设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 标题中的词汇变异
  • 语言是一种表示意念的符号系统,符号是任意的,但经约定俗成后在共时体系中又是固定的。词的构成方式有其基本规律,这些规律是语言发展过程中约定俗成沿袭下来的,人们一般不能随心所欲地打破规律。然而,为了有效电传递信息,表达情感,故意违背构词常规,别出心裁地创造出词汇的变异体,却是一种常见的创造性运用语言的手段。英语标题中常见的词汇变异方式有:谐音缩略、临时拼合、字母重复、仿拟造词和网络符号借用。
  • 英、美“桂冠诗人”漫谈
  • “桂冠”(laurel)一词源于古代希腊和罗马,是指当时人们赠送给他们所崇拜的杰出诗人或体育竞技的优胜者的用月桂树枝叶编成的冠冕。因此,桂冠代表着胜利、成功和荣誉,是“出类拔萃”的标志。关于laurel这一象征意义的由来,可以上溯到古罗马时代的神话传说。
  • 希腊神话里的诸神
  • 在希腊神话中,神的天府位于一座名叫Olympus(奥林匹斯)的山峦之巅。常年居住在奥林匹斯山的有Zeus(宙斯)为首的12位大主神。他们主宰宇宙,被称为Olympians(奥林匹亚诸神)。
  • 谚语集锦
  • 关于book的锦言妙语
  • 好书是挚友,今日如此,永远如此。——塔珀
  • 墓外爱永生
  • 爱存在于天地间的万物之中,但决不在坟墓内,因为墓土会散碎,最终化为尘埃。爱在睡,梦中——她是梦中对美好生活的追求所带来的欢乐,爱可见于鲜花,晨露里——是那般绚丽与清纯。
  • 一年之美在于春
  • 春天是美丽的,也是有序的。“云雀高飞”,“蜗牛爬行”,坐镇天庭的造物主赐福人间万物。试诗不参停留在对春天俗套的赞美上,而是用点晴之笔、高超之笔道出。“大美在于和谐——各司其职,相安无事”,给诗迷们带来哲理的启迪。
  • 费雯丽的戏剧生涯:中年
  • 在成功地拍摄完《乱世佳人》之后,费雯丽1940年回到了舞台,参加由劳伦斯·奥利维尔导演并与之共同领衔主演的《罗密欧与朱丽叶》的演出。这部戏在圣弗兰西斯科的吉尔里剧院开演,在芝加哥短暂地连续演出之后,5月9日在纽约第51剧院首次公演,结果评论不佳(在演出35场之后结束)。次年在电影《汉密尔顿的女人》取得商业成功之后,
  • 林肯自传
  • 来自伊利诺伊的参议员亚伯拉罕·林肯为赢得1858年的大选,撰写了简短的《自传》。当时他败给了史蒂芬·道格拉斯——但两年后,他在竞选总统时击败了这个史蒂芬·道格拉斯。林肯率领美国人民经过内战之后,在华盛顿福特大剧院,被精神错乱的演员约翰·威尔克斯·布思暗杀。在描写林肯的诸多优美的传记中,卡尔·桑德堡和詹姆斯·多尔蒂撰写的当属最佳。
  • 让每天都成为情人节
  • 一年中只有一天过得浪漫,就不能使你的夫妻关系健康和谐,所以……
  • 快乐与成功同行
  • 从前一位大学生对我说:“我不需要快乐——只需要成功。”
  • 生活充满选择
  • 迈克尔真是一个让你又恨又爱的人。他成天乐呵呵的,总有积极向上的话要说。你如果问他近况如何,他会这样回答:“我敢说我好得不能再好了。”他是一个天生的鼓动家。
  • 黄油漆
  • 在某一城市中,住着一位内科医生,他卖黄油漆。据说这种油漆有一种很奇特的功效:从头到脚涂着黄油漆的人,生活就永远不会有任何的危险,不受罪恶的困扰,不用害怕死亡的威胁。内科医生在他的黄油漆的说明中如是说,城里的市民也如是宣扬着。在人们心中,任何事情都没有比把自己全身涂上黄色油漆更加紧急,任何事情都没有比看到别人也涂着黄油漆更加令其高兴。在这个城市里,有一个年轻人,他的家庭背景不错,只是生活有些随意。他虽早已成年,但对涂油漆的事不怎么在意,
  • 外表魅力的作用(节选)
  • 20世纪80年代末,大学的研究者们就坚持主见与外表魅力的关系进行了调查,他们发现外表比较有魅力的女性比缺乏魅力的女性更有主见。倘若这些研究者真有衡量孰美孰丑的标准的话,我们就有理由相信这项研究的结比并非无稽之谈。当然,这井不是我们人类社会共同期盼的事实,大多数人会毫不讳言地认为外貌只是表面的.外在美有时甚至会使人误入歧途。
  • 莎士比亚与英语词汇(38)
  • 75.futurity(名词) 该词的意思是“未来;将来要发生的事件”。英语的释义是time to come;events of days ahead。
  • 短小精干话短词
  • 短小精干或字母最少的简短词不仅在英语新闻标题乃至消息报道中屡见不鲜,俯拾即是,起到了节省版面篇幅、增强新闻的简洁性和可读性的作用,并以其形象生动、短小易懂、经济达意等优势成为英语发展的一个不可忽视的倾向。所以英语学习者,特别是报刊读者平时阅读时不妨多加留意,这对提高英语的实际水平,了解真实的英语世界,无疑是大有稗益的。为方便大家更好地学习和理解,以下列举一些最常用的简短词,供大家参阅:
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • 下期要目
  • 《英语知识》芳香四溢
  • 如何避免英语写作中用词单一的问题
  • 美国学者卢卡斯(Lucas)教授在谈到实用写作的基本原则时,用了4个英语单词来概括:honesty,clarity,brevity,and variety。honesty指作者要诚实,作品要可信。clarity要求文章写得清楚明白。brevity就是文章要简洁精炼。variety强调用词造句要多样化,文章才能生动。4个原则中除了honesty一项是针对内容提出的,其他3个原则都是针对语言的要求。
  • 2005年6月全国大学英语四级考试词汇题解析(下)
  • 译文:展现一定的幽默感是处理紧张局势的一种有效方法。
  • three sheets to the wind的来源及用法
  • three sheets to thewind是“喝得大醉”的意思。sheet在一般意义中是“一块布”或“床单”的意思。但在three sheets to thewind中sheet为航海用语,意为“固定船帆的绳索”是sheet—line的简略形式。在过去,船上都有三条绳索,主索main sheet(控制主帆mainsail)、上风帆素(windward sheet)和下风帆素(leeward sheet)。因此当一条船上三条控制船帆的绳索都飘在风中时,船便失去控制,在海面上摇摆。进而用来形容人喝得大醉,站立不稳。
  • 英语听力技能简介
  • 良好的语音技能是提高听力水平的基础,但一直以来,许多英语学习者对基本的语音技能知之不多或未意识到其在听力训练中所起到的重要作用。有人认为,提高听力水平的有效途径是多记单词,多听多练。不错,这些是提高听力水平不可缺少的环节,但听力训练有其自身的科学性和技巧性,多练加“巧练”才可取得事半功倍的效果。
  • 英语自学口语考试指导(62)
  • 现在,移动电话已经非常普及,没有手机几乎不可思议。在几年前,移动电话还被看作是身份和地位的象征,而今天这只不过是一种通讯工具罢了。移动电话的出现确实给我们的生活带来了前所未有的方便,我们几乎可以在任何时候,任何地方打电话。然而,同其他任何科技产品一样,移动电话也是一把“双刃箭”,也给我们带来了很多问题。
  • 科技英语文章的句法特点
  • 科技英语是当今语坛上较为风行的语体之一。随着改革开放的深入,各种科技英语如雨后春笋般地涌现,《计算机英语》、《无线电英语》等等比比皆是。
  • assure,ensure,insure用法辨析
  • assure,ensure,insure这三个词是英语中比较常见的同义词,其用法极易混淆。下面详细谈谈这三个词的具体意义和用法。
  • 如何写英语电子邮件
  • 随着我国政治、经济的日益强大,到国外工作和学习的人越来越多.我国与世界各国的交往日益密切,电子邮件以其快速便捷而越来越被广泛地应运,它已成为当今的主要通讯手段之一。因此,在国家新颁布的普通高中《英语课程标准》中把写电子邮件作为其内容之一(《英语课程标准》P.47.p50)。然而,该标准并没有给出相应的要求和范例。
  • NMET2005动词辨别试题解析
  • 学英语的人往往都有这样的体会,英语中的一些词太难辨别了,明明中文含义差不多,但用法或搭配却大相径庭。这类词语辨别试题在高考的单项填空中出现的频率越来越高,尤其是动词或短语动词的辨别,是各地高考英语试题中必考的内容。有的甚至不止考查一条。本文拟通过对2005年全国各地的英语高考试卷中出现的动词辨别试题作一分析,以期对考生们备考有所帮助。
  • NMET2005情态动词热点点击
  • 情态动词是2005年高考考查的一个热点,笔者对此作了一个汇总分析,以便于同学们更好地掌握其用法。
  • although与though有何区别?
  • 【问】【447】although与though有何区别? 【答】许多英汉词典把连词although与though都释义为“尽管”或“虽然”,Longman,Oxford,Wester这三本词典把although释义为“in spite of the fact that;though”,而把though释义为“in spite of the fact”。可见,作为连词,although和though的意义几乎没有区别。
  • 春节用语英译
  • 口译笔记的技巧
  • 口译是以口头形式,将信息由一种语言形式转换成另一种语言形式,也就是译员用一种语言理解,用另一种不同的语言在理解的基础上进行表达,且尽量保持原意的语言交流行为。口译是一种在瞬间内必须完成的技巧,它不仅需要反应灵敏,能立即听懂所听语言的意思,还需马上尽量准确无误地、用连贯的译入语把听到的信息翻译出来。
  • [漫谈英语]
    标题中的词汇变异(汤爱生)
    [异域风情]
    英、美“桂冠诗人”漫谈
    希腊神话里的诸神(杨自德)
    [谐趣园]
    谚语集锦
    关于book的锦言妙语
    [诗海拾贝]
    墓外爱永生(John Clare[1] 徐庭松[译析][2] 徐觉庆[译析][3])
    一年之美在于春(Robert Btowning[1] 段海生[译析][2])
    [阅读园地]
    费雯丽的戏剧生涯:中年
    林肯自传(Abraham Lincoln[1] 徐华东[选译][2])
    让每天都成为情人节(Steven Sarter[1] 谢琼[选译][2])
    快乐与成功同行(Jeffrey Nesteruk[1] 李珊珊[选译][2])
    生活充满选择
    黄油漆(Robert Louis Stevenson[1] 隋荣谊[选译][2] 班伟[选译][3])
    外表魅力的作用(节选)(Jeff Davidson[1] 林原平[选译][2] 张焕新[选译][3])
    [词语天地]
    莎士比亚与英语词汇(38)(杨俊峰)
    短小精干话短词
    [信息快递]
    欢迎邮购《英语知识》
    下期要目
    《英语知识》芳香四溢
    [大学英语]
    如何避免英语写作中用词单一的问题(张谡过)
    2005年6月全国大学英语四级考试词汇题解析(下)(徐仁凤)
    [成语典故]
    three sheets to the wind的来源及用法(露西)
    [自考辅导]
    英语听力技能简介(车俊思)
    英语自学口语考试指导(62)(刘晓蕖)
    [科技英语]
    科技英语文章的句法特点(陆小珍)
    [中学英语]
    assure,ensure,insure用法辨析(王阿芳)
    如何写英语电子邮件(吴洪亮)
    [高考辅导]
    NMET2005动词辨别试题解析(王燕华)
    NMET2005情态动词热点点击(刘本龙 俞红平)
    [问与答]
    although与though有何区别?(李执桃)
    [小资料]
    春节用语英译(徐鸿鸣)
    [学者论坛]
    口译笔记的技巧(高桂香)
    《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2