设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 成语和言语行为 下载全文
  • 言语行为理论是语用学的核心理论。语用学家们认为:使用语言说话是一种行为,称为言语行为,一个人在说出一句话时,大多数情况下同时发出了两种行为:言内行为(ЛOkyTИBHbIЙ aKT)和言外行为(ИЛЛOKYTИB—HbIЙ aKT),有的语用学家认为还有第三种行为,即言后行为(ПepЛOKyTИBHbIЙ aKT)。“这三种言语行为,实际上是整个言语过程的三个不同阶段……”(2,175)
  • 析不定代名词修饰语的句法语义功能 下载全文
  • 确定性和非确定性范畴关系,作为“发话人和受话人在总体视野中对客体存在性和惟一性的一种推定”(1,9),与代名词的指称功能联系十分紧密,是研究代名词修饰语组合配价的理论基础。代名词的确定性我们理解为代名词在言语活动中与个性所指物之问的一种存在关系,同时也是实现语句所需语义关系不可缺少的一种言语具体化和现实化,而非确定性则相反。人称代名词的所指在言语中是明确具体的,个性化的,而不定代名词则具有非确定性的特点,在言语中其所指是首次出现并为受话人所不知,对发话人而言其所指可能是清楚的,但由于某种原因发话人不想告知受话人。不定代名词与语境确定
  • “全国现代俄语语法、语言及教学研讨会”简讯 下载全文
  • 根据中国俄语教学研究会的活动计划,由北京大学发起并主办的“全国现代俄语语法、语言及教学研讨会”于2000年10月17日至20日在北京大学外国语学院举行。会议收到论文62篇,共90余人参加了此次研讨会。俄罗斯著名语言学家、俄罗斯科学院通讯院士H.Д..阿鲁久诺娃教授及其助手H.E.扬科博士应邀参加了这次大会。
  • 试谈并列连接词在现代俄语并列复合句中的作用 下载全文
  • Ⅰ.并列连接词与静态的并列复合句体系 并列连接词是联系并列复合句各组成部分和表达它们之间关系(意义)的主要手段。并列连接词是一种复杂而又多方面的现象,其不同性质是针对其它语言现象的相应特性而言的,并在与它们对立的相互关系中体现出来(Л.Ю.MaKCИMOB就很重视主从复合句组成部分的这种特性)(4)。比如说,在复合句体系的最高层次上,并列连接词同主从连接词和关联词一起与无连词联系上相对立.并构成一方面是并列复合句和主从复合句,
  • 汉语结束体与俄语相应体的语法意义的对比分析 下载全文
  • 1.本文根据普通体学的原理,将体定义为:体是动词所表示的行为在其内部时问中的某一阶段所表现出来的运动特点和分布特点(行为指广义上的行为,包括表示行为、动作、状态以及关系等比状态更抽象的东西在内的动词,有的学者称为“动作行为”,有的称为“动作”或“行为”。本文为保证体例上的一致性,在不特别强调“动作”、“状态”、“关系”时,统称为“行为”)。
  • 谈隐喻化 下载全文
  • 认知科学的发展使隐喻这个逻辑学、修辞学、演讲学的古老课题再次成为研究热点。隐喻对人类的语言与思维起着独特的作用。目前对隐喻的认知功能、特点以及基本隐喻类型讨论得较多,而对隐喻化的过程似乎涉及很少。正如B.捷利亚所指出的那样:“……关于隐喻有着各种各样的概念,但没有一个关于隐喻化过程的描写,再现隐喻是如何进行的。尽管这类构建语言事实的任务Л.B.谢尔巴早在1937年就已提出。”(B.H.TeЛИЯ,1988。36)
  • 语义研究中的认知观 下载全文
  • 0.引言 语言研究模式的改变通常发生在对主流语言理论长时间的质疑之后。这种改变可以通过两种方式来进行。一种是,新的语言研究模式突然崛起并迅速取代旧的观点,比如乔姆斯基在二十世纪五十年代提出转换生成语法,彻底击垮原先占统治地位的结构主义语言理论。另一种情况是,一些零散的,但却很重要的研究成果不断积累,逐渐对主流观点提出挑战。目前认知语言学的发展就属于后一种情况。在过去的二十年中,认知语言学愈来愈对以逻辑和演绎为基础的语义观和
  • 义素分析与原型范畴 下载全文
  • 义素分析是在结构主义思想影响下产生的一种研究语言词语意义的方法,曾一度在语义学中产生过很大影响。结构主义产生后,首先在自然科学中大行其道,对推动人类对物质世界的认识可谓功不可没。以后结构主义思想进入语言学领域,成为20世纪前半期语言学中的主导思想。结构主义的分析方法之一是向微观层次探索,把本来认为是最小的单位进一步分解,
  • 苏、俄翻译理论中等值思想的演变 下载全文
  • 一、引言 无论在苏联时期,还是在当今的俄罗斯,等值性(ЭKBИBa ЛeHTHOCTB)在翻译理论中一直都占有极为重要的地位。不管是翻译理论专著,还是翻译教科书,都要对这个问题进行一番论述。在苏联时期,翻译理论的语言学派与文艺学派曾经相互对立。在翻译的原则或标准问题上,语言学派认为,理想的翻译应该是等值的翻译,翻译应当寻求语言上的对应;文艺学派则认为,翻译要追求的是艺术上的对应,语言上的对应必须服从于艺术上的对应。现今,两派的对立已不复存在,翻译理论主要朝着语言学的方向发展。这一方面是由
  • 口译研究与口译教学实践 下载全文
  • 1.问题的提出 随着世界各国在政治、经济、文化、外交等各方面的交流日益频繁,口译工作在涉外活动中发挥着越来越积极的作用,而社会对口译的要求也越来越高。可见,如何提高外语专业学生的口译技能并进而培养出合格的口译译员,也就成了当今外语界一项重要而迫切的任务。国际上,从五十年代开始不仅成立了专门的口译工作者协会,相继出现了一些专门培养高级口译人员的机构,而且也产生了一些专门从事口译理论和实践研究的专家和学者。在国内外语界,一些高校的外语专
  • 文学语篇中的文化空白与连贯性的实现 下载全文
  • “连贯性”是语篇分析中广泛使用的术语,指“语篇中语义的关联,连贯存在于语篇的底层,通过逻辑推理来达到语义连接;它是语篇的无形网络。”(黄国文,11)。连贯性不仅是语篇固有的一种属性,也是语篇接收者的一种重要的阅读认知策略。
  • 书讯 下载全文
  • 《中国俄语教学》封面

    主管单位:中国俄语教学研究会

    主办单位:北京外国语大学

    主  编:刘利民

    地  址:北京市西三环北路83号

    邮政编码:100089

    电  话:010-68901923

    国际标准刊号:issn 1002-5510

    国内统一刊号:cn 11-2727/h

    邮发代号:82-391

    单  价:10.00

    定  价:40.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2