设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 指称现场人物的语言策略 免费阅读 下载全文
  • 在自然会话中,会话者常常会谈论各种人物,有些人物属于现场人物,有些则是非现场人物。本文系统考察了指称现场人物的语言策略,分门别类地描述了会话者用以指称对方、指称自己、指称会话双方以及会话现场的其他人物的种种语言形式。
  • 从构式语法看汉语成语的仿用 免费阅读 下载全文
  • 成语是构式的一种。成语仿用体现了构式具有相对固化的语言形式和语义内容的特点。成语仿用也体现了构式的功能,即通过改变仿用后部分词汇单位的句法语义特征,使之与构式协调,这一过程称做语义压制。决定语义压制效果以及成语仿用可接受程度的因素有两个:1)压制因子与构式在结构和语义上越接近,压制效果越好,成语仿用的可接受程度也越高;2)被压制者抗拒压制的力量越小,压制的效果越好,成语仿用的可接受程度也越高。
  • 概念物化与名词化 免费阅读 下载全文
  • 以往关于汉语名词化的研究受制于客观主义语义学的影响,忽视了一般认知能力的作用。从认知语法角度进行的考察表明:作为一般认知能力的概念物化是动词发生名词化的根本机制。在概念组织的各个层面上,从光杆动词到动词短语,再到限定小句,都可以发生名词化。它们的名词化都可以看作名词,都是象征结构,只不过在象征复杂程度、具体程度、固化程度和规约化程度4个方面存在量的差别,而非质的不同。
  • 现代日语片假名化趋向探究 免费阅读 下载全文
  • 日语语言要素构成之一的片假名在现代日语中愈益活跃,笔者通过进行实例分析发现,片假名的使用范围已不仅限于《日本语教育大事典》所列项目,片假名在现代日语中的使用日趋增多,换言之,现代日语有片假名化这一趋向。究其根源,外来语的影响、片假名所具有的知识性和庶民性是产生这一趋向的原因所在。
  • 论修辞学发展的动力及其意义 免费阅读 下载全文
  • 历经几千年的发展,修辞学又迎来了新的发展,呈现出勃勃生机。那么,是什么使修辞学研究长盛不衰?究其原因,在于它具有悠久的人文传统、先进的指导思想和科学的研究方法以及不可替代的现实功用。修辞学是连接语言系统和语言功能的桥梁,是指导我们在掌握语言的基础上有效、得体地驾驭语言的科学。开展修辞学研究对于我们掌握语言系统、提高言语交际能力大有裨益。
  • “语言的逻辑分析”课题组概念分析的方法论特色 免费阅读 下载全文
  • “语言的逻辑分析”课题组自1986年在阿鲁久诺娃的倡导下在俄罗斯科学院语言研究所成立以来,经历了从最初的语用—逻辑研究到概念分析的转向过程。课题组在概念分析领域的研究成果收录在近20部论文集中,这些研究具有鲜明的方法论特色,主要体现在分析内部形式、分析抽象名词的隐喻搭配、同义辨析、民族文化对比、场性分析、句法表现分析等方面。
  • 模糊言语的美学功能和民族文化特点 免费阅读 下载全文
  • 语言是模糊性和精确性的统一体。模糊言语除了实用功能外,还有突出的美学功能,它既表达说话人的真实意图,又使话语显得礼貌、得体。模糊言语的美学功能表现为:形象性、含蓄性和幽默性。不同民族使用模糊言语的频率、场合及选择模糊表达的方式受民族文化的制约。
  • 19世纪西方人韩国语句法研究探析 免费阅读 下载全文
  • 19世纪,西方传教士、外交官和学者是韩国语语法研究的先驱。他们主要采用对比、例证、批判等方法,参照西方语法体系,从语序、引语、敬语、复句和与语法相关的标点符号等方面考察了韩国语的基本句法现象,初步揭示出韩国语的句法特点,其研究不仅填补了韩国语句法研究的空白,还为后来的韩国语句法研究铺平了道路。
  • “书写中国翻译史”第三届“中国译学新芽研讨会”征文通告 免费阅读 下载全文
  • 《外国语言研究论文索引》2007年第2季度 免费阅读 下载全文
  • 一、综合部分 1.语言与语言学“语言游戏说”对阐释意义建构的哲学蕴含/何雅文//外语学刊.-2007(2).-16-19。
  • 解放军外国语学院学报2007年第1~6期总目录 免费阅读 下载全文
  • 欢迎赐稿 欢迎订阅《解放军外国语学院学报》 免费阅读 下载全文
  • 英语写作成功者与不成功者元认知知识差异研究 免费阅读 下载全文
  • 元认知知识研究为了解写作者的写作过程及他们在写作水平上的个体差异提供了新的思路。本文运用定性研究方法,对5名英语写作成功者和5名不成功者在元认知知识上的差异进行了对比研究。结果表明:写作成功者的“主体”“任务”和“策略”等写作元认知知识明显强于写作不成功者,前者在写作策略运用和写作行为上也强于后者。
  • 汉语接应代词的分布差异、中介语习得及其语言学本质 免费阅读 下载全文
  • 鉴于Yuan&Zhso(2005)和Hawkins&Chan(1997)所采用的汉语关系从句中接应代词(及缺位)的分布差异很大,笔者通过依据上述两项研究中的例句所做的问卷调查对此进行了确认,并尝试在不同分布基础上对前者的数据进行重新解释,意在指出中介语接应代词的习得研究应该基于富有解释力的接应代词理论才能获得更有说服力的结论。本文认为,把中介语中使用不合目的语规范的接应代词视为母语迁移的分析过于表象化,因为使用接应代词本质上是自然语言普遍采用的一种处理信息和组织语句的有效策略,应该从语言共性的角度去探究接应代词的语言学本质——挽救语句不合法的最后手段,从而为习得研究提供更为坚实的理论依据。
  • 外语篇章阅读理解的抑制机制及其个体差异 免费阅读 下载全文
  • 本研究采用自控速记叙文移动窗口阅读任务,考察了外语篇章阅读理解中的抑制机制及其个体差异。结果发现:当新主角目标出现时,阅读者会同时抑制对原有目标的激活水平;而当原目标信息重复出现时,阅读者则能够保持对其激活水平。研究还发现,外语篇章阅读理解存在抑制能力上的个体差异,高水平组抑制目标干扰信息的能力显著高于低水平组。上述结果表明:抑制机制在篇章阅读理解中具有跨语言的普遍性。
  • 英语学习者对英语短语动词的回避现象研究 免费阅读 下载全文
  • 本研究通过多项选择测试和访谈,调查了不同水平的英语学习者对两种类型的英语短语动词的回避情况。结果发现,中级水平学习者总体上回避使用英语短语动词,中、高级水平的学习者都倾向于回避使用比喻性的短语动词。这是由短语动词本身的语义特点、学习者的英语水平、语言学习环境以及学习者所采取的保险策略等多种因素共同作用的结果。
  • 翻译的忠实:含义、预设与实质——为翻译的忠实辩护之二 免费阅读 下载全文
  • 通过考证证明:“忠实”自古以来意为“以实相告”,是一种言语规范,属于一般的道德规范,而不是严格的封建等级制度下不平等人际关系的伦理规范。翻译的忠实就是以原文之实告译文读者,没有预设作者或原作对译者的霸权,没有预设百分之百的程度。忠实是译者的道德与法律义务。企图将翻译的忠实妖魔化与极端化从而证明它是应当抛弃的神话,是徒劳之举。
  • 文学语境与成语翻译 免费阅读 下载全文
  • 成语的魅力主要不在其表层义和指称义,而在其隐含义、引申义和联想义。成语的词典翻译不同于文学语境下的语用翻译:前者往往是孤立静止的,后者则是灵活多变的。文学翻译不是简单的“文学”+“翻译”,它是以再现作品的文学性与美学价值为指归的,成语翻译也同样如此。
  • 文本误读和文化迁移——以《西游记》中“道”的翻译现象为例 免费阅读 下载全文
  • 文化眼光观照下的译学研究,“翻译”不仅指源宿语之间的符号转换操作,而且涵盖由此操作而带来的文化递嬗演变,以及宿语文本在不断被阐释、被言说中生成的新的意义权力关系,后者可被称为语内翻译。通过探讨《西游记》中“道”这一概念的翻译现象,特别是其语内翻译现象,还原原始价值,厘清文本误读,以实例生动展示文化迁移过程。
  • 秩序与和谐:莎士比亚历史剧中的园林意象 免费阅读 下载全文
  • 莎士比亚在他的作品中频繁地使用园林意象。他大多把它用做人体、世界或宇宙的隐喻,而在历史剧中,尤其用做英格兰或国家的象征。莎士比亚在花园和国家之间所做的类比以他那个时代井然有序的花园为基础,旨在从园林意象的角度表达他对英国王室内讧的憎恶,及其建立统一国家的愿望。
  • 走进托尔金的“奇境”世界——从《论童话故事》解读托尔金的童话诗学 免费阅读 下载全文
  • 《论童话故事》是英国作家托尔金最重要的童话诗学专论。托尔金在对童话传统进行全面考察的同时,根据自己从研究和创作过程中获得的认识,对传统童话艺术进行了创造性的阐发。其主要内容包括童话故事以独特方式提供的4种要素:幻想、恢复、逃避、慰藉,以及人类的基本愿望和最基本愿望的满足。此外,托尔金还阐述了童话的“奇境”观。从总体上看,童话特征、奇境、可能性和愿望的满足性构成了托尔金幻想诗学的关键要素。
  • 时间意义的生成机制——《献给爱米莉的玫瑰》的叙事时间 免费阅读 下载全文
  • 福克纳在小说《献给爱米莉的玫瑰》中故意采用颠倒交错的时序。批评家们大多认为,小说的时序交错仅仅增加了阅读难度和神秘感。本文从叙事学的角度深入探讨“叙事”与“时间”之间的关系,并指出叙事时间是叙述者或作者用以表达情感和主题的有力方式。
  • 契诃夫戏剧的生态思想 免费阅读 下载全文
  • 契诃夫戏剧作品中蕴涵着丰富的生态思想。剧作家不仅抒写自然,还将自然纳入现实的维度,揉进入和社会的因素,将人与自然关系的考察放在人与人、人与己的多维关系层面,融个人精神生态于自然生态之中,体现了深刻的生态整体论思想。
  • 萨义德与汤林森关于“文化帝国主义”的讨论 免费阅读 下载全文
  • 对“文化帝国主义”这个概念,著名学者汤林森和萨义德有着完全不同的看法。这种差异的根源在于两人治学方法和文化身份的不同。前者自视为“发达国家”的代表,从解释学出发,将“文化”置换为“文本”,认定不存在所谓的“媒介帝国主义”;后者受文化霸权理论影响,站在“东方人”的立场上,尖锐地批判“媒介帝国主义”。
  • 20世纪缅甸短篇小说的流变 免费阅读 下载全文
  • 缅甸现代短篇小说从诞生到成熟,从艺术形态、风格的单一性到丰富性、兼容性,已经走过了近一个世纪的发展历程,并且取得了令人瞩目的成就,是20世纪缅甸文学不可或缺的重要组成部分。对20世纪缅甸短篇小说的发展过程进行专题性考察和研究,对于我们全面深入地了解20世纪缅甸文学具有深远意义。
  • 吞并琉球王国:明治日本蚕食亚洲的第一步 免费阅读 下载全文
  • 1872年,日本明治政府单方面把琉球王国改称为琉球藩,并将琉球国王软禁在东京。这次琉球“废王国立藩”既是日本政府为推行其对外扩张政策的一次试探,也是其蚕食亚洲迈出的第一步。正是有了这第一步的成功,才有了以后日本入侵台湾、兵征韩国、发动甲午战争等一系列侵略亚洲的行动。
  • [语言与语言学研究]
    指称现场人物的语言策略(马博森)
    从构式语法看汉语成语的仿用
    概念物化与名词化(高航)
    现代日语片假名化趋向探究(郭永恩)
    论修辞学发展的动力及其意义(孙汉军)
    “语言的逻辑分析”课题组概念分析的方法论特色
    模糊言语的美学功能和民族文化特点(刘佐艳)
    19世纪西方人韩国语句法研究探析(崔晓玲)

    “书写中国翻译史”第三届“中国译学新芽研讨会”征文通告
    《外国语言研究论文索引》2007年第2季度
    解放军外国语学院学报2007年第1~6期总目录
    欢迎赐稿 欢迎订阅《解放军外国语学院学报》
    [外语教学研究]
    英语写作成功者与不成功者元认知知识差异研究(徐锦芬 唐芳)
    汉语接应代词的分布差异、中介语习得及其语言学本质(马志刚)
    外语篇章阅读理解的抑制机制及其个体差异(闫嵘)
    英语学习者对英语短语动词的回避现象研究(张彬)
    [翻译研究]
    翻译的忠实:含义、预设与实质——为翻译的忠实辩护之二(彭长江)
    文学语境与成语翻译(张传彪 黄荣生)
    文本误读和文化迁移——以《西游记》中“道”的翻译现象为例(黄进)
    [外国文学与文化研究]
    秩序与和谐:莎士比亚历史剧中的园林意象(胡家峦)
    走进托尔金的“奇境”世界——从《论童话故事》解读托尔金的童话诗学(舒伟)
    时间意义的生成机制——《献给爱米莉的玫瑰》的叙事时间(刘立辉 王江)
    契诃夫戏剧的生态思想(贺安芳)
    萨义德与汤林森关于“文化帝国主义”的讨论(温华)
    20世纪缅甸短篇小说的流变(尹湘玲)
    [国际关系研究]
    吞并琉球王国:明治日本蚕食亚洲的第一步(何慈毅)
    《解放军外国语学院学报》封面

    主管单位:解放军总参某部政治部

    主办单位:解放军外国语学院

    主  编:严辰松

    地  址:河南省洛阳市解放军外国语学院学报编辑部

    邮政编码:471003

    电  话:0379-69843520

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-722x

    国内统一刊号:cn 41-1164/h

    邮发代号:36-212

    单  价:6.00

    定  价:36.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2