设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 英汉空间方所表达的认知语义分析——以“里”“上”和“in”“on”为例 免费阅读 下载全文
  • 通过对语言实例的考察,我们发现:1)典型的“in/里”:表示“目标物包含于三维的参照物范围内”,典型的“on/上”表示“目标物附着在二维的参照物的表面,参照物支撑目标物”,表达此类方所关系时,英汉两种语言之问存在固定的对应关系;2)对参照物维度的认知和划分,英汉两种语言有各自的标准,对二维的参照物,英语按其是否有周围的边界而分为“面”和“域”,并分别用介词“on”和“in”来表达方所关系,汉语表达此类方所关系时,“里”“上”皆可,而“上”使用的频率较高。
  • 音译字字化的机制和动因 免费阅读 下载全文
  • 音译字的字化即音译字从无意义的音节到有意义的字的演变过程。音译字字化的过程动态地再现了汉语的构辞过程。类推和缩略是音译字字化的机制,同时也是体现汉语特点的构辞机制,比从西欧语法所说的复合法、加缀法等造词机制更符合汉语的实际情况。此外,汉语社团的认知心理和汉语独特的节奏规则在字化过程中所起的作用也不容忽视,它们是字化的原动力。本文还探讨了选择哪个字字化的问题。
  • 题元角色理论与领有名词提升移位 免费阅读 下载全文
  • 领有名词提升移位现象是现代汉语中特殊的语言现象,这一现象引起了语言学界的广泛重视。生成语法学界对此也提出了不同的方法来对其进行生成分析。但是,以往分析模式都存在不同程度的弱点。结合题元角色理论,从动词语义变化的角度对其进行分析,可以提出合理的推导方法。
  • 洛特曼语言观的嬗变及其意义 免费阅读 下载全文
  • 洛特曼语言观的嬗变对于文化符号学的创建与发展具有重大意义。洛特曼彻底摈弃了早期以自然语言为中心的思想,将“另一种模拟语言”放到了与自然语言相对平等的位置上,建立了文化的多语性概念。文化多语性成为洛特曼文化符号学的理论支点,并使他最终寻找到了解决文化符号学的核心问题——文化意义生成机制的钥匙。
  • 试析俄报刊语言对话性的表达形式及表达手段 免费阅读 下载全文
  • 对话性是当代俄罗斯报刊语言的基本特征,在俄报刊中主要体现为三种对话关系:我-你们,我们和你们;我-他/他们-你们;我^1-我^2-你们。这些对话关系可以通过篇章、词法、句法及修辞格手段来表达。正确理解俄报刊语言的对话性,分析其对话形式和表达手段,无论对新闻工作者,还是对俄语研究者都具有重要意义。
  • 非受事把字句与韩国语相关范畴的对比 免费阅读 下载全文
  • 汉语把字句可分为受事类把字句和非受事类把字句。“把”后的处所、材料、工具、致使、施事等宾语都是非客体格经过宾语化后形成的非常规受事宾语。本文考察了韩汉两种语言格角色在句法成分中的配位和同一格的不同表现形式,并从语义指向的角度探讨了韩国语的相关表达形式,从而揭示了以韩国语为母语的学生在非受事把字句习得过程中的困难所在。
  • 同伴互评:提高大学生写作自主性 免费阅读 下载全文
  • 同伴互评能够提高学生的写作自主性。本研究尝试在中国大学生中开展该活动,发现:1)用同伴互评代替部分的教师批改和完全依赖教师同样有效;2)绝大多数学生喜欢获得同伴反馈,认为对自己是有帮助的;3)同伴修改是有效的,而且还能激发学生的自我修改。
  • 论语言测试的反拨作用 免费阅读 下载全文
  • 反拨作用在语言测试研究中占有极其重要的地位,但是目前国内对反拨作用的研究无论是在理论还是实证方面都还十分匮乏,尤其是缺乏一个反拨作用研究的理论模型。鉴于此,我们对反拨作用的概念层面、语言测试对教与学各方面的影响、促就反拔作用的各种因素进行了探讨,并在此基础上建立起反拨作用研究程序和综合理论模型。
  • 英语定语前后置比较及功能解释——兼谈汉译英中前置定语的应用与限制 免费阅读 下载全文
  • 本文探讨英语前置结构可容纳多少数量的定语成分,并对定语前后置进行比较。两位专家应邀比较汉译英句子中的各种前、后置结构,对是否地道做出评价。调查发现,如前置结构所包含的成分比较简单,常可轻松容纳3至4个成分;但如前置结构比较复杂,往往只能容纳1至2个前置定语成分。
  • 论新科技英汉翻译教材的编写 免费阅读 下载全文
  • 现有的英汉科技翻译教材虽然有许多优点,但也存在严重的不足,难以满足读者和科技翻译教学的需求。目前在吸收新的科技翻译研究成果,并充分考虑科技翻译新特点的基础上,编写新的英汉科技翻译教材已成为迫切需要。在编写过程中,应保持现有教材的优点,摒弃其缺点,并力求创新,使教材充分体现科技翻译的特色,以符合新形势下科技翻译教学的需要。
  • “垮掉派”文学作品在中国的译介研究 免费阅读 下载全文
  • “垮掉派”文学是20世纪50年代美国的先锋派文学运动,至今仍具世界性影响。但与其他流派的文学文本相比,“垮掉派”文学作品的译介在中国目前仍处于边缘状态。对“垮掉派”文学作品在中国三个阶段的译介情况进行分析,会发现意识形态因素、译入语文化的防御机制以及译入语文化对“垮掉派”作家及作品的“误读”是造成“垮掉派”文学作品译介不足的决定性因素。
  • 文学翻译中的历史性 免费阅读 下载全文
  • 本文在分析了文学翻译中源文本历史性被遮蔽的原因后,从理论上探讨了在翻译中再现源文本历史性的必要,并结合各语种翻译家的翻译实践提出文言语体表现文学作品历史性的可能。文言语体可以使读者与译本间产生时间距离感,可以模拟源文本的历史风格,可以再现源文本中的语言时间差异性,使译本呈现出层次感。国内翻译家大量的翻译实践表明,浅近的文言在古典文学作品的翻译中可以发挥有效的作用。
  • 语势与取势:庞德《青青河畔草》译诗研究 免费阅读 下载全文
  • 庞德成功地捕捉到蕴藏在《青青河畔草》中的语势,翻译时以语势为尚,通过形象、音象及义象取势。在形象上,注重动态意象、“闪光细节”;音象上,强调语音象征、“绝对节奏”;义象上,讲究变动不居、含蓄蕴藉。
  • 论译语缺失度与对策 免费阅读 下载全文
  • 语言间的差异是绝对的,译语缺失因而是必然的,翻译要以听者和读者的正确理解为原则,适度异化,努力做到优化。译语在句式上的结构性缺失无须补足;语义及文化内涵缺失可采用引入法,通过创建新词来解决;语用功能缺失可通过增词获得语用等效。翻译实践与语言对比研究相辅相成,略通多语对于解决翻译过程中的多语渗透问题很有帮助。
  • 野性的规训——解读R.L.斯蒂文森的《化身博士》 免费阅读 下载全文
  • 《化身博士》中的杰基尔医生和海德先生并非善和恶的对立化身,而是相互依存的共生体。维多利亚时代的道德话语过度压抑,造成了杰基尔医生的激烈反弹,促使他化身为反社会反文明的海德。斯蒂文森借海德这朵“恶之花”,揭露了杰基尔这个“社会精英”的伪善本质,批判了维多利亚道德话语的压抑性和虚伪性。然而,斯蒂文森却为小说设计了一个充满维多利亚道德规训意味的结尾,让杰基尔医生/海德先生的共生体在社会道德监督体制的重重围剿下,怀着恐惧和懊悔,自杀而死。
  • 《罗得里克·哈德森》中的唯美主义与道德 免费阅读 下载全文
  • 本文探讨亨利.詹姆斯的小说《罗得里克·哈德森》中所体现的唯美主义与道德的关系,特别是沃尔特。佩特所宣扬的审美“无为”的思想同美国传统的“作为”道德观的冲突。詹姆斯受到传统观念的影响,认为唯美主义的“无为”思想会引起道德堕落。他同时还看到美国传统的“作为”道德观的负面作用,认识到唯美主义“无为”所具有的更高的道德意义。
  • 鲁道夫·阿纳亚与《保佑我,乌勒蒂玛》 免费阅读 下载全文
  • 《保佑我,乌勒蒂玛》是奇卡诺作家鲁道夫·阿纳亚的半自传体小说。主人公安东尼奥‘马雷斯借助民间游医乌勒蒂玛的中介作用,超越生活中各种尖锐的矛盾,寻找到和谐。阿纳亚认为,横跨两种文化的奇卡诺群体必须接受由此所带来的矛盾,奇卡诺文化和主流文化始终处于对抗之中,最终美国文化发生变化,将奇卡诺文化接纳为主流文化的一部分。
  • 变幻莫测的“卡莉女神”——解读芭拉蒂·穆克尔吉的《詹丝敏》 免费阅读 下载全文
  • 芭拉蒂·穆克尔吉是继奈保尔和拉什迪之后又一位在英美文坛上熠熠生辉的印度裔英语作家。其代表作《詹丝敏》体现了穆克尔吉崭新的第三世界女性流散诗学特征。正如印度教中的毁灭女神——卡莉女神一样,小说女主人公詹丝敏通过不断变幻的方式来颠覆“属下”阶层女性的本质化身份,反击殖民主义、男权和资产阶级剥削等文化霸权。詹丝敏的族裔身份、女性意识和阶级观念密不可分,折射出她逆境求生的心灵轨迹。穆克尔吉倡导的新流散诗学虽然有一定的局限性.但为“属下”阶层女性流散者提供了有效的反话语策略。
  • 伍尔夫《到灯塔去》的时间艺术 免费阅读 下载全文
  • 《到灯塔去》是伍尔夫创作中意识流手法运用得较为纯熟的一部作品,它成功地实践了作者主观真实论的文学构想,达到内容与形式的完美结合。为处理好物理时间与心理时间的关系,伍尔夫采用了同心圆式的时间结构。在具体的叙述过程中,主要体现为“叙述时间”与“意识流动时间”的相互交替,同时在叙述内容方面进一步强化后者的效果,从而形成作品的内部逻辑。在这种“时间”的对照与呼应中,也可见出作家对于现实世界的愤懑与抗议。
  • 吉野作造民本主义思想的形成过程 免费阅读 下载全文
  • 吉野作造虽然在早期就认识到了民本主义的普遍性和必然性,但并不意味着他当时就具有了成熟的民本主义论思想,他对民主政治的认识经历了由民本主义的雏形——“主民主义”的提出到形成基于人格主义的民本主义的逐步成熟的过程。吉野成熟的民本主义论以同基督教共通的人格主义为精神基础,以代议制为根本的政治原则,主张两党制的政党政治和普选,构成了自成体系、富有特色的民主理论。
  • 成长的世界图景——论巴赫金的小说“时空体”理论 免费阅读 下载全文
  • 受卢卡奇影响,巴赫金认为,现代人面临的最严峻的问题是孤独的个人的成长问题,这不仅构成了现代小说最核心的主题,同时也直接影响了现代小说的时空体形式。通过对传统小说时空体形式的考察,巴赫金认为,歌德小说的时空体形式代表了现代小说的发展方向。
  • 国家利益:影响日本媒体对华报道的主要因素 免费阅读 下载全文
  • 日本民众对华好感的大幅降低与日本媒体的消极报道有着密切关系。日本媒体出于对国家利益的追求,在两国关系发展的不同时期表现出不同的报道倾向:在“干杯外交”的时候,媒体的对华报道相对客观;在国际形势、两国实力对比发生巨变之后,对华报道带有明显的夸张、渲染色彩,向民众塑造了一个“可怕的”中国形象。这在一定程度上破坏了两国关系,为两国关系的发展设置了障碍。
  • 浅议灭绝种族罪 免费阅读 下载全文
  • 灭绝种族罪作为一种国际犯罪,严重危害了国际社会和人类的和平与安全。二战后,联合国大会通过有关惩治灭绝种族罪的96(I)号决议和《防止及惩治灭绝种族公约》,将灭绝种族的行为正式宣布为一项国际犯罪。上个世纪90年代,联合国专门成立了前南斯拉夫国际刑事法庭和卢旺达国际刑事法庭,审理1993年、1994年在前南斯拉夫和卢旺达境内所犯的灭绝种族罪案件;2002年7月1日正式成立了国际常设刑事法院,专门审理灭绝种族罪等四种国际犯罪案件。
  • 《外国语言研究论文索引》2006年第4季度 免费阅读 下载全文
  • 欢迎赐稿 欢迎订阅《解放军外国语学院学报》 免费阅读 下载全文
  • [语言与语言学研究]
    英汉空间方所表达的认知语义分析——以“里”“上”和“in”“on”为例
    音译字字化的机制和动因
    题元角色理论与领有名词提升移位(安丰存)
    洛特曼语言观的嬗变及其意义(康澄)
    试析俄报刊语言对话性的表达形式及表达手段(李志勇)
    非受事把字句与韩国语相关范畴的对比(金英实)
    [外语教学研究]
    同伴互评:提高大学生写作自主性(莫俊华)
    论语言测试的反拨作用(陈晓扣)
    [翻译研究]
    英语定语前后置比较及功能解释——兼谈汉译英中前置定语的应用与限制(王大伟)
    论新科技英汉翻译教材的编写
    “垮掉派”文学作品在中国的译介研究(张晓芸)
    文学翻译中的历史性(陈志杰)
    语势与取势:庞德《青青河畔草》译诗研究(谢丹)
    论译语缺失度与对策
    [外国文学与文化研究]
    野性的规训——解读R.L.斯蒂文森的《化身博士》(陈榕)
    《罗得里克·哈德森》中的唯美主义与道德(陈丽)
    鲁道夫·阿纳亚与《保佑我,乌勒蒂玛》(李保杰)
    变幻莫测的“卡莉女神”——解读芭拉蒂·穆克尔吉的《詹丝敏》(黄芝)
    伍尔夫《到灯塔去》的时间艺术(卢婧)
    吉野作造民本主义思想的形成过程(王超伟)
    成长的世界图景——论巴赫金的小说“时空体”理论(李茂增)
    [国际关系研究]
    国家利益:影响日本媒体对华报道的主要因素(屈亚娟)
    浅议灭绝种族罪(李江)

    《外国语言研究论文索引》2006年第4季度
    欢迎赐稿 欢迎订阅《解放军外国语学院学报》
    《解放军外国语学院学报》封面

    主管单位:解放军总参某部政治部

    主办单位:解放军外国语学院

    主  编:严辰松

    地  址:河南省洛阳市解放军外国语学院学报编辑部

    邮政编码:471003

    电  话:0379-69843520

    电子邮件:jfjw@chinajournal.net.cn

    国际标准刊号:issn 1002-722x

    国内统一刊号:cn 41-1164/h

    邮发代号:36-212

    单  价:6.00

    定  价:36.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2