设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 从文化视角看英语阅读
  • 刚进大学时,精读老师就要求我们大量阅读世界名著的简写本,包括《双城记》、《汤姆·索耶历险记》、《林肯传》等等,每本百十来页,易读易懂。当时英文杂志、原文小说不易找到,能读到由外国语言专家改写的简写本已经是非常享受的事了,后来进入高年级以后才开始“啃”名家经典的原作,在为其精彩的故事情节所感动的同时,更为其语言运用之精彩所折服。
  • 漫谈书面语中“引语”的功能
  • 英语中的“引语”是由引导句(reporting clause)和转述句(reported speech)两部分组成的,分为直接引语(Direct Speech)、间接引语(Indirect Speech)、自由直接引语(Free Direct Speech)和自由间接引语(Free Indirect Speech)四种。现代文体学研究表明,引语不仅是一种语法现象,而且还体现了说话者、叙述者、叙述语境和读者之间的相互关系。
  • 三叶草与圣帕特里克节
  • 三叶草(shamrock),草本植物,属于车轴草(clover)科,是一种普通的矮小植物,茎和叶含草酸,有酸味,可作牧草,也可入药,有解热、利尿等作用,每一叶柄上通常有三片或四片叶子,花呈紫色、白色或粉红色。三叶草虽然平凡,但它是爱尔兰的国花(the national emblem of Ireland)。这和爱尔兰的圣帕特里克节(Saint Patrick’s Day)的历史文化有关。
  • The Little People 捕捉小精灵
  • 由于在匈牙利长大,我对于爱尔兰人的一些风俗习惯并不熟悉,直到我的儿孙们都在爱尔兰上学后,我才渐渐听说了爱尔兰人的一些有趣的民间传说。
  • 复活节的来历
  • 复活节(Easter)虽然是基督教纪念耶稣复活的节日,但它的名称和许多习俗却来源于一个叫“苏醒节”(Eostre)的异教节。Eostre是盎格鲁撒克逊人的春天和太阳女神之名,它是由太阳升起来的东方east一词派生来的。每年春天时分,居住在北欧的各个民族,在苏醒节那天,庆祝大地回春,万物复苏,基督教徒把太阳升起同耶稣的复活及自己灵魂的再生相联系,定出“复活节”之名。
  • 复活节彩蛋
  • 当春天第一束花开的时候,复活节(Easter)便来临了。它是纪念耶稣死后复活(the resurrection of Jesus Christ)的节日,是基督教里最古老的节日。除了传统上的复活节出游以外,赠送复活节彩蛋和赠送复活节礼物是这一节日的主要特色。父母们送给孩子们各种各样的彩蛋——煮熟了的彩蛋、巧克力蛋和杏仁彩蛋——此外,还有复活节小兔、糖果以及别的礼物。在德国的一些地区,孩子们简直就是向他们的亲属们,尤其是向他们的教父教母们(godparents)“征集”彩蛋。
  • Humor
  • How Much Do You Know about Easter?
  • Can I Have My Life Insured?
  • Work Without Hope 无希求的忙碌
  • Virtue 美德
  • Vivien Leigh's Life:Fame and Fortune(1) 费雯丽的一生:成名与运气(1)
  • “我正在阅读《乱世佳人》,但是如果我把它带到这儿,我就不能开始工作,我一生从来没有被任何东西如此吸引过,这是我所读过的最好的书,要是拍成电影它一定会非常棒!我已经挑选我自己扮演郝斯佳(一译斯佳丽)。你认为怎么样?
  • Paris in the Springtime 春日巴黎
  • 一个明媚的春日,我正在花园里护理可爱的玫瑰花,就在此时,丹跪在地上向我求婚。对于这突如其来的求婚,我让他3个月以后再说。毕竟,我们的感情起起伏伏,因此我不敢确信我们中间有哪个人已经做好承担那种重大责任的准备。
  • Love and Money 爱情与金钱
  • 当“浪漫运动”刚刚兴起的时候,人们常常争论这样的话题——人是为了爱情而结合呢还是为了金钱而结合。年轻人一般更赞成为了爱而结合,而他们的父辈却赞成为了金钱而结婚。在这一时期的小说中,往往原本身无分文的女主人公,竟然是一大笔财产的继承人。而在现实生活里,指望有这等好事的年轻男子往往会很失望。
  • Could Your Marriage Be at Risk? 你的婚姻有风险吗?
  • 通过对一些夫妻相互关系进行观察,研究人员能够预测哪些人会离婚。怎样才能发现问题并予以避免呢?
  • The Gift of a Life 终生铭记的礼物
  • l994年一个寒冷而干燥的春天,加拿大温尼伯市赫尔克里士衬衫制造公司的老板马克斯·弗里德夹着一扎折叠整齐的订单正赶回厂子。尽管马克斯刚步入而立之年,但他事业兴旺,已锤炼成一个成功商人的形象。
  • 更正
  • 莎士比亚与英语词汇(27)
  • dwindle(动词)该词的意思是“收缩;缩小;逐渐减少,逐渐削弱”。英语的释义是to decrease or shrink;to become less。没有人相信笨手笨脚的人竟然敢去偷窃,然而,在《亨利王四世上篇》(The First Part of King Henry IV)中,Falstaff爵士竟然这么做了。
  • 英语科技词汇在日常生活中的运用
  • 随着现代科技日新月异的发展,许多新的科技词汇不断涌现,其中有些被陆续转义借用在日常生活中,使得英语语言更加丰富多彩。例如美国人常把军队的指挥部门称为nerve center。nerve certer本是医学术语,意思是“神经中枢”,这里被用来比喻军队指挥部门的重要性。由此可见,英语科技词汇应用在日常生活中,不但能使语言形象生动,诙谐幽默,而且也扩大了科技词汇的应用范围,丰富了日常用语。
  • 浅谈《大学英语》(上外版)课文练习例句的汉译问题(三)
  • 这里的turn his argument against himself指的是她“用对方的论点来驳斥对方”,类似于中文里的“以子之矛攻子之盾”的意思,用“自相矛盾”来概括显然不确切,因为“自相矛盾”是指“不能自圆其说”。
  • 2004年6月四级考试写作试题分析
  • 试行的《大学英语课程教学要求》提出,一般水平的英语书面表达能力为:能用常见的应用文体完成一般的写作任务;能描述个人经历、事件、观感、情感等,能就一般性话题或提纲在半小时内写出120词的短文,内容基本完整、用词恰当,语篇连贯,能在一般或应用性写作中使用恰当的写作技能。与此相对应,近几年的四级作文题目贴近生活,注重叙事、描写,重视交际功能,而不仅仅强调对文章布局、抽象思维和逻辑性的要求。
  • 《高级英语》全真模拟试题(2)(上)
  • 英语自学口语考试指导(51)
  • 1. It is said that hard life is good for children. What do you think of it? Independence ; Strong will ; Ability to deal with difficulties ; Inferior ; Less opportunity ;Depressed很多人都相信“贫困对于儿童是最好的教科书”。尤其在中国目前“一对夫妻一个孩子”的形势下,这句话似乎更有现实意义。有些家长的心情十分矛盾。一方面千方百计为孩子创造舒适的生活和学习环境,一方面又担心孩子如此娇生惯养将来没出息,真是进退两难。其实人们大可不必如此烦恼。
  • “Here...”在口语中的用法
  • Here you are,Here it is.在日常交际中使用频率较高。现按其结构和用法来区分如下。
  • A Profile of Alan Greenspan 阿伦·格林斯潘小传
  • 股市动荡不安,利率一降再降,美国经济阴云笼罩。人们的担心和希冀集中到了一个人的向心力身上,他就是美国联邦储备委员会主席——阿伦·格林斯潘。
  • 试谈定语从句紧缩为分词短语
  • 定语从句紧缩为分词短语常常可以收到简洁明快的修辞效果。例如:
  • 同位语从句与定语从句辨析
  • 同位语从句与定语从句的结构相似,比较容易混淆。
  • before在句子中的多种译法
  • before是我们再熟悉不过的单词了,它在句中可作介词、连词或副词。它的基本意思是“在……之前”。但有时为了使before从句的译文更符合汉语的表达方式,我们应根据其具体的结构及语境灵活地翻译。笔者现列举以下几种常见译法以飨读者。
  • 就2004年高考题谈“get+V-ed”结构的用法
  • 看来,此题似乎是使役结构省去了宾语反身代词yourself,而成为“get+V-ed”被动语态,因此,“get+V-ed”被动语态跟相应的使役结构有着紧密的联系,其主语带有“致使”的含义。get用作助动词加动词过去分词构成被动语态,而get用作系动词加-ed形式的形容词构成系表结构。
  • 完形填空练习
  • 阅读理解练习解析
  • 短文改错“三要三不要”
  • 有些同学在做“短文改错”题时,常常愁眉不展,不知如何动手。花了十几分钟来做,却得分很低,究其原因,主要是方法不够合理。结合教学实际和个人体会,笔者认为,做“短文改错”题要做到“三要三不要”:
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • satisfy可以与demand搭配吗?
  • 在《四、六级写作汉式英语解析》一文中(见《大学英语》,2003年第8期,p.19)有一句:Nowadays many adults are taking additional training courses to learn new skills to satisfy the demands of market economy。原作者认为句中的satisfy是汉式英语,应改成meet。其理由是:satisfy的意思是“使人满意”,“给足够的量”,然而这里是“满足需要”,要用meet the demands。请问这种说法对吗?
  • 植树造林有关词汇英译
  • [学者论坛]
    从文化视角看英语阅读(张萍)
    [漫谈英语]
    漫谈书面语中“引语”的功能(徐东林)
    [异域风情]
    三叶草与圣帕特里克节(夏桐枝)
    The Little People 捕捉小精灵
    复活节的来历(孙晓丽)
    复活节彩蛋(田苗)
    [谐趣园]
    Humor(许文龙)
    How Much Do You Know about Easter?(曹萍)
    Can I Have My Life Insured?(王玉龙)
    [诗海拾贝]
    Work Without Hope 无希求的忙碌
    Virtue 美德
    [阅读园地]
    Vivien Leigh's Life:Fame and Fortune(1) 费雯丽的一生:成名与运气(1)
    Paris in the Springtime 春日巴黎
    Love and Money 爱情与金钱
    Could Your Marriage Be at Risk? 你的婚姻有风险吗?
    The Gift of a Life 终生铭记的礼物

    更正
    [词语天地]
    莎士比亚与英语词汇(27)(杨俊峰)
    英语科技词汇在日常生活中的运用(王志永 杨华)
    [大学英语]
    浅谈《大学英语》(上外版)课文练习例句的汉译问题(三)(张仲德)
    2004年6月四级考试写作试题分析(李红叶)
    [自考辅导]
    《高级英语》全真模拟试题(2)(上)
    英语自学口语考试指导(51)(刘晓蕖)
    [口语角]
    “Here...”在口语中的用法(李向春)
    [风云人物]
    A Profile of Alan Greenspan 阿伦·格林斯潘小传
    [中学英语]
    试谈定语从句紧缩为分词短语(杜思民)
    同位语从句与定语从句辨析(夏加根)
    before在句子中的多种译法(孟祥雷)
    [高考辅导]
    就2004年高考题谈“get+V-ed”结构的用法(孟全安 郁可庆)
    完形填空练习(缪庭)
    阅读理解练习解析(刘善仁)
    短文改错“三要三不要”(王小珍)
    [信息快递]
    欢迎邮购《英语知识》
    [问与答]
    satisfy可以与demand搭配吗?(顾祖良)
    [小资料]
    植树造林有关词汇英译(高桂莲)
    《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2