设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 仿拟与标题
  • 仿拟(parody)是一种“仿”此“拟”彼的修辞手段,是指仿照人们熟悉的语言形式,如:成语、谚语、警句、名人名言、名篇名句等,故意“篡改”其中某一或某些语言成分或语素,
  • 美国总统绰号文化趣谈
  • “绰号”(nickname)也叫外号,古已有之,并非新生事物。绰号中含有丰富的文化内涵。绰号有自己所起和他人命名两种形式。一般而言,自己所起,蕴涵丰富而含蓄;他人所命,嬉笑怒骂、诙谐幽默。古今中外许多名人都有一个有趣的绰号,而绰号也使历史名人更富个性化特征。
  • Camp David-Presidential Retreat Site戴维营——美国总统行宫
  • 戴维营——美国总统休闲娱乐的地方——建于1942年,位于马里兰州凯托克廷山上,距白宫70英里。富兰克林·德拉诺·罗斯福总统想要躲避华盛顿哥伦比亚特区的盛夏酷暑,
  • On Life (by Maya Angelou)有关人生的思考
  • Vivien Leigh's Life: Growing Up费雯丽的一生:成长
  • 1913年11月5日,星期三晚上,费雯丽降生于她父母的家乡——印度的大吉岭,当时起名为费雯丽·玛丽·哈特利。她的父亲欧内斯特·哈特利,1883年生干英格兰约克郡,
  • Feathers in the Wind(by Ian Zack)风中的羽毛
  • 某一天,一位好心的女士随口说了句什么,却让她多年的好友伤透了心。话一出口她就后悔了,并且愿意尽一切所能将话收回。可是,这些话是她未经思索就脱口而出的,而且,她跟朋友的关系是如此亲密,因此,她事先根本设想到自己说的话会产生什么样的后果。
  • More Learning Strategies for Deeper Student Learning(by Ian Zack)学生加深学习的更多策略
  • 学习成功的学生和学习艰难的学生之间的一个重要区别在于各自的学习方法。有些学生可以高效地完成学习过程。他们有很大范围的学习策略,知道如何运用这些策略,直觉地、不断地、几乎是潜意识地监视在掌握学习内容时自己在做些什么。
  • 莎士比亚与英语词汇(25)
  • 该词的意思是“剥夺财产、剥光衣服”。英语的释义是to strip of or undress; to deprive of or take away。
  • 英语中的发型词
  • 在美国米高梅电影2001年推出的电影《律政俏佳人》(Legally Blonde)中,女主角,金发美女律师Elle Woods在法庭上从控方证人做perm的陈述中找出漏洞,不但为自己的辩护人洗清冤屈,还揭露了控方证人杀人的事实,从而一举成名。那么,这个使得E11e Woods反败为胜的perm究竟是什么意思呢?
  • Important Question
  • Peter F.Drucker,expert in science management,has had a question on his mind since he was 13. He explains:
  • Where Are You Going This Evening?
  • Mrs Jones was still cleaning the house when her husband came back from work. She was wearing dirty,old clothes and no stockings,her hair was not tide,
  • Unable to Sleep
  • A patient said a lot to the doctor about his trouble in sleepless nights.
  • The Good Little Men
  • John was a very poor cobbler. At last he had nothing left to make shoes with except one piece of leather. So he cut it out and found it would make just one pair. Then he went to bed.
  • Humorous Stories
  • A missionary unexpectedly met a lion in the jungle. Not seeing any way to escape, he fell to his knees in prayer. He was comforted by seeing the lion kneeling next to him.
  • 浅谈《大学英语》(上外版)课文练习例句的汉译问题(一)
  • 上外版的《大学英语》自上个世纪90年代推出以来,受到了广泛的好评,被全国备大院校作为公共外语主干教材。为了教学的需要,与之配套的辅导教材也大量涌现,其中发行量最大,
  • 2004年6月六级考试改错题解析
  • 《高级英语》全真模拟试题(1)(上)
  • 《高级英语》是全国高等教育自学考试委员会针对英语专业自学考试(本科段)设置的一门必修课程。根据《自学考试大纲》的要求,我们以《高级英语》课本内容为基础,紧扣自学考试规定的题型,选取了与教材难度相当的文章,精心筛选考点,设计了这些全真模拟试题。
  • 英语自学口语考试指导(49)
  • 12个托福高分技巧
  • TOEFL高分是母语为非英语国家的学生跻身于北美大学的一个关键步骤,很多TOEFL考生可能会遇到这种情况:学习刻苦,但成绩仍差强人意;或连考几次,但分数始终不见明显提高。
  • 口语中的支吾与回应技巧
  • 与英语为母语的人交流时,我们会听到他们常用这样的语气词,像“er...”,“hum”,不定冠词“a”拉着长音发成了[ei],有些人甚至每说一句话都重复“You know”这两个词。当倾听你表达时,他们也经常轻声说:“Yeah…”,“Uh-huh”,“That’s it”,“Exactly”……这些都是我们口语交际中应该学会运用的微观技能。
  • The System of Points点数
  • 医生为病人检查身体时,总要听其心搏。美国股市的“心搏”就是道琼斯工业股票平均指数。有时,道琼斯工业股票平均指数只简称为“道”。道琼斯工业股票平均指数是衡量纽约股票交易所每日交易的股票的平均值的依据。道琼斯工业股票平均指数涉及的股票是30家美国大公司的股票,其价位的变化最受美国公众的关注。
  • 析“根义+上下文=译法”在翻译实践中的重要性
  • 翻译实践可分为理解和表达两个阶段。准确透彻理解原文是翻译的第一步,没有正确的理解就不会有准确的表达。对于已经掌握了语法知识和一定词汇量的英语学习者来讲,阻碍他们理解原文的一个主要因素往往不再是语法和单词,而是缺乏英语思维能力,其主要表现在对词的理解上。英语中有相当多的词语,汉语中没有与之在任何上下文中都固定不变的对应词。这样的词在不同的上下文中需要译成不同的汉语。这种现象实际上反映了两种语言在词的含义上思维方式的不同。
  • 浅谈公交服务英语中存在的问题
  • 近年来,国内许多大城市相继在公交车上增加了用英语报站,在公交站牌上增加了英文站名。这些举措适应了改革开放的要求,不仅方便了外籍乘客,更为建设国际化现代都市营造了良好的氛围。
  • 值得注意的几种让步表示法
  • 一提到让步状语,我们往往想到though,although,even though,even if,as,while,whatever,whichever,anyhow,anyway,however,still,nevertheless等连接语,这些词可以看做是让步状语的标志,但英语中也有相当一部分让步状语并不出现标志词。假如不清楚这些表示让步的方法,就会给我们造成理解上的困难。下面我们就来看一看让步关系的这几种表示法。
  • 解析with复合结构
  • with复合结构即“with+宾语+宾语补足语”。宾语补足语可以是动词不定式、-ing分词、-ed分词、形容词、副词或介词短语。with复合结构在句中通常充当状语,有时也充当定语。
  • NMET2004单项选择题评析(全国卷)
  • NMET2004年单项选择题与往年一样,注重综合能力的测试,侧重基本语法在具体情景中的作用,突出语言的交际化,强调英语知识的灵活运用。题中考查了时态、语态、分词、代词、动词(短语)辨析、定语从句、情态动词及冠词、副词、连词。以下对NMET2004单项选择题进行逐一分析。
  • NMET2004高考英语改错题分析
  • 2004年高考英语改错试题涉及面广,包括对名词、动词、形容词、介词、副词等的考查,难度适中,现将试题分析如下:
  • not a little和not a bit的含义一样吗?
  • 【问】[433]not a little和not a bit的含义一样吗?
  • 中国法律法规英译
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • 掌握正确的学习方法养成良好的“听说”习惯
  • 多年来,经常有英语爱好者询问如何学好一口流利的英语,我给他们讲述了我自己的学习经历,但我的答复和他们所期望的还有很大距离。我的方法未必是最好的,每个人要根据自己的性格和特点摸索适合自己的学习方法。
  • [漫谈英语]
    仿拟与标题(汤爱生)
    [异域风情]
    美国总统绰号文化趣谈(陆琦)
    Camp David-Presidential Retreat Site戴维营——美国总统行宫(隋荣谊)
    [诗海拾贝]
    On Life (by Maya Angelou)有关人生的思考(段海生)
    [阅读园地]
    Vivien Leigh's Life: Growing Up费雯丽的一生:成长(王宗文)
    Feathers in the Wind(by Ian Zack)风中的羽毛(韩香)
    More Learning Strategies for Deeper Student Learning(by Ian Zack)学生加深学习的更多策略(沈畔阳)
    [词语天地]
    莎士比亚与英语词汇(25)(杨俊峰)
    英语中的发型词(赵丽萍)
    [谐趣园]
    Important Question(刘惠玲)
    Where Are You Going This Evening?(洪一凡)
    Unable to Sleep(高玲 孟滢)
    The Good Little Men(詹秀萍)
    Humorous Stories(车俊思)
    [大学英语]
    浅谈《大学英语》(上外版)课文练习例句的汉译问题(一)(张仲德)
    2004年6月六级考试改错题解析(王伟)
    [自考辅导]
    《高级英语》全真模拟试题(1)(上)
    英语自学口语考试指导(49)(刘晓蕖)
    [考试前沿]
    12个托福高分技巧(刘立敏)
    [口语角]
    口语中的支吾与回应技巧(李国斌)
    [经济纵横]
    The System of Points点数(刘健平)
    [翻译实践]
    析“根义+上下文=译法”在翻译实践中的重要性(蒋丽娜)
    浅谈公交服务英语中存在的问题(曲长亮)
    [中学英语]
    值得注意的几种让步表示法(张丽华)
    解析with复合结构(孙勇)
    [高考辅导]
    NMET2004单项选择题评析(全国卷)(毛作弦)
    NMET2004高考英语改错题分析(董献龙)
    [问与答]
    not a little和not a bit的含义一样吗?(陈勇)
    [小资料]
    中国法律法规英译(冀红)
    [信息快递]
    欢迎邮购《英语知识》
    [学者论坛]
    掌握正确的学习方法养成良好的“听说”习惯(杨俊峰)
    《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2