设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 英汉名词的“数”与语言类型学特征 免费阅读 下载全文
  • 名词因指称功能不同而形成“名词作为属性”和“名词作为类别”的隐性类型学特征。隐性类型学特征可通过名词的使用形式得到验证并形成“数标记型语言”和“量词型语言”的显性类型学特征。显性类型学特征既是英汉语中可数名词与不可数名词的区分手段,也是英汉语中名词实现内部转类的机制所在。
  • 言语交际中词义确定的认知语用观 免费阅读 下载全文
  • 词义的不确定性一直备受学界关注。本文基于关联理论框架探讨在可变语境中词义确定的心理过程和认知机制,认为词义的确定过程是听话人以编码概念为出发点构建的特定概念,以确定其在一定语境条件下临时性交际意义的语用推理过程,并进而对特定概念建构引发的语用收窄和语用扩充做出阐释。词汇语用现象的研究是语用学研究对象向词汇层面的推进。
  • “吧”族词形成的认知机制研究 免费阅读 下载全文
  • 本文以认知构式语法为视角,以溯因推理的方式探讨“吧”族词形成的认知机制。研究表明:酒吧及“吧”族词的形成受到多重构式的压制;“吧X”与“X吧”构式能产性差异与该构式的频率、统计先用权及包容度有关;不同构式中的“X”受到的制约因素不同,并在音节、语义、句法属性上表现出较太差异;“吧”族词的高频使用使“吧”具有获得基本范畴词地位的倾向。
  • 论估推和类比在英语构词析取中的作用 免费阅读 下载全文
  • 英语构词析取现象在当代英语中极为普遍,可分为:截断型、转移型和截短型。这三种不同类型的析取都是因为估推在词法结构的横组合层面发挥作用,并通过重新分析机制而衍生新创结构,新创结构一旦被析取,便成为析取成分;类比在词法结构的纵聚合层面发挥作用,使得析取成分具有能产性。同时,类比思维又是估推发挥作用的诱发因素,是析取现象发生的原动力。因此,类比思维是基础,估推是根本,重新分析是手段,三者彼此交互作用,导致英语构词析取现象频繁发生。
  • 言语交际中接续词“だから”的认知语用研究 免费阅读 下载全文
  • 在关联理论的框架下,以互动式语料为例,发现程序性语言形式“だから”所连接的是说话人根据前序话语和语境推导出某一结论的推理过程,这就是其程序意义。“だから”在表层语义上所体现出的多义性正是交际动态性的具体体现。
  • 论日语中形容词词根派生的重复形容词 免费阅读 下载全文
  • 将形容词词根派生出的重复形容词与其词根意义进行对比分析后发现,这类形容词的语义具有抽象性的特点。根据上下文可以看出使用者往往是为了表达一种主观感情而使用此类形容词,而且这种感情具有负面性、暂时性等特点。此类形容词不能单纯理解为对其词根意义的强调,其内涵比其词根更丰富。
  • 中国俄语标题研究三十年:现状与方向 免费阅读 下载全文
  • 基于国内1978-2008年有关俄语标题研究的文献,从标题的词汇特点、句法结构、修辞特点、语用功能、语体特征、标点符号、文化特征、翻译以及俄汉对比等方面综述了国内学界对俄语标题的研究,总结了目前国内俄语标题,尤其是报刊标题的研究现状,指出其研究的不足并提出有待研究的问题,以期为俄语标题的进一步研究提供参考。
  • 构式语法的语言习得观 免费阅读 下载全文
  • 本文在评价Chomsky学派语言生成观的同时论证了构式语法语言习得观的优势和可信性,并对儿童语言习得的各个阶段所表现出来的特点进行了认知构式主义的描述和解释。本文所提出的折中构式主义基本认同以Jackendoff和Pinker为代表的“认知生成”语言学家的立场,认为语言的进化演变及习得源于交际和人的认知能力,同时并不否认语言某些方面的独特性及语言官能的天赋性。
  • 对单词联想测试选词和反应分类标准的再思考 免费阅读 下载全文
  • 心理语言学中常用联想反应测试来探究学习者心理词汇的存储、构建和表征。词汇联想测试的信度和效度取决于两个因素:选词标准和反应分类。本文回顾了以往词汇联想研究中对选择测试词采用的方法和对反应词的归类标准,分析了各自的不足和存在的问题,并提出了切实可行的解决办法。
  • 大学英语写作教学的动态评价体系建构 免费阅读 下载全文
  • 本文建构的大学英语写作教学的动态评价体系,是以Vygotsky的心智的社会文化理论为依据,并参考了国内外评估及写作理论的最新成果,提出贯穿写作过程的动态评估应该根据学习者的需求和发展状况来设计循序渐进的“支架式”教学“介入”形式,这体现出评价和教学的辩证统一,能够促进教学双方能力的发展。
  • 批评视角:我国解构主义翻译研究的本土化进程 免费阅读 下载全文
  • 20世纪90年代后期以降,国内译界陆续有人撰文对解构主义的翻译思想进行引介与评述。经过众多学者拓荒似的工作,翻译研究的解构途径业已成为人们熟稔的话题。然而,在解构主义翻译研究的本土化过程中,国内译界出现了两种对峙的态度与观点。此外,近几年来,主次颠倒、简单搬运、盲目嫁接、以偏赅全、断章取义、不求甚解等倾向屡见不鲜。通过对若干相关论文的归整与分析,本文试就10余年来我国解构主义翻译研究本土化过程中出现的理性与非理性现象进行详细的梳理与分析。
  • 翻译中的语体风格、修辞意图与文本连贯性 免费阅读 下载全文
  • 语体风格和修辞特征在翻译中,尤其在文学翻译中,是备受译者重视的因素。但是,二者都不是独立于意义之外的超然要素,而是和语言、意义、情节等构成和谐统一的整体。因此,语体及修辞特征的翻译不能因其本身及为其本身而翻译,而应该与篇章的其他因素做通盘考虑,其中,遵循语篇的连贯性是一个重要原则。
  • 蠡勺居士《昕夕闲谈》诗歌翻译策略探析 免费阅读 下载全文
  • 蠡勺居士是我国第一位汉译英诗作者。作为我国近代第一部翻译小说《昕夕闲谈》的译者,他将诗歌翻译带进了中国读者的视野。他的译诗不仅符合中国传统诗歌的特点和美学特征,同时再现了英诗精髓。他的诗歌翻译不仅手法灵活多变,将英诗根据情境译为五言律诗、国风体民歌、单调词、骚体诗等形式,更是将原文和译文的音、形、义高度和谐地统一,显示出译者高超的诗歌驾驭能力,更在他的诗歌翻译实践中呈现出我国早期译者朴素的翻译思想。
  • 汉语双主句英译初探 免费阅读 下载全文
  • 由“主题突出型”的汉语译入“主语突出型”的英语,改变的不仅仅是语言形式,还有语言功能。文章以主题+主语的双主句为切入点,根据其分类重点考察了无标记双主句的三种无标记化译法,以及有标记双主句的标记化和去标记化译法,总结了各译法的规律,并从语用功能的角度分析比较了其利弊。译者在英译汉语双主句时,除了要考虑表达规范外,还要重视再现源语的语用功能才能做出更精准的传译。
  • 莎剧中称呼的翻译 免费阅读 下载全文
  • 戏剧中的称呼可暗示人物身份,点明人物的某一特征,明示人物间的相互关系,表达人物的情感态度。翻译戏剧乃至文学作品中的各种称呼,应尽量保留原文称呼的这些功能。有特定含义的称呼,应尽可能在译本中有所体现;译人名尽可能像人名,尽可能音义兼顾;只要译语语言文化允许,同一称呼尽量用同一译名,不同称呼尽量用不同译名。莎士比亚剧本中一些人名的现有译名如you和thou的译法可根据上述原则加以改进。
  • “面向翻译的术语研究”全国学术研讨会论文征集通知 免费阅读 下载全文
  • 为促进术语翻译的相关研究与实践,提高翻译中的术语规范化与标准化水平,推动术语学、翻译学和词典学等相关学科的建设,中国翻译工作者协会、中国辞书学会、全国科技名词审定委员会和南京大学联合主办,南京大学双语词典研究中心与《中国科技术语》杂志社共同承办的“‘面向翻译的术语研究’全国学术研讨会”2010年10月将在南京召开。会议议题如下:
  • 外国语言研究论文索引2009年第2季度 免费阅读 下载全文
  • Abstracts of Major Papers 免费阅读 下载全文
  • 《悲悼》原型的分析心理学研究 免费阅读 下载全文
  • 《悲悼》作为美国伟大剧作家尤金·奥尼尔的重要作品之一,有着经久不衰的独特魅力。奥尼尔以人们熟知的《俄瑞斯忒亚》为故事原型,在荣格集体无意识和原型理论的影响下,为这个古希腊悲剧挖掘出新的人物类型及情感纠葛,创造出比原剧更加具有感染力的悲剧效果和人生体验。本文着重从荣格分析心理学对人的性格产生重大意义的四种原型意象——人格面具、阿尼玛、阿尼姆斯和阴影的角度,对剧中的人物及他们的情感纠葛进行分析,试图寻找其给人心灵带来震撼的终极成因。
  • 从生态批评的视阈解读《圣经》——兼论“人类中心主义” 免费阅读 下载全文
  • 本文从生态批评的角度解读《圣经》,通过对《圣经》部分章节进行语义和主题分析,论证了上帝、人和环境的关系,旨在批驳Lynn White等学者提出的源于《圣经》的“人类中心主义”是生态危机思想根源的论调,揭示了“人类中心主义”的真正思想渊源,并指出从《圣经》的角度来看,环境的好恶取决于入与上帝的关系是否和谐,生态问题的解决依赖于人与上帝重新和好,依赖于人重新建立“上帝中心主义”,摒弃“人类中心主义”。
  • 论福克纳作品中的“四位一体”生态思想 免费阅读 下载全文
  • 福克纳前瞻性的生态意识不仅领先于生态文学半个世纪,而且体现了自然与伦理的高度统一。本文着重从福克纳的乡土情结、本土文学中的自然传统对他的影响及其作品中展现的入与自然的伦理关系几个方面入手,从生态批评理论的角度重读福克纳及其经典作品,认为福克纳的生态思想与海德格尔“四位一体”的思想有异曲同工之处。
  • 俄罗斯表现主义文学的主题特点 免费阅读 下载全文
  • 表现主义是20世纪的一种重要文艺思潮,影响遍及全球。作为一种文学流派,它在主题选择和艺术表现方面都独具特色。俄罗斯表现主义文学的主题特点是:一方面,表现出与西方表现主义文学大致相同的主题,即异化的主题、存在的主题以及反叛的主题,两者不同的是在主题的具体表现与阐释角度上各异其趣;另一方面,它与19世纪现实主义文学在主题上表现出明显的差异,关注的对象从社会转向了个人,走向了更为普遍、更为抽象的主题。
  • 论《上尉的女儿》中的骑士思想 免费阅读 下载全文
  • 在俄罗斯文学家中,普希金是最具有西方骑士精神的作家之一,《上尉的女儿》就是一部最能反映普希金骑士精神的具有传奇冒险性质的爱情小说。小说中的主人公格里尼奥夫在某种程度上是普希金骑士思想的代言人,他重视荣誉、坚持信仰、忠诚勇敢、诚实慷慨,很像塞万提斯笔下的“堂吉诃德”,这一形象充分体现了普希金的骑士精神。
  • 橄榄之死——解读奥尔罕·帕慕克的小说《我的名字叫红》 免费阅读 下载全文
  • 土耳其作家奥尔罕·帕慕克是一位“文化杂合”的作家,在他的代表作《我的名字叫红》中,作者借主人公“橄榄”之手将民族主义思想、西化主义思想双双谋杀掉,彰显了他的“文化杂合”理想。然而,面对现代土耳其对“文化杂合”思想的不容忍态度,帕慕克只好让“橄榄”在小说的结尾毙命于一位陌生人的剑下,但同时也正是在“橄榄”的死亡中,帕慕克对东西文化关系和“文化杂合”思想进行了更为深刻的反思,展现了土耳其本土文化中的“呼愁”特征。
  • 试论朝鲜古代汉诗用事范围的特殊性 免费阅读 下载全文
  • 朝鲜古代诗学在高丽和李朝前期由于接受宋代诗学及江西诗派的诗学理念,用事范围成为当时诗学讨论的重要内容,也是朝鲜诗话集中的核心内容。由于接受的自主性,这一时期朝鲜诗学同中国诗学相比在诗歌用事上呈现出了特殊性。朝鲜汉诗的用事范围与其读书范围一致,但与黄庭坚提出的用事范围不同,而且强调使用朝鲜典故。
  • 缅甸阿瓦时期僧侣诗人笔下的女子形象 免费阅读 下载全文
  • 阿瓦朝代是缅甸古代文学史上佛教文学空前繁荣的时期,僧侣诗人作为一个特殊群体活跃在阿瓦文坛,创作了一批堪称缅甸文学典范的传世之作。在宗教热情空前高涨的时代,僧侣诗人笔下的非宗教题材作品往往被边缘化。然而,正是这些被边缘化的诗作更加深刻细腻地展现了僧人作家在特定时代语境下的审美观照,闪烁着人性的光辉,反映出当时当地社会人文的本真面貌,因而也更具有艺术价值和人文价值。
  • [语言与语言学研究]
    英汉名词的“数”与语言类型学特征(尚新)
    言语交际中词义确定的认知语用观(江晓红)
    “吧”族词形成的认知机制研究
    论估推和类比在英语构词析取中的作用
    言语交际中接续词“だから”的认知语用研究(马燕菁)
    论日语中形容词词根派生的重复形容词(张旷涵)
    中国俄语标题研究三十年:现状与方向(刘丽芬)
    [外语教学研究]
    构式语法的语言习得观(袁野)
    对单词联想测试选词和反应分类标准的再思考(张萍)
    大学英语写作教学的动态评价体系建构(张艳红)
    [翻译研究]
    批评视角:我国解构主义翻译研究的本土化进程(刘全福)
    翻译中的语体风格、修辞意图与文本连贯性(王克友)
    蠡勺居士《昕夕闲谈》诗歌翻译策略探析
    汉语双主句英译初探
    莎剧中称呼的翻译

    “面向翻译的术语研究”全国学术研讨会论文征集通知
    外国语言研究论文索引2009年第2季度
    Abstracts of Major Papers
    [外国文学与文化研究]
    《悲悼》原型的分析心理学研究
    从生态批评的视阈解读《圣经》——兼论“人类中心主义”
    论福克纳作品中的“四位一体”生态思想
    俄罗斯表现主义文学的主题特点(王宗琥)
    论《上尉的女儿》中的骑士思想(郑艳红)
    橄榄之死——解读奥尔罕·帕慕克的小说《我的名字叫红》(张虎)
    试论朝鲜古代汉诗用事范围的特殊性
    缅甸阿瓦时期僧侣诗人笔下的女子形象(尹湘玲)
    《解放军外国语学院学报》封面

    主管单位:解放军总参某部政治部

    主办单位:解放军外国语学院

    主  编:严辰松

    地  址:河南省洛阳市解放军外国语学院学报编辑部

    邮政编码:471003

    电  话:0379-69843520

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-722x

    国内统一刊号:cn 41-1164/h

    邮发代号:36-212

    单  价:6.00

    定  价:36.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2