设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 一桶白葡萄酒
  • 【导读】化学上有一条基本原理,结构决定物质的性质。如果一种物质的分子或原子发生变化,那么原来的物质也会随之发生变化,生成新的物质。在文学上,这种观点也成立。根据形式主义文论的观点,形式决定意义。
  • 双语图片
  • “就像童话故事里讲的一样,他们知道皇帝没穿衣服,但是却假装没看见。”
  • 黑氏(节选之二)
  • 但是,小男人却极快与黑氏离了婚;重结二婚,小男人娶的是乡长的女子。
  • 读者来信
  • 周呈书【杭州凤凰南苑1401室]贵刊10/2010期57页【10]段最后一句应改译为:“我们很可能拥有的只是银行账户上的记录、由称为股票的几张纸所证明的财产,等等。”
  • 我眼里的世界
  • 我们这些凡夫俗子的人生经历真是千奇百怪!人生旅途匆匆结束;至于人生目标,有时自以为心里有数,其实人人都茫然不知。
  • 坦诚人生
  • 一天早晨,我在画画,不知不觉草草画了几个心,可是我看着这几个心并不感到高兴,而是有些难过。心的形状似乎过于封闭,暗示了人与人相互隔绝,仿佛要保护自己免受伤害。
  • 爱情的悲哀
  • 麻雀在屋檐下吵闹不休,浑圆的月亮满天的星星。爱唱歌的树叶高歌不休。藏匿了世间疲惫的哀鸣。
  • 给毕业生的一份礼物:创业公司
  • 如果你有儿子或女儿今年从大学毕业,你大概已经有所耳闻。碰到今年的大学毕业生时,最好不要问:“嗨,明年打算做什么?”有太多最近毕业的大学生回答不了这个问题。他们甚至找不到与其专业领域多少有点关联的工作。今年毕业的主题是:“不要问,不能说。”
  • “离婚仪式”东京兴起
  • 纱织手岛很长时间一直梦想着这一时刻的到来一紧张地站在衣着光鲜的伴侣旁边,当着亲朋好友的面,面前是一枚闪闪发光的戒指。
  • 名人名言
  • 一定的忧虑、痛苦或烦恼,对每个人都是时时必需的。一艘船如果没有压舱物便不会稳定。不能朝着目的地一直前进。——亚瑟·叔本华(德国哲学家)
  • 火星
  • 自从火星因其血红色的外观而被冠以罗马战神的名字以来,这颗大行星已经让天文观察者们着迷了许多世纪。其实,火星表面的红色是由火星表层富含铁的一些矿物的氧化造成的。火星被铁锈所覆盖!
  • 科幻手术:医疗机器人
  • 从1966年影片《神奇之旅》中注入人体的微型潜艇到1995年《星际旅行:航海家号》中的全息博士,医疗机器人长期以来一直在激发着科幻作家的想象力。
  • 苹果的秘密武器:消费者教育
  • 去年4月份,苹果公司发布了一款“神奇的变革性”新产品——iPad。但似乎真正神奇的是仅仅上市28天iPad就售出了100多万台。我撰写此文时已近5月底,但绝大多数苹果专卖店中iPad供货短缺。在纽约市,连一台3GiPad都买不到,只能找到几款低端Wi-Fi产品。
  • 领袖风范四特质
  • 最近,在马来西亚吉隆坡举行的福布斯全球执行总裁会议上,我的同事、担任福布斯亚洲版编辑的蒂姆·费戈逊主持了一场有关领导力话题的专题讨论。令我印象深刻的是,有效的领导风格多种多样,而且成效都很显著,我已经不是第一次有这种感觉了。我们能从这些名不见经传的领导风格中学到很多东西。
  • 双语图片
  • “我想下一届世界杯将在南极洲举办,在有暖气的体育场里。”
  • 为大众服务
  • 甜品已经上来,在首都北京建国门附近的一家餐厅里,赵兆(音译)并不急于去品尝巧克力冰淇淋蛋糕,面是拿出自己的数码相机,拍了一张照片。
  • 技术日新月异,人物活灵活现
  • 在即将上市的电子游戏《星球大战:原力释放》中,邪恶的“风暴骑兵”十分狡猾,令玩家捉摸不定。
  • 告别《迷失》
  • 自2004年开播以来,《迷失》一直是收视率最高的电视剧之一,仅在美国,观众人数就达1100至2300万人,此外还有更多观众从全世界约160个国家收看该剧。不过,《迷失》集合了疯狂的科幻哲学、令人挠头的超自然元素和几乎无法理清的各种情节,因而本质上就容易引起影迷的狂热崇拜。
  • 拉里·金告别“现场秀”
  • 77岁的拉里·金终于从《拉里·金现场秀》退休了,前英国新闻记者皮尔斯·摩根将成为其接班人。1985年以来,拉里·金一直在亚特兰大的CNN总部主持该档节目,而今CNN的收视率在不断下滑。
  • 凡高“画中画”揭密
  • 文森特·凡高1887年在巴黎创作的一幅小型油画习作《一块绿草地》,画在了一幅女士肖像画上面。研究凡高的一位专家说,提取出来的画像是一个女人的头像,凡高画过一系列肖像,这些肖像最终成就了1885年他的旷世佳作《吃土豆的人》,而这位女士可能就是系列肖像画中出现过的一位模特。
  • [法]爱德华·马奈:《娜娜》
  • 法国著名画家爱德华·马奈(1832~1883)被认为是第一位现代画家,他的画风给予了印象派很多灵感。马奈对生活的直观视角令人耳目一新,他在画中对所见事物的诠释自然而非凡,因此印象派画家将他奉为无冕领袖。
  • 巩固友谊妙招
  • 在我的年刊《永远的朋友》上签名的大部分女生对“永远”这个词的理解都有点可笑。有些人忘记我的名字比忘记她们储物柜的密码还要快!我真正想要的是那种忠诚的朋友,一个会停下自己的唠叨只为听我倾诉的人,一个知道我最尴尬的时刻但发誓永远保密的人,一个帮我检查我的牙是否粘上了没爆开的爆米花粒并向我透露她一直梦想成为当代简·奥斯汀的人。
  • 名人名言
  • 笑和力量是一对双胞胎兄弟。
  • 动物的聪明让人吃惊
  • 猴子会做心算,鸽子会挑出与别的图片不属一类的那张图片。研究人员在有关动物智力的最新研究报告中说,人类可能不是唯一会规划未来的动物。
  • 澳大利亚高山之旅
  • “虎蛇!”有人大喊一声。有一些动物的名字很可怕,会误导人们,比如蚁狮并不是狮子。但是“老虎”和“蛇”会给人造成精神负担,特别是在澳大利亚这个地方。等我回过神来,并在灌木丛中仔细查找这种爬行动物后,才发觉只剩我一个人了,我的四位同行者在瞬间就窜出了50米,远离了危险之地。
  • 玛雅的魔咒
  • 伊奇尔(音译)溶井,又名“圣蓝井”,是大自然创造的艺术杰作之一。在这个石灰岩洞里,阳光和水倾泻下来,蝙蝠和燕子则在其中来回穿梭。溶井直径60米,深40米,洞口在25米的高处。
  • 名人名言
  • 自由并不是在人们已获得生活保障、社会繁荣和思想解放之后才去享受的一个奢侈品。自由是获得上述条件的一个前提,因为没有这个大前提,也就不可能有生活的保障、社会的繁荣和思想的解放。——康马杰(美国作家)
  • 皮肤癌真相
  • 我通常不大抛头露面,我也不想最终登上Youtube视频网。但我想让你好好看看我这张照片一那可不是戴着一顶令人惊异的帆布遮阳帽那么简单。这是彻底保护自己免遭皮肤癌的措施:每天戴帽子和墨镜,抹防晒霜。
  • 健脑食物
  • 我们所摄入的全部食物能量的几乎1/4都被转而用于运转大脑一埋在头内极端复杂的生物计算机。医学研究员安妮·麦吉尔博士说,这个比例是惊人的。她说:“与猫和狗相比,这个比例是巨大的,猫和狗只把摄取能量的5%~8%用于大脑。我们确实是头重脚轻了。”
  • 人间天堂香格里拉
  • 我压根儿就没有想到自己会置身天堂一然而,也压根儿没有想到这天堂会让自己十分扫兴。在中国西南偏僻山区的一座小镇,我下了公共汽车,发现自己到了一个地方,这里自诩是詹姆斯·希尔顿1933年的小说《消逝的地平线》中的天堂。2001年,这个小镇取了一个听起来神秘而又令人神往的名字一香格里拉。可我呢,待了不到24小时就想走了。
  • 经济萎靡,全球品牌纷纷讨好中国年轻人
  • 19岁的钟特里满身运动名牌,她头上戴着万斯牌帽子,身着极速骑板牌衬衫和阿迪达斯牌短裤,她正打算去进行每周一次预算为500元(73美元)的购物活动。全球经济不景气对她的消费热情几乎没有什么影响。
  • “寻根问祖”——root的比喻意义
  • root的本义是“植物的根”。例如:Storms maketreestakedeeperroots.为应付风暴,树木把根扎得更深。
  • 美国城市中的公示语
  • 为了进一步改善我国城市和旅游目的地的语言人文环境,推动经济、社会和文化的持续发展,北京第二外国语学院公示语翻译研究中心专家~行对美国旧金山等近十个城市的公示语使用情况进行了实地调研,获得了大量第一手语料,内容涉及交通枢纽、酒店餐馆、景点商店、剧院赌场、公共交通、博物馆、纪念堂、主题游乐园、应急救助、安检等方面。
  • 蝙蝠
  • 去年夏天,一只驯养的蝙蝠很是让我快活了一阵,它竟然会从人的手里叼苍蝇。如果你喂它东西吃,它就会把翅膀兜到嘴的前面,悬停在空中,把头遮起来,像猛禽吃食一样。
  • 再寄小读者
  • 亲爱的小朋友:4月12日,我们在微雨中到达意大利东海岸的威尼斯。
  • 《齐向译道行》自序 从乡间小径到通衢大道
  • 平生不喜做、不擅做、未及做的事,在踏上译道的行程中,却一一历遍了。譬如说,自小不擅运动,做翻译,却必须具备跳伞员的精准,从原文进入译文,过犹不及,恰似从高空下跳,前有大海,后有高山,务必瞄准地面,方能降落在平坦绿原上。
  • 名人名言
  • 收入高于支出,欲望也不高于支出,即是真富有。
  • 雅思写作例文赏析
  • 《剑桥雅思考试全真试题集7》(以下简称《剑七》)的TEST2提供了一篇Band7.5写作例文,笔者希望通过对该文的点评来帮助广大雅思考生熟悉雅思写作考试的要求和规律,这对雅思考试技能的培养和英语水平的提高无疑是有益的。
  • 上海外语口译证书考试简介
  • 《上海外语口译证书考试》培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一,项目的目标是:1.通过继续教育渠道加速培养社会紧缺的高、中级外语口译人才;2.适应人才市场运作的需要,为专业人才提供在人才交流过程中日益重要的职业资格证书。
  • 一桶白葡萄酒(邓娜娜[导读/译注])
    双语图片
    黑氏(节选之二)
    读者来信
    我眼里的世界(Albert Einstein 方华文[译注])
    坦诚人生(Jane Seymour 林肖瑜[译注] 肖文[校])
    爱情的悲哀(W. B. Yeats 蒋坚霞[译析])
    给毕业生的一份礼物:创业公司(Thomas Friedman 王哲[译] 果果[校])
    “离婚仪式”东京兴起(Danielle Demetriou 王晓颖[译])
    名人名言
    火星(叶帆[辑译] 田虎[校注])
    科幻手术:医疗机器人(Jonathon Owen 刘燕琴[译] 陈永波[译] 佳雨[校注])
    苹果的秘密武器:消费者教育(Michael Gartenberg 贾庆文[译] 尹晖[校注])
    领袖风范四特质(Rich Karlgaard 赵金东[译注])
    双语图片
    为大众服务(Chen Nan 王彦敏[译] 晓月[校])
    技术日新月异,人物活灵活现(Barbara Ortutay 薛宏[译] 温旭东[校注])
    告别《迷失》(Jim Windolf 陈丽[译注])
    拉里·金告别“现场秀”(Michael Thurston 于丽坤[译])
    凡高“画中画”揭密(David Teeghman 素心[译注] 馨心[校])
    [法]爱德华·马奈:《娜娜》
    巩固友谊妙招(Carolynn Clark 任艳[译注] 郝启成[校])
    名人名言
    动物的聪明让人吃惊(Randolph Schmid 静波[译] 霍力[校注])
    澳大利亚高山之旅(Mark Rowe 王民华[译注] 马静[译注] 郝启成[校])
    玛雅的魔咒(Chen Liang 朱静[译] 梦竹[校注])
    名人名言
    皮肤癌真相(Raina Kelley 刘伟[译] 弃疾[校注])
    健脑食物(Matt Nippert 马世元[译注] 楚京[校])
    人间天堂香格里拉(Ariel Mieling 王斐斐[译注] 许效礼[译注])
    经济萎靡,全球品牌纷纷讨好中国年轻人(Bonnie Coo 贾庆文[译] 果果[校])
    “寻根问祖”——root的比喻意义(王逢鑫)
    美国城市中的公示语(吕和发 蒋璐)
    蝙蝠(Gilbert White 刘士聪[译析])
    再寄小读者
    《齐向译道行》自序 从乡间小径到通衢大道(金圣华)
    名人名言
    雅思写作例文赏析(王汝涛)
    上海外语口译证书考试简介(杨丽娟)
    《英语世界》封面
      2000年
    • 02

    主管单位:中国出版集团

    主办单位:商务印书馆

    社  长:孟繁六

    主  编:魏令查

    地  址:北京朝阳门外大街吉庆里9号楼e-2-1005

    邮政编码:100020

    电  话:010-65539242

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1003-2304

    国内统一刊号:cn 11-1615/h

    邮发代号:2-445

    单  价:6.00

    定  价:72.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2