设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 俄罗斯的庄园文化
  • 我爱俄罗斯的庄园(усадьба),不只是因为它那美丽的自然景色,更多地是由于它是俄罗斯18、19世纪建筑、园林、雕塑、绘画、戏剧等艺术的集中体现。每次参观之后,总是发出由衷的赞叹:俄罗斯的庄园实在太美了!
  • 浅谈用Microsoft PowerPoint2000制作俄语教学演示课件
  • 随着电脑的普及,掌握电脑知识,学会电脑操作,辅助课堂教学,已逐渐成为当代人民教师的基本素质之一。如何利用现代化的教学设备,搞好中学俄语的教学工作,也摆在了广大中学俄语教师的面前。因为Microsoft PowerlPoint 2000是不久以前迈人中国市场的,最为完备的文稿演示制作软件,能以所有支持的语言输入,显示和编辑文本(当然也包括俄语);能自动为使用中的放映系统设置和保存正确的屏幕分辨率,支持多数的放映系统;可每次为一张幻灯片录制和编辑旁白,为配音提供了更多的灵活性;可支持播放GIF动画图片,为演示文稿添加了动画效果。它操作简单、演示生动、实用性强,倍受各界的关注和青睐,所以,笔者就此谈谈用Microsoft PowerPoint2000制作俄语教学演示课件的方法,与同行们交流。
  • 中学生俄语园地:高三综合练习题
  • 敬告读者
  • СУДЬБУ ПРЕДСКАЗАЛА РЮМКА
  • Царскоа новое платье
  • Элцна Бысмрццкая Секрем ее сцасмья
  • В Россин тюремные сроки заменят общественными работамн
  • ИЗ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ
  • ДЕВОЧЕК В КИТАЕ СТАНЕТ БОЛЬШЕ
  • 俄罗斯税收种类及俄语中有关的术语汉译
  • 近年来,我国与俄罗斯联邦在经济领域的交流与合作不断加强,两国间的贸易往来愈加频繁。了解俄罗斯的国情,特别是了解俄联邦税法的相关知识对于我们更好地开展对俄经贸活动有着重要意义。下面介绍俄罗斯联邦税收种类及与税收有关的俄语词汇,希望能给大家提供帮助。
  • Губит людей еда
  • ОСТОРОЖНО ЯД Вредно для здоровья
  • Внтамины опасны для здоровья
  • МАЛЬЧИКИ И ДЕВОЧКИ:7 РАЗЛИЧИЙ
  • 俄语手机词汇
  • 当今时代,手机已经成为人们日常生活中必需的通讯设备。下面介绍部分常见的俄语手机方面的词汇,仅供大家参考。
  • НА ЗКРАНАХ РОССИЙСКИХ ТВ
  • ИСТОРИЯ РУССКОЙ КУЬТУРЫ
  • 同悠悠五千年的中华文明古国相比,俄罗斯还是一个年轻的国家。然而,在千余年的历史进程中,俄罗斯人民创造了璀璨的文化。由北京外国语大学俄语学院李英男教授主编、外语教学与研究出版社出版(2002年)的《Исторический прть Россин》一书,对俄罗斯自古及今的文明史进程进行了简要而系统的论述。该书向读者展示了一个较为完整的俄罗斯国家和民族文化发展的全景图案,详尽地叙述了俄罗斯社会各个阶层的生活,内容涉及民俗、民风、宗教、艺术、语言和文学等诸多领域。全书俄文文笔流畅,语言生动,谚语和典故的引用恰到好处,可读性强。自本期起,本刊将从《Исторический прть Россин》中选出有关俄罗斯文化的精彩片段,陆续刊登,以飧读者。
  • 普里什文及其创作
  • 米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文(Михаил Михайлович Пришвин),1873年生于赫鲁晓沃庄园,这座庄园位于俄罗斯中部叶列茨城索洛维约夫斯克乡,是他的商人祖父从一个退役将军那里购置的。他的父亲性好游玩,养马打猎、种花植树、玩牌赌博,很快输掉家产并早早过世。母亲则勤俭持家,不但供五位子女接受了高等教育,还置买了田地。
  • 国际影坛上的俄罗斯电影
  • 电影是俄罗斯最大众化的艺术形式之一。统计资料表明,平均每位俄罗斯人每年看电影不少于16场。俄罗斯有欧洲最大的电影制片厂——莫斯科电影制片厂,它每年发行50多部影片。此外,俄罗斯国家电视台文化频道(Культура)设有每周一期的电影专题讨论节目,专门探讨该频道本周所播放电影的主题内容等。浓厚的电影艺术氛围造就了许多优秀电影导演和影片,其中一些姣姣者还震动了国际影坛。
  • 俄语带指小表爱后缀词语的使用及其文化内涵
  • 亲切、知心是俄罗斯人在交谈过程中体现出的一个显著的情感文化特征。俄语中有一些专门用来表达亲切、诚恳、亲密、关心等意义的词语:如:заветный,душа-человек,отзывчивый,родимый,дорогй,милый,хороший
  • впервые-(в)первый раз
  • 俄罗斯新闻媒体中的黑话和俚俗词语
  • 随着苏联的解体,在新独立的俄罗斯开始了民主化、自由化、市场化进程,这对俄罗斯的社会政治生活、经济生活和精神生活产生了巨大的影响。语言是社会的一面镜子,社会生活中发生的变化必然要体现在语言中。而语言体系中最活跃的部分是词汇,语言中词汇部分的变化往往直接反映着社会生活中的种种进程。
  • анекдот漫谈
  • анекдот(笑话,趣闻,趣事)是指篇幅短小、内容虚构,多口耳相传的幽默笑话。在人们对健康的休闲文化无比渴求的今天,анекдот以其幽默、诙谐的民间语言,轻松、明快的精练文字,丰富的想象力,令人捧腹的逗乐笑料成为俄罗斯人生活中必不可少的一道精神佐餐,成为喜闻乐见的一种文学形式。但是,对于中国的俄语学习者来讲,正确的理解和使用анекдот并非易事,这其中有文化国情差异的因素,也有对анекдот的幽默机制不了解的原因,本文试图对анекдот进行一些分析,以求对俄语学习者有所帮助。
  • 教授《大学俄语》(东方)第一册的教学法
  • 我校俄语专业学制三年,培养目标为普通俄语翻译人员。从2000级开始我们使用了《大学俄语》(东方)作为实践课教材。笔者已经在多个年级使用了第一册。第一次看到这套教材,感觉有一股迎面扑来的异国风情。略一翻看,感觉:词汇新、内容新、突出听说领先的教学原则。现谈一下使用该套教材第一册的教学体会。
  • АХ ТЫ,НОЧЕНЬКА(夜呀,沉沉的夜)
  • 俄罗斯的庄园文化(储诚意)
    浅谈用Microsoft PowerPoint2000制作俄语教学演示课件(谢寅华)
    中学生俄语园地:高三综合练习题(卢淑娟)
    敬告读者
    СУДЬБУ ПРЕДСКАЗАЛА РЮМКА(王山而)
    Царскоа новое платье(杨芳)
    Элцна Бысмрццкая Секрем ее сцасмья(郭小丽)
    В Россин тюремные сроки заменят общественными работамн(圣烨)
    ИЗ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ(圣烨 МарияИГНАТОВА)
    ДЕВОЧЕК В КИТАЕ СТАНЕТ БОЛЬШЕ(ИринаКолесникова)
    俄罗斯税收种类及俄语中有关的术语汉译(王媚)
    Губит людей еда(郭小丽)
    ОСТОРОЖНО ЯД Вредно для здоровья
    Внтамины опасны для здоровья(马华)
    МАЛЬЧИКИ И ДЕВОЧКИ:7 РАЗЛИЧИЙ
    俄语手机词汇(柳新军)
    НА ЗКРАНАХ РОССИЙСКИХ ТВ(高中音)
    ИСТОРИЯ РУССКОЙ КУЬТУРЫ
    普里什文及其创作(郭利)
    国际影坛上的俄罗斯电影(张廷选)
    俄语带指小表爱后缀词语的使用及其文化内涵(徐东辉)
    впервые-(в)первый раз(周春祥)
    俄罗斯新闻媒体中的黑话和俚俗词语(王立刚)
    анекдот漫谈(周海燕)
    教授《大学俄语》(东方)第一册的教学法(桂芳)
    АХ ТЫ,НОЧЕНЬКА(夜呀,沉沉的夜)(薛范)
    《俄语学习》封面

    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2