设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 注意英汉民族特点 学习研究形象语言
  • 形象语言是以形象作比喻,来说明事物的特征、本质规律或抽象的哲理,为人的思维提供一个生动的“映象”。最常见的形象语言是成语、谚语、俗语或习语。形象语言往往是语言中最为生动、最有特色的部分。
  • 漫谈航海英语(上)
  • 英国是四面环海的岛国,历史上航海业特别发达。语言是客观世界的反映,英国生活的方方面面都有富有航海气息的词语。英语中有很多源自航海的用语有趣、生动、寓意深远。本文搜集了许多例子,旨在说明航海文化对语言学习的重要意义,以便深刻领悟这些语言形式,并正确运用到具体的语言实践中。
  • 英美政体之比较
  • 英国与美国是两大以英语为母语的国家,它们一个地处西欧,一个位于北美,但由于历史的渊源、国家政体的性质与经济发达程度相近,人们常常把它们联系在一起。尽管英美同为发达的资本主义国家,但是两个国家的政体还是有许多不同之处的。
  • 清教徒和美国的第一个感恩节
  • 1620年移到美洲的英国清教徒们为了逃离英国的宗教迫害而来到美洲,他们在那里庆祝了第一个感恩节。1069年,一群英国清教徒移民离开英国到荷兰寻求宗教自由,他们在荷兰生活安定,繁荣昌盛。过了些年之后,他们的孩子们会讲荷兰话,喜欢上了荷兰的生活方式。这使清教徒们忧心忡忡。他们认为荷兰人行为轻率,他们的思想对孩子们的教育和道德是一个威胁。
  • 甜蜜而荣光
  • 早晨
  • 英格丽·褒曼小传(2)
  • 与罗塞利尼的关系 1949年,褒曼遇见了意大利导演罗伯托·罗塞利尼。她在出演《斯特隆波利岛》(又译《火山边缘之恋》,1950年)时爱上了他。为了嫁给罗塞里尼,她离开了她的丈夫阿伦·彼得·林德斯特罗姆和她的女儿帕亚·林德斯特罗姆。
  • A Picture of Her Husband
  • 怎样在书中做标记(1)
  • 看书的时候,你知道你必须在“字里行间”阅读,才能够读有所得。我想劝你在阅读的过程中做一件跟阅读同样重要的事情。我劝你“在字里行间书写”。若非如此,你不可能进行最有效的阅读。
  • 最后的家书(1)
  • 这些家信有的是用铅笔写的,有的是用钢笔写的,还有的用电子邮件发送到远方的。虽然书写的方式不同,但士兵们在信中的诉说都在人们的意料之中:渴望家乡的佳肴;抱怨(伊拉克的)天气;想念家里的孩子。然而,顷刻之间,随着一声枪响或一次爆炸,这些家信被彻底地改变。它们不再是对每日生活的诉说——它们成了突然逝去的亲人留下的纪念物。这最后的家书成了丈夫、妻子、父亲或母亲在那些孤寂黑夜里的全部寄托;这最后的家书可能是孩子对妈妈或爸爸仅有的记忆。这些家书向我们展示了伊拉克战争中富有人性的一面。人们总面临冒险:一场冲突会变成一个血腥事件,会导致一串(死亡人员)统计数据。美国陆军一等兵杰西·奇文斯对此早有认识,他写道:“当你们将士兵派上战场时,我提醒你们知道他们不只是一些人员数字。”
  • 各具特色的当代第一夫人们(2)
  • 柳德米拉从没想到,命运会使她成为如此与众不同的人物——俄罗斯第一夫人。她出身于平民百姓家庭,少女时曾梦想当一名演员。不过,梦想没有实现,后来她上了大学,当了空中小姐。一次偶然的机会,她邂逅了普京,后来成了第一夫人。柳德米拉为人善良,平易近人,处事低调。她不像社交界名媛。与西方国家的第一夫人们相比,她喜欢女套衫,而不喜欢雅致的服装和珠宝。她曾梦想恬静平和的家庭生活,只想成为一个充满爱心的女人。
  • 莎士比亚与英语词汇(47)
  • 93.impede(动词) 该词的意思是“妨碍;阻止;阻挡……的进程”。英语的释义是toblock or hinder to slow。
  • 表示“思考”、“考虑”的词语及其用法
  • 在英语中,表示“思考”、“考虑”的词语很多。在日常学习和教学中,笔者收集了一些此类词语,下面做一简要分析。
  • die的委婉表达法
  • 欧洲有句古老的格言:“Popes,kings,beggars,and thieves alike mustdie.(黄泉路上无贵贱。教皇也罢,国王也罢,乞丐、小偷也罢,人皆有一死。)”。文天祥诗云:“人生自古谁无死”,但人们最感恐惧的莫过于死。它使人不敢直言、不愿直言。所以在感情上忌讳直截了当把它说出来,而用一些语气缓和、措辞婉转的词语来表达。在现代汉语中,有关“死”的委婉表达有:“逝世”、“去世”、“永别”、“病故”、“千古”、“安息”、“长眠”、“捐躯”、“牺牲”、“归天”、“上天堂”、“夭折”等,英语中“die”的委婉表达也毫不逊色。现举例如下,以飨读者。
  • 英汉主语对比研究
  • 英汉句子结构最主要的区别在于英语重形合,汉语重意合。所谓“形合”就是主要靠语言本身的语法手段。所谓“意合”主要靠句子内部的逻辑联系。因此,英语结构紧凑严密;汉语结构简练明快。英语句子中,主要采用主谓结构,主语不可缺少;而汉语在表达一些较复杂的思想时往往借助动词,按时间顺序、逻辑顺序,逐步交代,层层铺开,主语常常省略或隐含,主要靠意合。下面主要从两个方面谈谈英汉主语及句子结构方面的差异。
  • 大学英语中以-ly结尾的形容词简述
  • 英语中以-ly结尾的词大多为副词,但有些以-ly结尾的词并不是副词,如在(《大学英语》等1册修订本(上外教1997版)p.151Word building练习X中就集中练习了名词后-ly构成形容词的用法。此外,某些形容词+-ly。动词+-ly也可以构成形容词。本文结合教材谈谈以-ly结尾的形容词的某些特点及其用法。
  • “认为”表达多 写作方法活
  • 很多同学在英文写作或汉译英时,一味使用“think”表达汉语中的“认为”,这不仅使文章显得词汇单调,有时也欠准确,句子缺乏表现力。因为汉语“认为”一词与英文think的词义场(lexical field)不是完全吻合的,所以think有时不能完整、准确地传达汉语中“想”、“认为”所涵盖的信息。因此,用英文表达“认为”时,要斟酌选词。不妨试一试下列思维角度:
  • 掌握语音知识 提高听说技能
  • 要提高英语听说技能,就要掌握相关的语音知识,如音变、省音、加音、连读和过渡音,等等。以下就提高英语听说技能应当特别注意的一些语音现象作一归纳。
  • 英语自学口语考试指导(71)
  • 在一些国家人们对“同性恋”一词并不陌生。对这一现象社会经历了从反对到容忍以至部分人支持的过程。然而,在中国人们只是最近才在报纸上看到对“同性恋”的公开讨论.所引起的反响自然是相当大的。很多人将此与有些无法治愈的疾病联系起来.恐慌就是自然的了。让考生谈论对同性恋的看法似乎有点尴尬,但将来一旦遇到了这个话题也不能拒绝回答呀。
  • 形容词后置定语简析
  • 形容词(Adjective)的主要功能之一就是作定语(Attribute),用来修饰名词或代词。其位置一般放在所修饰的词之前,作前置修饰语(Pre.modifier),或称为前置定语(Pre-attribute)。如:a funny story(一个有趣的故事),agoodteacher(--位好老师)。但在一些特殊情况下可以放在所修饰的词之后,有的甚至只能放其后,作后置修饰语(Post-modifier),或称为后置定语(Post—attribute)。现就此特殊现象作简要归纳分析。
  • 同音异形异义词
  • 在英语里有一些拼写不同、意思不同、诃陛不同但是发音却完全相同单词,这些词在听力考试中会给我们带来干扰,甚至会引起误解。如果没有较好的联系上下文的能力,可能会对考生的整体听力造成影响。所以很有必要分组掌握这些单词。现将这类词列举如下,希望对大家有所帮助。
  • 强调结构要点透视
  • 强调结构是高中英语语法的:重点、难点和高考热点之一,现将应注意的有关问题透视如下:
  • V-ing形式考点归纳
  • V-ing形式的理解与运用是高中英语语法中的重点、难点,也是高考英语单项填空、短文改错、写作等题的失分点,所以在英语学习中需给予足够重视。现将其最新考点归纳如下。
  • 这里的register是及物动词还是不及物动词?
  • 【问】[457]在《新视野大学英语-读写教程》(外语教学与研究出版社)第l册第136页第5段中有这样一句话:“I said hello in quite a few yards before the message registered that this wasn’t normally done.”此旬中的动词register无论在该课后的生词表还是在教师用书中都标明是及物动词,意为record;show;make known显示,表明。教师用书第127页将此句译为:“直到我在几家院子里问了好几次后,才意识到这么做是不常见的。”
  • 美国总统林肯名言选译
  • 对美国人来说,林肯是完美政治家的化身,是和平的缔造者,是最杰出的爱国者和先驱,他的心灵纯洁而伟大。马克思曾高度评价林肯说:“他是一位达到了伟大境界而仍然保持自己优良品质的罕见的人物。”下面笔者搜集选译了他的一些名言,相信对我们的学习、工作和生活会大有裨益。
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • 提高文化素养 促进英语学习
  • 语言是最重要的交际工具,语言学习的最终目标是掌握以书面或口头形式进行交际的能力。交际能力不仅要求语言正确,流畅,还要求语言适合和得体,其中适合和得体就有赖于语言使用者丰富而扎实的社会文化知识。1999年颁布的《大学英语教学大纲》明确要求“学生要开阔视野,扩大知识面,借鉴和吸收外国文化精华,掌握文化背景知识,提高文化素养”因此,我们的外语学习应将语言学习与文化学习放在同等重要的位置上,将两者统一起来。
  • 《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2