)。降雨的衡量指标有两个,一个是累积雨量,一个是降雨强度。中国气象局规定:24小时内的降雨量称之日降雨量,凡是日降雨量在10毫米以下称为小雨,10.0~24.9毫米为中雨,25.0~49.9毫米为大雨,暴雨为50.0~99.9毫米,
  • 计算机科学技术术语的两个典故 免费阅读 下载全文
  • 20世纪70年代中期,数据库刚传入我国,许多术语都是新的,数据库术语的翻译成为一个需要解决的问题。数据库术语中有一个常见词"key",如primary key、secondary key、candidate key等。中国人民大学的一位从美国回来的老教授建议将"key"翻译为“码”。
  • 肠出血性大肠杆菌 免费阅读 下载全文
  • 今年德国发生了一起肠出血性大肠杆菌感染疫情。截止5月26日,已报告276例与此次疫情相关的溶血性尿毒综合症病例,其中2例死亡,瑞典、丹麦、荷兰和英国也有上述病例报告。经德国卫生部门调查,此次疫情是由于食用被0104:H4血清型的肠出血性大肠杆菌污染的食物所致。
  • 商务印书馆语言学出版基金简介 免费阅读 下载全文
  • 商务印书馆2002年斥资100万元人民币,设立语言学出版基金。商务印书馆语言学出版基金用于资助对汉语、汉字或中国境内其他语言文字的现状或历史进行调查研究有贡献的中国学者。特别提倡汉语研究与理论探索相结合,汉语本体研究与应用研究相结合,汉语的共时研究与历时研究相结合,标准语研究与方言研究相结合,
  • [本刊述评]
    谈谈开展科技名词工作法规建设的必要性
    [动态]
    海峡两岸化学名词交流研讨会在台北召开(才磊)
    [术语学研究]
    概念和定名(孙春颖[1] 裴亚军[2] 周卫华[3] 王石[4])
    [动态]
    第二届数学名词委在京召开一审会(刘金婷)
    [术语学研究]
    术语的模糊性及译名探讨(王一多)
    谈术语学习词典的选词立目(王东海 王丽英)
    [术语与翻译]
    语言学术语翻译及相关问题探讨(罗耀华 周晨磊)
    浅谈文论术语“性灵说”的英译(时常珺)
    [动态]
    海峡两岸机械工程名词交流研讨会在南京召开(张晖)
    [术语与翻译]
    “南极”术语翻译引发的思考:语言经济原则与非同质术语翻译(徐嵩龄)
    [探讨与争鸣]
    燃烧学几个放热量概念的考辨及建议(张勤林[1] 王春红[2] 王英红[1])
    [动态]
    科技名词宣传推广工作媒体座谈会在京召开(裴亚军)
    [探讨与争鸣]
    石墨烯是不合逻辑的术语(吴国庆)
    浅谈《通信科学技术名词》中的几个名词(邵一敏)
    托瓦支座命名的商榷(高亚天 陈虹)
    矿物术语的溯源(吴凤鸣)
    [工作论坛]
    名词审定工作的基本特点(王琪)
    [规范与应用]
    第112号元素的中文定名(才磊)

    植物学名词委召开分组审定会(高素婷)
    [热点关注]
    食品添加剂(仝其根)
    [发布试用]
    放射医学与防护学名词(二)

    降雨量
    [术语链接]
    计算机科学技术术语的两个典故(周龙骧)
    肠出血性大肠杆菌

    商务印书馆语言学出版基金简介
    《中国科技术语》封面

    主管单位:中国科学院

    主办单位:全国科学技术名词审定委员会

    主  编:路甬祥

    地  址:北京东黄城根北街16号

    邮政编码:100717

    电  话:010-84010681 64032905

    电子邮件:csttj@263.net.cn

    国际标准刊号:issn 1673-8578

    国内统一刊号:cn 11-5554/n

    邮发代号:2-947

    单  价:9.00

    定  价:54.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2