设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • ВСЕНАРОДНАЯ ЛЮБОВЬ 
  • Россия—родина гениального русского позта Александра Сергеевича Пушкина,великого учёного Михаила Васильевича Ломоносова и многих других русских писателей,позтов,учёных,которых знает и любит весь народ.
  • Русская кухня
  • Русская кухня!Вы,конечно,слышали о ней.  Русские рестораны есть во всех странах мира.
  • Бес PONT овая столица
  • В Великобритании построили пешеходный мост,похожий на человеческий глаз.  Когда по реке идут корабли,его “нижнее веко” поднимается.
  • Возвращение с тото света
  • Спустя 12 минут после остановки сердца и дыхания сплошная прямая линия на кардиографе сменилсь спасительной кривой. Ларису вернули с того света.
  • Что бы вы пожелали Владимиру Владимировичу?
  • Татьяна ПОРТНОВА,депутат Мосгордумы: Как президенту пожелала бы ему осуществления всех его амбициозных и грандиозных замыслов. И чтобы при их осуществлении он все-та-ки оставался человеком.
  • 如何查询和利用俄语论文网络资源
  • 众所周知,网络对于俄语学习和教学有着不可忽视的作用,网络上丰富而快捷的资讯与发达的网络技术为俄语学习和教学具体措施的实施提供了可靠而便捷的物质保证。遗憾的是,在实际俄语学习与教学中,如此丰富多彩的网络资源尚未得到充分的重视。
  • 短文三篇
  • 背疼?关节作响?要注意了!;女人需要什么?;流感更喜欢B型血的人。
  • 浅谈俄罗斯的律师制度
  • 律师制度是一个国家司法制度的组成部分,根据国家主权和司法主权的原则,各国都有相关的法律规定。一般来讲都是禁止外国律师到本国以律师的名义执业,也不准外国律师解释本国法律。在刑事辩护方面出庭辨护的律师通常是本国律师;在民事诉讼、商务审判方面,外国律师不能以外国律师的名义出庭代理,但是该外国律师在本国担当本国人在外国的法律顾问一般是不受限制的。
  • 俄罗斯体育之都——莫斯科
  • 提起莫斯科,人人都知道它是俄罗斯的首都,是俄罗斯最大的政治、经济和文化中心。然而,很少有人知道,莫斯科自古及今一直是俄罗斯的体育之都。其实,体育运动在莫斯科已经近千年的历史了。古罗斯时期的编年史(летопись)曾不止一次地提到莫斯科人行动机敏灵巧。12世纪,莫斯科只是一个由木质城堡围成的小城。每逢节日,灵巧的年轻人总是要举办各种体育比赛:击剑(фехтование на пиках)、走钢丝,强健的大力士举起马匹、摔倒公牛、把牛马套上装载的大车、用手握弯铁马掌,彪悍的壮士和熊比赛摔跤、比赛投掷巨型圆石,等等。
  • 俄罗斯联邦边防军的职能
  • 俄罗斯位于欧亚大陆北部,是世界上面积最大的国家。它濒临北冰洋、大西洋、太平洋,为12个临海所环绕,东西横跨11个时区(часовой пояс),南北最宽为4000公里。分别与挪威(Норвегия)、芬兰(Финляндия)、爱沙尼亚(Зстония)、拉脱维亚(Латвия)、立陶宛(Литва)、波兰(Польша)、白俄罗斯(Беларусь)、乌克兰(Украина)、格鲁吉亚(Грузия)、阿塞拜疆(Азербайджан)、哈萨克斯坦(Казахстан)、中国(Китай)、蒙古(Монголия)和朝鲜(Корея)接壤,与日本(Япония)和美国(США)的阿拉斯加州隔海相望。
  • НОВОСТИ НА ПЕРВОМ КАНАЛЕ ТВ РОССИИ
  • Первый за 14 лет визит российского лидера в Венгрню;Россия и Китай договорились о проведении крупных антитеррористических учений;В России продолжается подготовка к Всеобщей сельскохозяйственной оереоиси;Российские чемпионы по фигурному катанию,герои Олимпиады в Турине—готовятся выступить в Москве.
  • 常见花名译名
  • 玫瑰,蔷微(роза);金合欢,含羞草(мимоза);百合(лилия);铃兰(ландьш);勿忘我(незабудка);郁金香(тюльпан);水仙花(нарцисс);蝴蝶花(Иван-да-Марья);绣球花(гортензия);石竹(гвоздика);菊花(хризантема);紫罗兰(фиалка);丁香花(сирень);唐草蒲(гладиолусы);大丽花(георгин)。
  • 难兄难弟
  • 两个男人在一起喝大酒,结果钱都喝光了。怎么办?其中一个人出了个主意: ——我们带上红袖标,截车罚款不就有钱了吗! ——好,就这么办!
  • 坏心情
  • —我看出来了,船长,您的心情很坏。发生什么事情了? —我中了电视节目的头奖。 —这是多么好的事情啊! —好事情!?二等奖和三等奖给钱,而一等奖——是坐我们的轮船旅行!
  • 一滴葡萄酒
  • —一滴葡萄酒多少钱? —不需要您付钱。 —那么请您给我滴满一杯好吗?
  • 摘自俄罗斯报刊
  • 历史文献在哪里“治疗”?;学校可以不经家长同意开除学生;莫斯科市开办远程教育;教师得到住房;成为一年级新生——高价的快乐。
  • 俄诗汉译
  • 中国女子;雪地荷花;北方之夜;星辰之光。
  • Китай
  • Китайская Народная Республика (Чжунхуа жэньминь гунхэго),КНР,государство в Центральной и Восточной Азии. Территория 9,6 млн. км^2. Население 1306280 тыс. человек (1,11,2005);китайцы (хань)—93%,чжуаны,уйгуры,монголы,тибетцы,хуэй,мяо и др. (всего свыше 50 народов,принадлежащих к различным языковым семьям^1 и группам).
  • Мачехи и отчимы
  • Денис ЗОЛОТУХИН,ПАСЫНОК^1 Леонида ФИЛАТОВА:Леня учил бить в морду^2 —Мне было 13 лет,когда Леня вошел в мою жизнь. Я был в восторге^3. Потому что мы давным-давно относились друг к другу с большой симпатией.
  • 从联邦主体合并看俄罗斯内政调整
  • 自2004年以来,俄罗斯联邦的边疆区合并进入实际实施阶段。2005年4月17日,俄罗斯联邦克拉斯诺亚尔斯克边疆区(Красноярский край)、埃文基自治区(Эвенкийский/Эвенский автономный край)和泰海尔自治区(Таймырский автономный округ)三个联邦主体就合并一事举行全民公决。公决结果显示,上述三个地区的居民都支持合并:克拉斯诺亚尔斯克边疆区有62.6%的选民参加了公决投票,其中92.4%的选票支持地区合并;泰梅尔和埃文基两个自治区的投票率分别为62.9%和79.9%,支持地区合并的选票分别为69.9%和79.8%。
  • 俄罗斯的入境卡管理制度
  • 苏联解体后,俄罗斯出现了严重的人口危机。自1992年起,国民总数开始呈负增长态势。最后一次(2002年10月)全俄人口普查结果显示,俄罗斯国民总数约为1.452亿人,与1989年全国普查结果相比减少了180万。据俄罗斯国家统计委员会预测,21世纪上半叶,俄罗斯人口下降的趋势将会继续,俄罗斯国民总数将处于1.38到1.32亿之间。
  • 亚·罗果什金:当代俄罗斯影坛的幽默喜剧家
  • 俄苏电影学派曾是世界电影艺术中巍然屹立、独树一帜的重要流派。它以鲜明的思想性、精湛的艺术性、宏大的史诗性和较高的观赏性在世界电影史上占有重要的地位,孕育出“俄国电影之父”亚历山大·汉荣科夫(Александр Алексеевич Ханжонков,1877-1945)、以创立“蒙太奇理论”而闻名于世的谢尔盖·爱森斯坦(Сергей Михайлович Эйзенштейн,1989-1948)等一大批永垂青史的电影艺术大师。俄苏电影留给我们的更多的是遥远的记忆和模糊的背影。
  • 小布克奖:一个频繁更换评选对象的奖项
  • 如果单单从当今俄罗斯文学的奖项数目来看,似乎丝毫感觉不到苏联解体之后文坛的冷清和寂寞;恰恰相反,多达160/300余种的奖项共同制造出热闹非凡、欣欣向荣的文坛景象,真可谓“奖项满天飞”,“你方唱罢我登场”。历经喧嚣、质疑、论证和变故,俄语“布克奖”(Премия “Русский Букер”/Русская букеровская премия/The Russian Booker Prize)从中脱颖而出,成为俄罗斯当今最为重要、最具权威、最有分量的文学奖项之一。有趣的是,伴随“布克奖”而生,与其一起公布的文学奖项还有“小布克奖”(Премия “Малый Букер”/Малая букеровская премия/The Little Booker Prize)。
  • “中亚”:Средняя Азия还是Центральная Азия?
  • 一提到“中亚”,较容易想到的俄语对应名称是Средняя Азия。Средняя Азия意为“中亚”,这对于俄语学习者来讲已是基本常识,因为无论是大学俄语《东方》,还是上世纪80、90年代广泛使用的高等学校教材《苏联概况》都明确地告诉我们:Средняя Азия即“中亚”,它包括乌兹别克、吉尔吉斯、塔吉克、土库曼等四国。但是,苏联解体之后,出现了一个有趣的现象,另一个同样译为“中亚”的术语Центральная Азия使用得越来越频繁,有取代我们所熟知的Центральная Азия的趋势。那么,这两个概念到底是不是一回事,Центральная Азия近年来倍受青睐的原因何在呢?
  • 俄语网球专业词汇和用语
  • 近几年间,ATP网球大师杯年度总决赛(итоговый теннисный турнир года “Мастерс Кап”,Tennis Masters Cup)数次在上海举行。中国女网选手在国际赛事中崭露头角,而俄罗斯选手在网坛上更是风光无限,因此,我们对网球这项运动的关注程度不断提高。随着2008年奥运会的临近,我们感到有必要了解一些网球专业用语。为此,笔者查看了相关的俄语网站,(http://tennis-kharkov.narod.ru/slo/index.htm;http://rustennis.narod.ru/recommend.html;http://www.sport.ru/),现将收集到的专业词汇和表达法分类提供如下,供大家参考。
  • 小议на то и的用法
  • 俄语里的固定组合和词一样,同为语言的建筑材料。固定组合在意义上通常是一个整体,有时大体上就相当一个词,例如:как бы大体上相当于будто,кроме как大体上就相当于только。然而,固定组合是在结构上大于词、功能上有别于词的语言手段,例如,что за,что надо,ещё бы не等据笔者粗略统计,目前常用的俄语固定组合有2000多个,本文要谈及的на то и就是其中一种,该固定组合被广泛应用在熟语化结构的口语句型中,用来具体指出某种使命、职能、本质属性等。以下着重探讨на то и适用的口语句型及意义。
  • 语音修辞
  • 语音修辞依意谐音,美感动人。
  • 俄语练习
  • 《俄语学习》封面

    主办单位:北京外国语大学

    主  编:戴桂菊

    地  址:北京外国语大学21信箱

    邮政编码:100089

    电  话:010-88816701 88816599

    电子邮件:eyxx@bfsu.edu.cn

    国际标准刊号:issn 0470-9055

    国内统一刊号:cn 11-1253/h

    邮发代号:2-459

    单  价:5.00

    定  价:30.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2