设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • Заячън лапы
  • УЧЕНЫЕ ВЫЯСНИЛИ,ПОЕМУ ОДНИ ЛЮДИ СТАРЕЮТ БЫСРЕЕ,ЧЕМ ДРУТИЕ
  • СКОЛЪКО ПЛАТЯТ ВРАЧАМ,ТАК ОНИ И РАБОТАЮТ
  • 利用网络提高俄语水平——我的俄语学习地带ICQ(acbka)和论坛
  • 电脑及因特网(NHTEPHET)的迅速发展和普及推动了整个社会的快速发展。人们可以足不出户,只要坐在电脑屏幕前就能读书,查找资料,共享各种资源甚至可以跨越空间的距离进行交流学习等等。目前,在我国英文的电视频道、杂志报刊、广播节目等铺天盖地,找到、看到、学到想要的知识很容易很快。但是,可供学习的俄语报刊、视听材料则很少,在书店里也很难买到。好在我们生活在网络时代,因特网可以为我们提供一切:俄文原版的报刊,可以让我们快捷地了解俄罗斯的新闻时事;中国官方网站的俄文版,让你轻松向俄罗斯人介绍中国的各个方面;学俄语的朋友们齐聚的各种论坛,让你开阔眼界。这是一个相互交流学习的好地方。想坐在家里不花钱就可以请到俄语外教么?那么试试ICQ吧,它可以帮你找到满意的俄罗斯网友,与他交谈和学习。
  • 利用在线词典查找俄文单词
  • 如果您的电脑添加了俄语支持并且键盘支持俄文输入,您就可以仿照下面的示例利用在线词典查找俄文单词了,首先在浏览器地址栏中输入www.gramota.ru进入俄罗斯识字网主页,然后点击屏幕上方的словаръ菜单进入词汇查找页。
  • 《хостел》《отелъ》
  • 示例:饭店广告三则
  • Как моя сестра разговарнвала по телефону 
  • 俄罗斯夏时制趣谈
  • 夏时制是为充分利用日照、节约能源所实行的夏季时间制度。目前,世界上实施夏令时制的国家有110多个,俄罗斯便是其中之一,每年三月份的最后一个星期天俄罗斯开始进入夏时制,直到十月份的最后一个星期天结束。
  • НОВОСТИ НА ПЕРОМ КАНАЛЕ ТВ РОССИН
  • “触目惊心”的数字
  • 莫斯科交警扣留了两辆使用伪造警车号牌的奔驰车。第一辆是在鲁博廖夫公路上。在草草检查了证件之后,交警发现这辆进口车实际登记的号牌与所持号牌不符,而且这辆车与内务部毫无关系。奔驰车主也不能对私自更换号牌的做法做出合理的解释。第二辆在新阿尔巴特大街,被扣留的奔驰车车主在国家公路交通安全管理局的工作人员问及为何使用内务部车牌时,他拿出了几张国家机关工作证,大概这些证件也是伪造的。
  • АВСТРАЛИЯ И ТИХООКЕАНСКИЕ ОСТРОВА
  • 名人名言
  • 申请留学填履历表
  • 履历表(Анкета)一般是由某机构根据需要印制成的表格文件,用以了解个人某些情况,由个人按照表格设置的内容要求填写。
  • Формулы общения(3)(交际模式)
  • 赴俄工作须知(3)
  • 帕乌斯托夫斯基和他的短篇小说《雪》
  • 康斯坦丁·格奥尔吉耶维奇·帕乌斯托夫斯基(1892--1968)(Контаин Георгиевич Паустовский)是著名的俄罗斯苏维埃作家。他出生于莫斯科一个铁路统计员家庭。父亲是一个“执著的幻想家和基督教徒”(康·格·帕乌斯托夫斯基语)。他们因父亲经常改变工作地点而不断搬家,最终定居在基辅。中学毕业后,他先后就读于基辅大学和莫斯科大学。第一次世界大战使帕乌斯托夫斯基中断了莫斯科大学的学业,成为莫斯科一名有轨电车司机,之后又在医疗救护队工作,随军到过波兰和白俄罗斯。两个哥哥牺牲以后,帕乌斯托夫斯基回到了莫斯科母亲那里,但很快又开始漂泊不定的生活。他曾先后在叶卡捷琳诺斯拉夫卡(俄罗斯城镇)、尤佐夫卡(现乌克兰城市顿涅茨克)冶金厂和塔甘罗格(俄罗斯城市)锅炉厂工作,1916年在亚速海当水手。十月革命后他开始在莫斯科一家报社工作。
  • 一组描写聪明智慧的成语
  • 成语可以形象地表达思想情感,具有言简意赅的特点,是语言中重要的修辞手段。下面介绍一组俄语中描写聪明智慧的成语。
  • 多义词和同形异义词产生的幽默
  • 多义词指一同具有多种义项,同形异义词指相同的词形却具有完全不同的意义,无论一词多义,还是同形异义,都是语言中普遍存在的现象,俄语和汉语亦不例外。一般来说。在一个具体的上下文中,某个词或词形在使用时只能体现一个意义,否则就会给理解造成障碍,因此,修辞学一再告诫说话人或写作者:要把说话清楚,不能模棱两可,更不能产生歧义。但是,另一方面,修辞学也告诉我们,多义词和同形异义词还是赋予言语以表现力的重要资源,用得巧妙.可以为话语增添不少光彩。本文要谈的幽默滑稽效果.就是由多义词和同形异义词造成的。
  • 近几年《俄语学习》出现的缩写词
  • 学好外语,从朗读开始
  • 现在掌握一门外语几乎是每个人必备的基本素质和基本能力,唯有如此才能满足当代社会对人才的要求。长期以来,不少人认为学习外语仅仅是一种脑力劳动,应以“理解”和“记忆”外语词汇和语法规则为主。在这种观念的影响下许多人学了十几年的外语,最终学到的只是“哑巴外语”。他们精通各种语法规则,也记住了大量外语单词,但言语表达能力很差,常常是自己知道的说不出来,而别人说的也听不懂,无法与人进行交流。我们学习语言的根本目的是为了运用它,交流思想,沟通感情。而现在的这种状态显然是达不到最终的目的的,语言学习也就失去了实际意义。我们认为朗读不可小视,切实掌握外语,必须从朗读开始。
  • 北京外国语大学俄语学院2003年硕士研究生入学考试俄罗斯社会与文化方向试卷
  • 2005年总目录
  • 《俄语学习》封面

    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2016 电脑版 京ICP备13008804号-2