设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 学习英语与学习文字
  • 学习英语在我们的时代已经是一个普遍现象,中国人学习英语的起始时间一再幼龄化,从初中退到小学,最后退到了幼儿园。有人甚至抱怨,我们学习英语的时间超出了我们学习母语的时间,难道这不是一种抛弃中国文化、拥抱西方文化的崇洋媚外的表现吗?
  • 与狼作伴(下)
  • 森林中时时都有可看的东西,隆冬也不例外——在这个毫无生气的季节,成堆的鸟儿拥挤在嘎吱作响的枝头,已经绝望得无力唱歌了。斑驳的树干上伏着带灰黄色褶边的菌类植物。地上留下了兔子和鹿的楔形足迹,以及乌的鲱骨状足迹。一只瘦得像火腿薄片的野兔飞跑着穿过林间小道,微弱的阳光在去年残留的枯叶色的灌木丛上投下无数斑点。
  • 魔法
  • 【导读】凯瑟琳·安·波特(1890-1980)是美国知名作家,尤以短篇小说见长,与尤多拉·威尔蒂(EudoraWelD',1909~2001]同为美国重要的南方女性作家。虽然波特发表于1962年的长篇小说《傻瓜船》(ShipofFools)成为当年畅销小说,但奠定其文学地位的却是她的短篇小说,其中最知名的是《开花的犹大树》(Floweringluaas)。波特生活曲折,经历了四段婚姻,早年亲近过共产主义思想,后来又与一名纳粹领袖为友。她的小说色调灰暗,善于通过象征手法来表达诸如死亡、背叛、罪恶这样的主题。
  • 比利时(4)
  • 迪尔比在一条陡得吓人的公路尽头,山的那边,看上去就像在我脚下约半英里处。这样的山,你一旦迈开脚步往下走,怕是不可能刹得住的。我越走下去,越没法控制自己的身躯,两条腿像是踩着高跷一样向前跨行。到了最后一个弯道口,我简直就成了一个靠“假腿”走路的旅客了,这双腿带着我曲里拐弯地去向路尽头一座石头砌成的谷仓。
  • 今后和现在
  • 塞缪尔·丹尼尔(SammelDaxfiel,1562~1619),英国诗人、随笔作家、剧作家,因文风优雅透彻、感情严谨而被同时代人称作“语言表达能力优秀的丹尼尔”。
  • 蚊子海岸的“血虾”
  • 洪都拉斯有个叫可可比拉的小村庄,离加勒比海仅数米之遥,那儿有一小块墓地,堆满了年轻男子的坟墓。卡洛斯·埃文斯刚刚在这里下葬,周围都是些虫蛀的临时拼凑的十字架,坟边堆着些被太阳晒得发白的塑料花。他是四天前去世的,年仅32岁,留下妻子和两个幼小的女儿艰难度日,这个家从此失去了养家糊口的人。
  • 20秒看透陌生人
  • 关于人的第一印象,是有一些名堂的。加州大学伯克利分校的一项新研究表明,要想辨别一个陌生人骨子里是否值得信赖、心地善良或富于同情心,20秒钟足以。研究结果证明,健康人天生就能辨认出哪些陌生人可能会在他们危难之际伸出援助之手。研究者称,研究结果还为利用基因疗法诊治天生冷血的人创造了条件。
  • About Words
  • 大脑“下载”新技能
  • 研究人员称,人们甚至不必醒着就可以学习武术、驾驶飞机或讲新的语言,这很可能成为现实。
  • 心脏手术可致认知能力下降
  • 长期以来,医生就一直担心,因动脉堵塞而做冠脉搭桥手术的患者会出现认知能力下降的状况。事实上,与支架植入手术相比,患者进行冠脉搭桥手术后,记忆衰退更为明显。
  • 从容增长时代的终结(下)
  • 对世界最大的经济体美国来说,解除管制一直是把双刃剑。在过去的几十年里,解除管制所引入的竞争已经拉大了贫富收入差距,使普通的美国人更难找到福利好、工资高的稳定工作。但是,那种竞争也导致廉价消费品大量涌现,意味着无论收入多少,都可以维持比以往更长时间的开支。
  • 财富的轮盘
  • 对于一家公司来说,没有比选择一个合适的首席执行官更重要的事了。一个好老板能让一家表现平平的公司飞速发展,一个坏老板能把一家好公司带入泥潭。去年,全球2500家最大的上市公司中有大约350家任命了新老板。对于这一全新的老板群体,又有什么值得期待的呢?
  • 斯人已逝,数据流芳
  • 洛伦·格拉德斯通家住多伦多,现年58岁,但他如今已在慎重考虑自己身后的数字财产处置问题。当年他处理父母遗留下来的纸质文件时颇费力气。他说:“当我百年之后,我都怀疑我的子女还知不知道纸是什么。”作为一名软件开发者,格拉德斯通的虚拟财产对其工作的价值及重要性不言而喻。
  • 游戏玩家开启和平之旅
  • 在电子游戏的道德真空中,杀戮是件稀松平常的事。因此,当丹尼尔·马林斯要挑战自我时,他选择用和平的方式通关。
  • 杜雅尔丹谈《艺术家》
  • 他就是那个留着八字胡的帅哥,在遍布大街小巷的电影《艺术家》的海报上,从经典风格的黑白照片中凝视着你。如果你还在暗自嘀咕“这家伙是谁?”,那你不太可能是法国人,因为他就是英吉利海峡两岸的头号新闻人物让·杜雅尔丹。
  • 艾蒂安·M.法尔科内:《冬天》
  • 艾蒂安·莫里斯·法尔科内(1716~1791)是洛可可时代法国著名的雕塑家。他最成功的雕塑之一就是《克罗托纳的米洛》中的一件,该作品使他于1754年获得皇家美术学院院士称号。1766年,他前往俄罗斯圣彼得堡,完成了彼得大帝的青铜骑马像。1788年,他成为法兰西绘画院院长。
  • 中国单车“第二春”
  • 曾几何时,人们跨上皮实的飞鸽牌自行车,身着色彩单调的中山装,在中国城市的大街小巷汇聚成滚滚的自行车河流,而这条河流已经干涸很久了。
  • “中华小孝子”培养工程引热议
  • 中国伦理学会发起了一项活动,计划用五年时间,以全新的道德教育形式,培养出100万“小孝子”,该做法引发质疑。
  • 女王加冕那一天
  • 60年零3个月前,1952年2月5日,英国王位的假定继承人在一棵巨大的无花果树上度过了作为公主的最后一夜。
  • 数字化学习
  • 白宫将公布计划建立一个研究中心,旨在将更多的数字化学习方法贯彻到全国各地的教室。
  • 永远不要对老板说的7句话
  • 每个人都有老板,即便你“为自己工作”,仍然受雇于客户。维持老板与雇员关系最重要的一点是,永远不要让老板认为你讨厌自己的工作,认为你不能胜任,或者更糟,认为你觉得这份工作对你来说大材小用。
  • 探寻希腊之神
  • 阿里安娜·赫芬顿(原姓史塔辛诺波罗斯)出生于雅典,1983年,她出版了著作《希腊诸神》,探讨数百年来古代神明如何启迪并滋养西方文化及其想象力。
  • 神秘的香格里拉
  • 许多人都不会忘记英国作家詹姆斯·希尔顿1933年的著名小说《消失的地平线》,他在那本书里描述了香格里拉的发现之旅。
  • 我无法相信我的眼睛:从众心理
  • 众所周知,人类天生就喜欢从众——我们常常不加思考地模仿彼此的衣着品味和言行举止,但是这种从众心理究竟发展到了何种程度?你觉得自己有没有可能仅仅为了附和他人而否认自己确凿无疑的感官信息?
  • 喻体和喻义——英语明喻杂谈之一
  • 模仿和模拟是许多动物的本能和习性。作为具有思维能力的高级动物,人类在创造和生成语言的过程中,更是充分运用了模仿和模拟的本领。拟声是许多语言构词的重要理据之一。
  • 上下文是决定译文的依据一法律英语漫谈四十一
  • 英语中有不少多义词,还有不少模棱两可的词。遇到这类词时,其意义常常取决于上下文(context),如newissue指“新发行的股票”,也指“新议题”。toraiseaflewissue是“提出新议题”还是“提出新发行的股票”?
  • 小字母,大道理
  • 英语语言中共有26个字母,它们被划分为辅音(21个)和元音(5个)。大部分英语学习者学英语就是始于它们。26个小小字母不仅在词汇学中占据不可替代的位置,在许多日常表达中也被赋予生动的涵义,笔者愿在此和英语爱好者们分享一些与小宇母表达有关的英语习语。
  • $vs NO
  • 《关雎》英译与评析
  • 中西诗坛会通的桥梁是翻译,遗憾的是,能建构这座桥梁的能工巧匠实在罕见。不过大体说来,近百年来的中西诗对译也取得了相当的成就,其中犹以英诗汉译的成就值得称道。尽管西方人也翻译了很多汉诗,
  • 马盖特客船上的小伙子
  • 在甲板边沿上一直坐着一个很特别的人,是个小伙子,看上去很穷,很虚弱,也很有耐心。他总是微笑看着大海:假如他不时捕捉到一些怪异传奇故事的片段,那只是偶然而已,而且似乎也与他无关。
  • 他的批评多尖利——翻译家傅雷印象之四
  • 在我国当下之学界,批判精神似乎不旺,部分学术刊物甚至有概不刊登批评或商榷类文章之潜规则。在上个世纪的一段时间里,我国的学术批评生态要理想而健康得多。或许正是因为此,傅雷这才愿意也才能够对那多译者和译品提出批评,其中意见不乏尖利者。
  • 微博语录
  • 远程办公
  • 宴请客户
  • 神秘的香格里拉
  • [识途篇]
    学习英语与学习文字(张剑)
    [文苑]
    与狼作伴(下)(安吉拉·卡特 张中载[译])
    魔法(凯瑟琳·安·波特[1] 唐伟胜[译析][2] 刘泳恩[译析][2])
    比利时(4)(比尔·布莱森 朱绩崧[译])
    今后和现在(塞缪尔·丹尼尔)
    [环球万象]
    蚊子海岸的“血虾”(珍妮·克利曼 李颖超[译])
    20秒看透陌生人(亚斯米·安瓦尔妮 杨娟[译])

    About Words
    [科技天地]
    大脑“下载”新技能(特德·桑希尔 周臻[译])
    心脏手术可致认知能力下降(吉纳夫拉·皮特曼 郑淑明[译] 魏红佳[译])
    [经管]
    从容增长时代的终结(下)(拉古拉姆·G.拉詹 舟遥[译])
    财富的轮盘(kevinchen4me[译])
    [网络时代]
    斯人已逝,数据流芳
    游戏玩家开启和平之旅(科纳·多尔蒂 乔书亚[译])
    [艺坛]
    杜雅尔丹谈《艺术家》(特雷弗·约翰斯顿 苗苗[译])
    艾蒂安·M.法尔科内:《冬天》
    [中国印象]
    中国单车“第二春”(马尔科姆·穆尔 刘宏升[译])
    “中华小孝子”培养工程引热议(雷蒙德·李 李岚欣[译])
    [人物]
    女王加冕那一天(西蒙·沙马 董文波[译])
    [文化教育]
    数字化学习(格雷格·托波 张环宇[译])
    永远不要对老板说的7句话(凯伦·本恩斯 贾庆文[译])
    [旅游]
    探寻希腊之神(理查德·班斯 李俏梅[译])
    神秘的香格里拉(张朱照 朱静[译])
    [心境]
    我无法相信我的眼睛:从众心理(杰里米·迪安 禹薇[译])
    [语言与文化]
    喻体和喻义——英语明喻杂谈之一(王逢鑫)
    上下文是决定译文的依据一法律英语漫谈四十一(魏焕华)
    小字母,大道理(陈婧燕)
    $vs NO($vsNO)
    [谭译录]
    《关雎》英译与评析
    马盖特客船上的小伙子(查尔斯·兰姆 刘士聪[译析])
    他的批评多尖利——翻译家傅雷印象之四(杨全红)

    微博语录
    [英伦学堂]
    远程办公(Andy keedwell)
    宴请客户

    神秘的香格里拉
    《英语世界》封面
      2000年
    • 02

    主管单位:中国出版集团

    主办单位:商务印书馆

    社  长:孟繁六

    主  编:魏令查

    地  址:北京朝阳门外大街吉庆里9号楼e-2-1005

    邮政编码:100020

    电  话:010-65539242

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1003-2304

    国内统一刊号:cn 11-1615/h

    邮发代号:2-445

    单  价:6.00

    定  价:72.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2