设为首页 | 加入收藏
文献检索:
您现在的位置是:首页 > 社科财经 > 文学 > 《译林》 > 2008年第06期
  • 不要相信任何人 免费阅读 下载全文
  •   第 1 章   我在凌晨2点18分惊醒,鲜红的数字座钟在床头柜上凝视着我.这些年来,无论在哪个时区,每夜我总是准时在相同的时刻醒来.但在17年之后,我终于战胜了纠缠我已久的恐惧,可以通宵安睡了.或者说,我终于相信自己了.从远处传来的警笛声把静夜撕裂.起初,我以为这声音是隐匿在我脑海深处某个角落里那些零碎的梦的音轨.但那遥远的警笛蜂鸣声不仅没有渐渐消退,反而愈发响亮起来.这已不是梦境,我被真实的警笛声惊醒了.……
  • 断电 免费阅读 下载全文
  •   电视气象节目主持人总是热衷于能提高收视率的灾难事件.这不,刚才还预报说,新英格兰将会迎来一场猛烈的秋季暴风雨.布拉德·莫里斯时不时地望着窗外摇摆的树木--橡树红褐色的叶子依然生机勃勃,枫树金红色的叶子已经纷纷落下--对大肆播报的新闻却无动于衷.他在家里工作,妻子简在波士顿的纽伯利街开了一家名牌服饰店.大雨一次下了半个钟头,随后呈现出一片银色的天空,布满了飞逝而过、细绒毛似的云彩.最糟糕的情形似乎已经过去,不想午后三点左右,他眼睁睁地看着电脑死机了.……
  • 丑女 免费阅读 下载全文
  •   婚礼进行到了高潮.新郎和新娘早就被带到另一间木屋里,雄鸡的第一次鸣啼响彻村落,但是,手风琴手依旧在拉他的手风琴,纷杂的脚步声震得木屋瑟瑟颤抖,木屋里亮着五盏灯,灼热刺眼,一群孩子趴在窗台上,腿耷拉在半空中,嬉笑着向屋里张望.   人们酒足饭饱,流了不少眼泪,他们尽情地唱呀,跳呀!尽管如此,桌子上还频频地添些伏特加和下酒菜,手风琴手已经退下,取而代之的是留声机放出的狐步舞和探戈的曲子,人们跺着脚,时而伴着蹲跳动作,鞋底发出嚓嚓声,人们的兴致有增无减.在外面,这些声音听得更清晰,传得更远,飘荡在田野上,还有小河边.现在,所有附近村子里的人都知道波德沃尔的人们在狂欢.……
  • 流浪女 免费阅读 下载全文
  •   “到时,“斯库珀夫人欢快地说,“公司会派车来接我们去逛‘好运大卖场‘.我觉得,那可真是阿拉丁的宝窟啊!在那里,我们可以找到要送给每个人的礼物,还可以放纵自己的购物欲.而且,安全没有一点问题,所有的进出口都在监控之下.觉得难受吗?非常时期这也是必要的.“……
  • 爱情与盗窃 免费阅读 下载全文
  •   奥戴从戏院出来,缓步走在圣马丁路上.这是个可爱的夏日夜晚,有点像刚才戏剧里的最后一幕,戏剧试图证明真爱总是好事多磨.……
  • 钻石失窃记 免费阅读 下载全文
  •   9点刚过,一名拎着镶银手杖的男子拐进联合大街,精神抖擞地穿过晚间购物的人群,穿过做完一天工后匆匆赶回家去的成群结队的店员.时值晴朗的4月里的一个夜晚,这人穿着夹大衣,不冷不热,即使冬末的冷风袭来也有备无患.他一边走一边不时瞥一眼商铺的陈列橱窗,一直走到联合大街与麦迪逊大道交会处的街角才驻足.站在那儿,他望着中央钻石商店的橱窗,犹豫了一会儿.随后,他先很快地向两边瞟了瞟,似乎是要确定身边没有人,随即挥动手里的镶银手杖打碎面前的橱窗.……
  • 女喊溪的故事 免费阅读 下载全文
  •   这一天父亲把自己的女儿交给了胡安·佩德罗,从此可莉菲拉斯就要离开父亲的怀抱,一路颠簸,跨越美墨边境到边境的另一头,美国的一个小城镇生活.那时,父亲已经猜想到,有一天他的女儿会举目眺望,眼望南方,梦想回到这个家务缠身、有着六个一无是处的兄弟和一个总是抱怨的老父亲的家中.……
  • 家在雅典娜 免费阅读 下载全文
  •   雅典!又读错了.不是“雅典“,是“雅典娜“.雅典娜,是这座城市的名字还是你的名字?若是你的名字,末尾还应有个“娜“字.请你原谅,至今我也没有读准.不过,梦想毕竟已经成真.我来到这座城市,你生于斯,而今却远在异乡.……
  • 故园东望路漫漫——2008年奥兰治宽带小说奖获奖作品介绍 免费阅读 下载全文
  •   2008年6月4日,英国奥兰治宽带小说奖(Orange Broadband Prize for Fiction)在伦敦揭晓,英国女作家罗丝·特里梅因(Rose Tremain)以小说<回家的路>(The Road Home)摘得桂冠,并获得3万英镑的奖金.该小说围绕移民话题,讲述了一个东欧移民在伦敦的艰辛故事.评委会主席科斯蒂·朗认为,特里梅因对一个东欧移民心灵深处的深刻剖析,使得<回家的路>成为一部能温暖人心的作品;在英国遭遇史上最大移民潮的今天,这部作品把握了时代精神,她称赞特里梅因“成功将自己的思考植入生活在英国的东欧移民中……非常有力地讲述了一个故事.小说主人公是一位42岁的男性,但她绝对进入了这个男人的内心深处“.……
  • 诺贝尔文学奖与中国当代文学翻译 免费阅读 下载全文
  •   瑞典著名发明家和化学家诺贝尔在1895年11月27日写下遗嘱,捐献全部财产设立基金,每年把利息作为奖金,授予“一年来对人类作出最大贡献的人“.这便是诺贝尔奖的由来.根据创立者的遗嘱,诺贝尔文学奖(以下简称“诺奖“)授予“最近一年来在文学方面创作出具有理想倾向的最佳作品的人“.1900年经国王批准的基本章程中改为“近年来创作的“或“近年来才显示出其意义的“作品.自1901年诺奖首次颁奖以来,全世界已有百余位作家获此殊荣,诺奖也因此成为历史最悠久、影响最深远的一项国际性文学大奖.一年一度的诺奖评选也成为全世界文坛最隆重的活动之一.……
  • 勒·克莱齐奥印象 免费阅读 下载全文
  •   2008年诺贝尔文学奖颁给了法国作家勒·克莱齐奥.瑞典文学院在颁奖公告中说,克莱齐奥获奖是因为“他的写作开拓了新的文学领域,作品充满诗意的探索和感性的痴迷.在当前的主流文明内外,对人性不断求索“.中国社科院外文所研究员、<世界文学>杂志主编余中先先生应约撰写此文,以期令中国读者对这位作家有点感性认识.……
  • 沉默的歌者——伊丽莎白·毕晓普和她的代表作《鱼》 免费阅读 下载全文
  •   伊丽莎白·毕晓普(Elizabeth Bishop ,1911-1979)是20世纪美国最重要、最有影响力的女诗人之一.其处女诗集<北方和南方>(1956)奠定了她在美国诗坛的地位.她的诗歌感动了三代读者,也影响了很多诗人,甚至同时代的罗伯特·洛厄尔也对她推崇备至,认为自己受益匪浅.虽然毕晓普的诗歌全集只有两百多页,却获得了数十项奖励和荣誉,如<北方和南方:一个寒冷的春天>(普利策诗歌奖,1956)、<诗合集>(全国图书奖,1970)和<地理之三>(全国图书批评家奖,1977)等.……
  • 让大众接受沉重——关于本哈德·施林克的小说创作 免费阅读 下载全文
  •   如果我们回顾一下,近10年来,哪一位德语作家在中国赢得了最广泛的读者,我们大概不会去想歌德、席勒,虽然他们经典;也不太会相信是格拉斯、耶利内克,虽然他们有诺贝尔奖作后盾,而应该会认为是名不见经传的本哈德·施林克,虽然他只是个业余作家.……
  • 生活在别处——乌托邦心态与乌托邦文学 免费阅读 下载全文
  • 自托马斯·莫尔发表<乌托邦>以来,乌托邦叙事已经形成了自己独特的文学传统.在这个文学传统之后是人类的乌托邦心态.无论传统的乌托邦文学走向反乌托邦或者伊托邦,乌托邦文学必然因为乌托邦心态的存在而存在.
  • 论美国主要裔族文学的精神诉求
  • 颠覆历史:从个人的记忆说起——评汤姆·斯托帕特的《怪诞的效仿》和《印度深蓝》 免费阅读 下载全文
  • 对于英国剧作家汤姆·斯托帕特来说,“历史“和“过去“是他一生心痛而又着迷的主题:在他的作品中,人物一次次地走向过去和历史,但每一个故事却又印证了复原历史的徒然.在斯托帕特看来,传统意义上的“历史“不过是对历史真相的“怪诞的效仿“,而真相则永远像匿藏于历史碎片的浮光掠影之中的幽灵一般,只能在虚构中与它邂逅和碰撞.
  • 《一个未婚男人的传奇故事》 的女性主义叙事解读 免费阅读 下载全文
  • 在<一个未婚男人的传奇故事>中,多丽丝·莱辛借助女性主义叙事手法批判了西方的男性中心意识和白人中心意识,在作品的叙事结构和叙事声音两个方面体现出一定的颠覆性.作品的表层和深层叙述、多元视角的转换和女性叙述声音,突出了她探求女人与男人、黑人与白人之间平等对话的主题.
  • 祭祀与仪式——评《蝇王》与《黑暗之心》暴力世界中的拜物主义 免费阅读 下载全文
  • 本文从文学心理批评与文化人类学的角度对<蝇王>与<黑暗之心>进行比较研究.两篇小说中的拜物主义同源于对未知环境的恐惧,通过拜物,这种恐惧得以缓解.文章第一部分探讨小说中物神的形象以及功能.第二部分研究拜物主义所引起的非理性狂热、暴力崇拜与人物身份的转换.第三部分针对拜物主义所带来的人性异化问题,阐释异化是人在改造环境时的必经之路.
  • 贝克特作品的理解与翻译——兼评余中先译《无可名状的人》 免费阅读 下载全文
  • 本文对国内贝克特作品的翻译进行了简要论述,说明了翻译的主要成就和存在的主要问题;然后讨论了贝克特作品理解和翻译的难度的根源,并以<无可名状的人>的第一段为例,通过逐句对比阐明了贝克特主题的理解对贝克特作品的翻译的决定性作用.
  • 非限定小句的结构与功能 免费阅读 下载全文
  • 从功能语言学角度对非限定小句进行再认识非常必要.把非限定小句置于小句复合体中,对其结构和功能进行研究可以发现,非限定小句既可以无引导词,也可以有连接词、连接介词或介词作引导,主语为可选项.在小句复合体中,非限定小句与主句的关系本质上是从属关系,其主要功能包括语义扩展功能、及物性功能和标记性功能.它在扩展主句命题、补充表达主客观经验和强调某一信息方面具有与限定小句相似的作用.
  • 《译林》封面