设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 读者第一 注重实用——关于《新世纪汉英大词典》编纂思想的思考 免费阅读 下载全文
  • 本文是对《新世纪汉英大词典》编纂的回顾性总结,从条目的收录、设立、编排、‘释义’、例证、符号使用等方面阐述了该词典“读者第一,注重实用”的编纂思想。
  • 实用创新——汉英词典编纂界的一部新力作——评惠宇教授主编的《新世纪汉英大词典》 免费阅读 下载全文
  • 本文对惠宇教授主编的《新世纪汉英大词典》做了评论。通过与其他同类汉英词典的比较.笔者认为《新世纪汉英大词典》实用创新,是汉英词典编纂界的一部新力作。
  • 言语行为转喻与话语的深层连贯 免费阅读 下载全文
  • 与隐喻一样,转喻是日常交际中一种常见的修辞手段,同时它也是一种认知方式。Thornburg&Panther从认知的角度提出了言语行为的脚本模式,为转喻的认知功能提供了很好的理论依据。脚本模式实际上是一个情景的理想化认知模式(ICM),权势、损益度、选择的自由度等语用参教在话语的生成和理解过程中也起着极为重要的作用。本文提出了一个改进的脚本认知模式并分析了转喻与语用推理的关系。
  • 韩礼德功能语言教学思想探索 免费阅读 下载全文
  • 本文探讨韩礼德的语言教学思想和对语言教学的论述,主要包括以下几个方面:应用语言学不是一个学科,而是一个主题;语言学对语言教学的作用是提供描述;语言教学的最佳过程是使语言语境化的过程;语言教学的主要目标是发展学生的“意义潜势”;机构语言学对语言的描述更接近语言教学的目标,特别是外语教学的目标;儿童语言发展理论对语言教学很有启发;比较语言学中比较的语言方面主要是语法和语音等。但韩礼德自己对系统功能语言学在外语教学中应用研究不多.特别是没有研究具体的把系统功能语言学用于语言教学的教学方法。但其理论在语言教学中激发了许多新的教学方法。
  • 从认知的角度看语境的选定 免费阅读 下载全文
  • 本文在关联理论的指导下,从认知的角度研究语境的选定,指出语境选定的过程是一个动态的推理过程,是从认知语境中寻求最佳关联的过程。
  • 英汉语对比中的本源和规律及应用研究 免费阅读 下载全文
  • 我们对周围世界的知觉体验与站在我们身旁的讲别种语言的人可以大不相同,其主要原因就在于人们宇宙观抑或时空观的差异。这种差异蕴藏在我们的语言模式之中,并对语言表达式有着绝对的强制作用。正因为如此,语言表达式就有规律可循。英汉语言事实和语言现象足以证明这一点。
  • 语言转换的多维度诠释 免费阅读 下载全文
  • 作为一种不断变换的语言现象,语言转换的概念、特点、形式以及应用,已经从对比分析、错误分析、中介语分析等角度,在经验主义和实证主义两个方面得到了广泛的研究和讨论。根据资料回顾中的批评和分析,本文将从第二语言习得、认知心理学以及交际策略等角度,综合和总结语言转换中的三个观点:1)语言转换从学习和心理状态看是一个创造性过程。2)语言转换是一种认知活动。3)语言转换是学习与交流的一种策略。最后我们将进一步探讨:学习者习得过程输入与输出的差异,以及语言教学中语言学习的限制性因素。
  • 修辞体裁分析和修辞结构论 免费阅读 下载全文
  • 修辞体裁研究和篇章结构论旨在分析独白语篇的组织模式。本文回顾了两者的发展历程,着重对篇章结构论领域中新近出现的修辞结构论进行了系统而深入的探讨,并且指出修辞体裁分析、篇章结构论分析与修辞结构论之间的联系以及这些分析方法之间所存在着的一定的重叠关系。
  • 1ike类与please类心理动词的视角研究 免费阅读 下载全文
  • 英语心理动词有反向性,主要表现为like类与please类,其参与者即经验者和刺激物都可以做主语,但做主语的概率不一样,经验者做主语的频数要高得多。本文引入认知语言学的“视角”理论分析了经验者做主语和刺激物做主语的差异,并解释了这一现象。经验者做主语或刺激物做主语体现了说话人对要交流的经验的不同编码和视角突显,说明了人类利用词汇语法识解内在经验时“人类中心”的认知特征。
  • 转式构词法——语言/符号系统的互动衍生体 免费阅读 下载全文
  • 语言变异一直是语言学重点研究的领域。转式构词从形态上杂糅了复合、紧缩、略写、逆构等构词方式,属于中介配列构词的一种形式,是语言/符号系统的互动选择。在理论构建上,本文从动因、简约、有序等方面阐述转式构词的有理性与有序性,从结构和语义角度分析词、词组、短语和小句之间的对立互补关系,继而提出结构与语义可升降平台的设想。本文还将汉语转式构词纳入对比分析,从泛语言现象中求同存异。
  • 西安外国语学院欧洲研究所成立 免费阅读 下载全文
  • 第二届全国英语写作教学与研究研讨会(西安)会议通知(第一号通知) 免费阅读 下载全文
  • 功能文体交际特征与翻译 免费阅读 下载全文
  • 本文尝试从交际视角分析功能文体交际特征对翻译的影响。所分析的文体包括文学、科技与广告文体.涉及的范围包括:1)功利关注程度;2)社会需求时效;3)作者一受众相对权重;4)受众对作者的关注程度;5)内容一形式相对权重;6)表层意义与深层意义离合度;7)行文程式化程度;8)单符号与多符号表达;9)内容真实性程度。分析结果表明文体社会功能对文体翻译影响极大.不同的功能文体应依据其社会功能采用不同的翻译策略。
  • 论文学翻译中的信息转换 免费阅读 下载全文
  • 从信息角度探讨文学翻译的意义主要在于,相对意义而言,信息更具客观性。英汉语言在信息的结构、类别、审美效果以及信息状况等方面都有相当的差异,翻译不但需要保留原有信息量,还需要根据英汉语言各自的信息特征来适当调整信息结构。
  • 隐喻的语用文化对比与翻译策略 免费阅读 下载全文
  • 本文探讨了隐喻的产生和理解过程。从语用、文化角度对汉英隐喻进行对比,通过若干例证剖析了它们的语用、文化特征,提出了作为译者在汉英隐喻互译中应采取的策略。
  • 文学翻译中的审美素养和审美体验——评张培基先生《背影》英译文的艺术成就 免费阅读 下载全文
  • 文学翻译批评的任务是评介译者审美再现的效果。这种评介绝不可能像数学那样十分精密,但评介者可根据美学原现和自己的审美意识与审美体验对原作与译作的审美要素进行比较和研究.从而认识作者与译者的审美情趣。评介译者再现原作丰姿的手法与功力.探索文学翻译中审美再现的规律。本文将从Tytler提出的三个标准来分析和诠释张培基先生的译文是如何洋洋洒洒传真情.朗朗上口道丰姿的。
  • 个人方言与文学翻译中的译者风格 免费阅读 下载全文
  • 本文从翻译活动的社会性出发,通过探讨语言因人而异的社会变体——个人方言对翻译过程中理解与表达两个基本步骤的影响,来揭示文学翻译中译者风格的必然性。
  • 任务及任务教学法的再认识 免费阅读 下载全文
  • 任务教学法自20世纪80年代产生以来,影响既广泛且深远。对其利弊得失,存在着不少争议,难以形成共识。本文从批判审视的角度,探讨了任务及“任务教学法”的界定、大纲的设计、理论依据、主要特征及其面临的困境。在此基础上,分析了在实施过程中存在的问题,并提出了一些旨在引发同行进一步深入思考的建议。
  • 语体研究与体裁性写作教学 免费阅读 下载全文
  • 在ESP和EAP领域,“体裁教学法”是行之有效的教学方法。笔者发现在这一方法指导下,学生的作文在宏观图式结构上符合语篇体裁要求,而在微观语言层面上存在很多问题,最突出的表现为词汇和句式等语体体现成分的非得体性。本文以科技论文引言练习作文为语料,对典型语体成分进行量化分析,目的在于总结学生在微观语言层面上的特点和存在的问题,探讨解决策略。笔者提出用语体理论丰富并完善EAP体裁教学法,会取得比较良好的效果。
  • 第二语言学习中语法隐喻对语言输入的影响 免费阅读 下载全文
  • 获得足量的可理解性的语言输入是语言学习成功的关键。影响和决定语言输入难度的因素众多,语法隐喻便是内在因素之一。语法隐喻在书面语言中的大量存在增加了语言自身的难度,成为学习者迈向成功的绊脚石,对语法隐喻的复杂性及其对第二语言学习中语言输入影响的研究具有重要的理论和实践意义。
  • 《吕氏春秋》教育思想对外语教学的启示 免费阅读 下载全文
  • 《吕氏春秋》中蕴含着极为丰富的教育思想及方法。其“人欲观”、“知人观”、“用人法’’的教育思想,以及“顺情而教”、“八观六验”、“六戚四隐”、“殊类殊教”、“引致人才”的教学方法值得“古为今用”。现代外语教学应该继承祖国的传统教育精髓,活用《吕氏春秋》的教育思想与方法,将其作为实现优秀外语教学的途径之一,在更高水平上促进中国外语教学的发展。
  • “双语教学”热中应关注中华民族文化遗失问题 免费阅读 下载全文
  • “双语教学”在我国各地、各个层次如火如荼地开展着,成为我国外语教学的一个亮点。然而,双语教学对我国的民族语言和文化可能会带来一些冲击和影响,从而造成中华民族文化的遗失。因此,在教学中我们要结合几个方面对学生加强传统文化的培养.进而弘扬中华民族的优秀文化。
  • 中国外语学习者自主意识分析 免费阅读 下载全文
  • 本文首先从学习者自主的概念出发,并从心理学的角度揭示其实质,然后通过问卷调查,分析中、西方外语学习者的自主意识差异,证实中国大学生在语言学习中的自主意识并不弱于西方学生,最后提出该调查对外语教学的四个启示。
  • 浪漫且幸运的汤姆·索亚 现实并不幸的哈克贝利·芬 免费阅读 下载全文
  • 《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝利·芬历险记》同为美国作家马克·吐温的不朽之作,两部作品素有“姊妹篇”之称,汤姆与哈克都在以对方命名的历险记中频频出场,并毫无例外地参与到对方的重大历险中去.作家对两位少年的喜爱可见一斑。但两位小主人公的童年世界因各自的性格、家庭背号以及社会经历的不同而存在着天壤之别:汤姆的生活充满着浪漫欢乐的色彩,他的烦恼总是短暂的,瞬时即逝的;而哈克则没有汤姆那么幸运,同样是发了大财,哈克却过上了逃亡的生活,甚至险些丢掉性命。和汤姆相比,哈克的烦恼是永久的,无处不在的。从这两部作品中,读者不仅可以领略到作家对自己童年生活的亲切回忆和无比留恋,还能对两个不同命运的少年所生活的既相互独立又相互依存的世界产生丰富的联想和无限的感慨。
  • [双语词典推介与研究]
    读者第一 注重实用——关于《新世纪汉英大词典》编纂思想的思考(惠宇)
    实用创新——汉英词典编纂界的一部新力作——评惠宇教授主编的《新世纪汉英大词典》(张春柏)
    [语言学与语言研究]
    言语行为转喻与话语的深层连贯(李勇忠)
    韩礼德功能语言教学思想探索(张德禄)
    从认知的角度看语境的选定(唐燕玲)
    英汉语对比中的本源和规律及应用研究
    语言转换的多维度诠释(贺春英 严明)
    修辞体裁分析和修辞结构论(戴炜华 薛雁)
    1ike类与please类心理动词的视角研究(唐青叶)
    转式构词法——语言/符号系统的互动衍生体(卓勇光)

    西安外国语学院欧洲研究所成立
    第二届全国英语写作教学与研究研讨会(西安)会议通知(第一号通知)
    [翻译理论与实践]
    功能文体交际特征与翻译(曾立)
    论文学翻译中的信息转换
    隐喻的语用文化对比与翻译策略(郭英珍)
    文学翻译中的审美素养和审美体验——评张培基先生《背影》英译文的艺术成就
    个人方言与文学翻译中的译者风格(赵巍 孙迎春)
    [外语教学与研究]
    任务及任务教学法的再认识
    语体研究与体裁性写作教学(赵秀凤)
    第二语言学习中语法隐喻对语言输入的影响(李瑞芳 孟令新)
    《吕氏春秋》教育思想对外语教学的启示(王红)
    “双语教学”热中应关注中华民族文化遗失问题(许克琪)
    中国外语学习者自主意识分析(戚宏波)
    [外国文学评论]
    浪漫且幸运的汤姆·索亚 现实并不幸的哈克贝利·芬(张小玲 王西玲)
    《外语教学》封面
      2010年
    • 01

    主管单位:陕西省教育厅

    主办单位:西安外国语大学

    社  长:魏在江

    主  编:户思社

    地  址:西安市长安南路437号

    邮政编码:710061

    电  话:021-85309400

    电子邮件:xuebao@xflu.net

    国际标准刊号:issn 1000-5544

    国内统一刊号:cn 61-1023/h

    邮发代号:52-170

    单  价:10.00

    定  价:60.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2