设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 通过汉俄对比看“了1”的常体意义
  • 俄语动词体是体的原型语法范畴。本文通过汉语和俄语各种语义类别动词完成体语法意义的对比研究,得出汉语动词完成体常体意义的一个表述方案:受界限限制的整体行为。持续-结果动词的完成体形式在汉语中主要表示行为整体,而在俄语里却经常将表义重心从行为整体移向行为终端。把“了1”的常体意义概括为“实现”较之“完成”更加符合汉语的实际。“实现”的行为就是受界限限制的整体行为。
  • 汉语时间顺序的认知基础
  • 戴浩一《以认知为基础的汉语功能语法刍议》一文产生了重大影响,但是他关于汉语时间系统认知基础的看法是值得商榷的。本篇运用词源学方法,全面探讨了汉语时间顺序说法的认知来源,认为:(1)将时间和事件结合起来,从旁观察其先后次第,造成了汉语主要的“前、后”观念。(2)“时间如流”的隐喻,主要造成汉语时间的“上、下”观念,进而影响到词义发展和语法格式。(3)足之所立、眼之所见者为“今、现”;原在目前空间,而终逝去者为“去”;推想将移入现今者为“来”。
  • “啊”的韵律特征及其话语交际功能
  • 在自然会话过程中,话语的韵律特征与其交际功能之间存在着密切的联系:话语的韵律特征在很大程度上受其交际功能制约,话语的交际功能可以在一定程度上通过其韵律特征来实现。本文从功能上将“啊”区分为叹词、助词和话语标记词三种类型,研究自然会话中“啊”的韵律表现与其话语交际功能之间的关系,比较这三类“啊”在韵律表现上的不同。研究结果表明,不同话语交际功能的“啊”在韵律表现上具有很大差异,“啊”在语流中的实际韵律表现能够在一定程度上反映其话语交际功能。
  • 乔姆斯基语言天赋思想的皮尔士哲学根源:溯因逻辑
  • 乔姆斯基(Chomsky)的语言学思想,特别是他的语言天赋观,到底来源于哪些前辈哲学家?本文在大量证据的基础上,论证乔姆斯基语言天赋论的哲学基础主要来源于皮尔士(Peiree),乔姆斯基语言习得理论的哲学背景是皮尔士一般知识获得体系。本文首先探讨了皮尔士的一般知识获得理论,认为乔姆斯基的语言习得天赋思想借鉴了皮尔士认识论的两个重要思想:猜测本能和溯因逻辑。最后本文在Andersen(1973)语言习得模型的基础上,解释了后期皮尔士溯因逻辑在乔姆斯基语言习得理论中的作用,并且试图在乔姆斯基语言习得模型中融合皮尔士的认识论(溯因逻辑)思想:在猜测本能基础上的溯因-演绎-归纳的知识获得过程,即儿童从有限素材基础上本能地利用溯因推理建立假设和理论,创造性地演绎生成新语言事实,再由归纳在经验中检验这些新语言事实,从而获得语言知识。
  • 中国神经语言学的回顾与前瞻
  • 神经语言学研究主要集中在神经心理学界和语言学界。中国神经心理学界的研究起步较早,在汉语字词识别和失语症等研究上取得了不少成果,但他们的研究目的决定了他们从事的不可能是真正的神经语言学研究。以汉语语料为特征的中国神经语言学在20世纪90年代中期以后逐渐形成,成果分两个方面,一是中文大脑词库研究,再是基于当代句法理论的神经语言学研究。与语法理论相结合的中文大脑词库研究和基于当代句法理论的神经语言学研究促成了神经语言学作为一门学科在我国的初步形成。今后我国神经语言学将在学科合作、研究队伍的培养、新方法的运用和研究领域、应用领域的拓宽等方面得到加强。
  • 汉语失语症研究综述
  • 本文首先回顾了过去10年间汉语失语症的研究现状历程,分析了整个失语症研究所面对的主要问题和汉语失语症的研究成果对整个失语症研究的贡献。在回顾汉语失语症研究短暂历史的同时,本文重点介绍了一些在汉语失语症研究中较具影响的研究及其成果,在详细分析这些研究方法及其研究成果的基础上,对其优缺点进行了评述。
  • 俄罗斯符号学研究的历史流变
  • 俄罗斯人文学科能获得世界普遍承认并赢得广泛赞誉的领域为数不多,符号学是其中最为突出的一个。俄罗斯符号学研究具有自身独特的语文学传统,并以对本民族的思想传统、精神内涵和人文特质的发掘与继承作为一个重点,以历史、宗教、文学、戏剧、建筑、绘画等具体符号域的研究为依托,其主要贡献在于文化符号学。自皮尔斯(C.S.Peirce)和索绪尔相继提出符号学的概念之后,俄罗斯符号学理论经历了19世纪后半叶的理论准备期、20世纪初至十月革命前的发展期、革命后至20世纪中期的成形期、由雅各布森(P.O.ЯkO6coH)和巴赫金(M.M.δaxTИH)所代表的现当代过渡期、以莫斯科一塔图符号学派(MCKOBCKO-TaPTyckaЯ ⅢKOπa)特别是洛特曼(Ю.M.πOTMaH)的系统研究为代表的成熟期以及后洛特曼(Ю.M.πOTMaH)时期等几个主要阶段。
  • 有关时体习得的三本专著述评
  • 语言中的时和体一直是语言学家研究的重点课题,这方面的理论研究可以追溯到1947年。但在应用语言学领域,时体习得直到80年代才逐步受到语言学研究者的重视。在最近20年里,在时体习得方面发表了不少优秀的论文,但几乎没有专著问世。在新旧世纪之交的2000年一年中,有三本关于时体习得的英语专著在国外出版,令我们倍感鼓舞。
  • 《频率与语言结构的显现》述评
  • 《频率与语言结构的显现》(Frequency and the Emergence of Linguistic strucure)是Joan Bybee和Paul Hopper合编的一本论文集,由John Benjamins出版公司于2001年出版。该书是Michael Noonan主编的《语言类型研究》(Typological Studies in Language)系列丛书第45卷,也是该系列比较新的一本著作。
  • 《语篇的互动》述评
  • 《语篇的互动》(Textual Interaction)的作者是英国语言学家Michael Heoy,由伦敦Rout-ledge出版社2001年出版。全书203页,共分九章,本文将作简单述介。
  • Language acquisition与language learning汉译之我见
  • 《当代语言学》2002年第3期是“心理语言学专号”,五篇之中就有三四篇涉及“语言获得”与“语言习得”两个术语,其汉译差别见第一页顾日国的按语:李行德认为,language ac-quisition应译为“语言获得”,以区别于language learning(译为“语言习得”)。顾日国认为汉语里的“获得”有“有意的、主动的”的含义,不太符合acquisition的本义。鉴于此,顾日国认为language acquisition应译为“语言习得”,language learning译为“语言获得”。
  • 《当代语言学》封面
      2010年
    • 01

    主管单位:中国社会科学院

    主办单位:中国社会科学院语言研究所

    主  编:沈家煊 顾曰国

    地  址:北京建国门内大街5号

    邮政编码:100732

    电  话:010-85195392

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1007-8274

    国内统一刊号:cn 11-3879/h

    邮发代号:2-527

    单  价:12.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2