设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 样式与潮流:以色列戏剧与剧场(1948年以来)
  • 在其他地方人们死于中风 1985年的一个晚上,大约是黎巴嫩战争后三年,我坐在哈比马国家剧院的罗维纳厅中,见证了一场革命,一场对于以色列人而言的革命,因为在这里看起来那么不寻常的一切,在百老汇或是伦敦西区的舞台上早已司空见惯。这是迄今为止第一次,一对雅皮夫妻出现在以色列的剧场中,他们同我和剧作者年纪相仿,谈论着他们的个人生活问题:面临崩溃的婚姻,中年危机,个人价值的实现,自我剖析。
  • 现代以色列的戏剧和意识形态
  • 1896年,36岁的西多·赫兹博士在维也纳作记者和编剧。是年,他出版了一本名为《犹太国家:解决现代犹太问题的一种尝试》的作品,在其中宣扬了独立犹太王国的复兴理念。作为一名被所在国同化的犹太人,他并元多少犹太民族情感,也没有其他犹太人的那种领土观念,但是赫兹意识到,解决犹太人元家可归和反犹太主义问题的唯一出路就是在巴勒斯坦(以色列国土)建立一个被广泛认可而且受到合法保护的犹太家园。
  • 欧洲大陆戏剧中的犹太人
  • 在欧洲大陆,戏剧中对待犹太人的总体趋向并非完全与英国一致。排犹主义是犹太人生活中不幸的一面(所幸这种情况在英国并不存在,极少数情况可以忽略),这在剧作中有所反映。许多剧作大张旗鼓公然排犹,它们在法国、德国和奥地利上演,与那些偶尔出现的亲犹戏剧共存。排犹主义在英国的缺席恰恰可以用来解释这种特别的现象——他们少量地引进法国和德国犹太戏剧人物。犹太戏剧人物的“贸易平衡”显示出“出口”的优势。
  • 阿瑟·米勒,自传,与大屠杀
  • 1987年,阿瑟·米勒出版了他的自传《转折时代》(Timebends),书中谈到二战后不久他对意大利东南部港口城市巴里的访问。在一条曾经被臭名昭著的法西斯占有的沿海马路上,他遇到了好几百个从纳粹死亡集中营里出来的犹太幸存者。他试图用依地语(一种为犹太人使用的国际语)和德语混杂的语言和他们进行交流,但对方的反应普遍冷漠。他走在他们中间时也感到了明显的敌意。用米勒的话说就是,“他们对我的问题毫无兴趣,也不能从我这里为他们自己找到任何帮助,哪怕仅仅是为了永远离开欧洲这块墓地而获得一张去巴勒斯坦的船票。”
  • 关于苏姗娜·易卜生——剧作家的妻子兼合作者
  • 亨利克·易卜生和苏姗娜·易卜生在大约50年里互为彼此生命不可或缺的部分,从1855年他们相识直到亨利克·易卜生于1906年逝世。在这50年里,易卜生创作了一生中大部分的剧作,这些剧作至今在全世界范围内仍然被不断阅读和上演。苏姗娜在他身边工作和生活,但她的故事却被他的光彩所遮蔽。这一事实让我很震惊,也促使我决定写“她”的故事。下面是一段我尚未完全完成的论文的节选。我相信苏姗娜是她丈夫剧作的导演和合作者。
  • 上演强烈的个人主义
  • 1995年5月,有一个关于易卜生的研讨会在北京召开,那也是我第一次访问中国。在那次会议里,让我尤为印象深刻的是高中甫教授的《论易卜生的性格与其作品》,他的论文探讨了易卜生的个人主义。他认为“强烈的个人主义是易卜生的性格特点,也是他所有作品的基调”(高1995,263)。在高中甫看来,个人主义的思维方式贯穿在易卜生所有作品之中,典型的易卜生式英雄是与大众的理想和趣味背道而驰的。这就是为什么他作为一个中国评论家会对易卜生的戏剧持怀疑态度。
  • 英国著名音乐剧制作人卡麦隆·麦金托什(Cameron Mackintosh)爵士来我院交流
  • 9月20日,英国著名音乐剧制作人卡麦隆·麦金托什爵士以及他的制作团部分成员来我院与表演系音乐剧班的师生进行交流。卡麦隆·麦金托什爵士是制作《悲惨世界》、《西贡小姐》、《猫》、《窈窕淑女》等多部世界著名音乐剧制作的金牌制作人,在国际上享有很高的声誉。他在看了学生们的演出后,给予了学生很高的肯定并希望学生们可以用中文来演唱音乐剧。师生们就音乐方面的问题与卡麦隆·麦金托什爵士进行了探讨。
  • 博克曼:自由生存困境中的囚徒
  • 四幕悲剧《约翰·盖勃吕尔·博克曼》(John Gabrid Borkman 1896)是易卜生后期戏剧中一部非常独特的作品,观众或读者能在每一幕戏里感受到一种深刻的孤独感,一种空有壮志的无奈,一种为维护个人尊严而自我欺骗的悲哀。戏剧主人公博克曼是个矿工的儿子,凭着他的聪明和才干,终于成了一名采矿工程师,并且爬上了银行总经理的宝座。他野心勃勃,想要开采庞大的矿山,掌管全国的商业和铁路、轮船航线。
  • 美国知名媒体伦理学学者罗·康佩西(Ron Compesi)先生来我院讲座
  • 9月27日,美国知名媒体伦理学学者、加州州立大学旧金山创意艺术学院院长罗·康佩西先生来我院举行讲座。罗·康佩西先生以《电视访谈的视觉美学》为题,介绍了拍摄电视访谈节目的技巧,如:观点的选择、镜头的运用、摄像的角度、灯光辅助、图像结构的控制等等。之后,罗·康佩西先生对同学们提出的问题又一一作了精彩的解答。
  • 窃贼与寄生虫——论英伦四十年之戏剧评论
  • 文章作者欧文·沃杜自1959年从事戏剧评论工作以来已达37年之久,多年来除却节假日外,他每星期平均有四天晚上坐在剧院里看戏,并要为前一天看的戏或每周须做的评论写通讯——他曾接连担任过肯尼斯·泰南在《观察家》的代表;1963年起长期担任《泰晤士报》的评论员;继而担任《星期日独立报》的评论员,直到1995年退休。这篇文章原为他为加拿大阿尔伯达的班夫艺术中心所做的演讲,发表于1996年7月。
  • 论莎士比亚戏剧中发展成长的基督教精神——兼与肖四新先生讨论莎剧与基督教对人的存在意义的理解
  • 对于莎士比亚戏剧与基督教的渊源,已经有很多中外论者从不同角度的论述。笔者试图从另一个视角对这个不算新的问题再讨论;同时与肖四新先生讨论莎剧与基督教对人的存在意义的理解。笔者认为纵观莎士比亚不同阶段的戏剧创作,可以看到莎士比亚的观念对基督教精神的理解在变化发展中逐步把握基督教精神的核心内涵。进而,就莎士比亚戏剧中人存在的意义这个问题,笔者认为莎士比亚与基督教精神暗合,而非如肖四新先生所认为的存在本质的不同。
  • 安魂曲(根据契诃夫的三篇小说创作)
  • 老人:我们的小镇泊普卡还不如乡下。镇上住着一些老人,却没几个要死的,小气巴拉的,让人不耐烦。这儿也没什么战争,也没有天晓得是什么的瘟疫。这一切都像是在跟我作对,在这儿他们就像杂草一样攥着小命不放。简而言之,对于我这样造棺材的来说,生意可不妙。假如我是在城里造棺材的话,人家都已经管我叫老爷了;可在这儿,在泊普卡,只有贫困的生活,一个房间的旧小屋,我,老太婆,炉子,床,几口棺材。
  • 天生我才必叛逆——汉诺赫·列文及其戏剧简介
  • 一、叛逆舞台 1981年4月的一个夜晚,汉诺赫·列文根据《圣经》故事改编的话剧《约伯受难》在特拉维夫的卡梅里剧院进行首场演出。演出不到一半,列文对这一经典故事的舞台阐释便引起了大批观众的愤怒,一些人拂袖而去,另一些人掩面长叹,不忍亲眼目睹民族传统被自家的天才肢解得如此鲜血淋漓。
  • 本期编后
  • 《安魂曲》剧照选登
  • 《麦克白》——04级表演教学实习剧目
  • 《戏剧艺术》封面

    主管单位:上海市教育委员会

    主办单位:上海戏剧学院

    主  编:荣广润

    地  址:中国上海华山路630号

    邮政编码:200040

    国际标准刊号:issn 0257-943x

    国内统一刊号:cn 31-1140/j

    邮发代号:4-247

    单  价:10.00

    定  价:60.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2