设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 乌玛·瑟曼传(3)
  • 1997年和1998年,瑟曼主演的两部大片遭遇失败。她在《蝙蝠侠与罗宾》(一译《蝙蝠侠4——急冻人》)中饰演毒藤女。《蝙蝠侠与罗宾》票房收入很差,成为电影史上最重大的失败之一。对于瑟曼在这部电影中的表演,众说纷纭,影评家们拿她与麦·韦斯特进行比较。次年她拍摄了《雌雄神探》(一译《复仇者》),在财政方面又遭重创。
  • 希拉里·克林顿传
  • 在代表儿童和家庭从事公益服务活动多年后,2000年11月7日希拉里·克林顿被纽约人民选举为美国参议院议员。她是美国首位成功当选公职的第一夫人,也是纽约州全州第一位独立竞选公职的女性。希拉里·克林顿参议员积极支持纽约,与全州各社区一起为促进经济、拓展机遇而工作着。她支持政府重新负起财政责任。
  • 从监狱囚犯到哲学博士
  • 我的妹妹格瑞斯·海劳瑞恩青少年时期的大部分时光是因为轻微犯罪而进进出出少管所中度过的,但是在18岁的时候,她“一鸣惊人”,偷了一辆小车然后穿过州界旅行。被捕后,她因为又违背另一条法律被送到了联邦监狱——这次,犯的是重罪。三年的监禁之后,她获释了。那些看守没有劳神向她告别,因为他们确信她不久还会返回来的。
  • 郁闷妻子悲喜交加
  • 翻看劳伦·福克斯的第一本小说,我们读到本书的女主人公艾米丽把自己想像成当地自然历史博物馆的一件展品:忧虑的女模特在有争执的题为“21世纪心理紊乱”的公寓式陈列馆里无精打采地躺着。展览的卡片上写着:“这类美国女性以把爱情生活弄糟到无法挽回而出名,幸运的是,她没有重蹈覆辙。”
  • 莎士比亚与英语词汇(70)
  • 该词的意思是“爆发;突发(暴力),暴动,疾病的发作”。英语的释义是sudden occurrence;eruption of violence,rebellion,orillness。
  • 小议英语后缀-gate
  • -gate这个后缀具有很强的生命力,它不但在其原语中频频出现,还相当程度地影响了引入语汉语的构词和表达。本文拟通过-gate的产生谈谈该词缀对英语以及对汉语的影响。
  • 表达“欺骗”的英语动词及其搭配
  • 英语中可以用来表达“欺骗”、“哄骗”等含义的动词有20来个,它们均为及物动词,但用法既有相似之处,又有些微的区别。为方便学习,现分类并简要介绍它们的用法。
  • 非谓语动词考点透视
  • 非谓语动词是英语语法学习的重点,学生学习英语时的难点,历年各种英语考试的热点。笔者对非谓语动词考试要点进行归纳,并提出应考对策,供读者参考。
  • 快速阅读的阅读策略及解题技巧
  • 所谓快速阅读,就是以一定的速度在规定的时间内有目的、有方法、有效率地阅读材料、掌握主旨、了解大意,迅速获取所需的特定信息。所以快速阅读的关键在于提高阅读速度、信息获取量和准确度。下面是能提高阅读速度和解题准确率的四个阅读策略和技巧。
  • 大学英语四、六级口语考试练习——Learning English
  • 快速有效记单词的几种技巧
  • 在学习英语的过程中,词汇的记忆是非常重要的。词汇是外语学习的核心,也是学习的难点。学习的方法的确有很多,但效率不尽相同。
  • 了解小典故 轻讼记单词
  • 记忆单词一直是让同学们感到头痛的事,而通过小故事、传说等记忆单词,不仅可以取到事半功倍的效果,还可以增加记忆单词的趣味性。如:
  • as非限定关系从句否定结构的特殊性
  • as引导非限定关系分句,其先行项可以是整个主句或主句中的一部分,可以翻译为“正如……”,“如……所……”,“这一情况”,“……也是这样”等。
  • 鼠年说“鼠”
  • 今年是中国传统农历鼠年(the year of therat)。在此,我收集了一些与鼠有关的美国习惯用语,学会使用它们,不仅会使我们的英语学习充满乐趣,而且会让我们的口语更加地道,可谓一举两得。
  • 鼠年话“猫”
  • 今年是农历鼠年。很多文章谈论与“鼠”有关的习语。其实,不仅是鼠有那么多的谈资,猫(cat)也是独具魅力。英语中有关猫的习语也很多。本文就谈谈有关猫的习语。
  • 翻译与词典
  • 一,选择词典——简介几本常用词典 翻译既然是从一种文字译为另一种文字,双语词典自然是必备的工具。一般的学生词典对翻译工作是不够用的,要选用收录词语广泛,释义或对译比较确切详尽,例证丰富而又能说明其含义与用法的词典。使用前还得熟悉其凡例用法。
  • 英语谚语汉译时文化内涵的处理
  • 众所周知,英语是世界上最通行的语言之一。它源远流长,在历史长河里兼收并蓄,不断丰富和发展。在发展过程中涌现出难以数计的谚语精确简练、形象生动、富有哲理,一向被誉为“经验的结晶”、“哲理的小诗”。的确,文章中,讲话时,偶尔插入一两句谚语,顿时妙趣横生,使人耳目一新。与汉语中的谚语一样,英语谚语也是劳动人民在生活、生产实践中口头创作并流传甚广的语言,文化主流的相通性决定了二者在表达形式、意义和用法方面有相似之处。
  • 读出英诗的“声音”
  • 英美诗歌是英美文学的奇葩,是世界文学的瑰宝。吟诵一首好诗,犹如聆听一支优美的乐曲。英诗的“声音”不仅是构成诗歌音乐性的要素,同时也是诗歌表情达意的重要手段。正如英国著名的新古典主义诗人蒲柏所言:“声音须显得是意义的回声”。所以本文就如何读出英诗中的声音,在英诗的宝库中探宝取宝谈一点粗浅的看法。
  • 两种典型的英语句式简介
  • 英语中有一些有别于其它语言、能体现其自身语言特征的典型句式,这些句式结构独特,能体现典型的英语风格,具有很大的吸引力。这里向读者介绍两种典型的英语句式:
  • 读谚语 学语法
  • 1.比较级 1)Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。 2)Blood is thicker than water.血浓于水。 3)Prevention is better than cure.预防胜于治疗。
  • 焦点副词讲练
  • 英语中有一些副词,具有突显词语的作用,有人称之为“焦点副词”(focus adverb)。焦点副词只对句子中的某个词或词语,间或对句子起一种修饰作用,以便引起注意和加强语气。这种副词一般位于其所修饰的词语之前,避免产生歧义。“焦点副词”可分为限制性和补充性两种。
  • What用法讲练
  • 在“What are you?”和“In what way did you take this alarm clock apart?”两旬中一看便知前者表示询问“身份”、“职业”等,后者则表示询问“方式”、“方法”等。但what具有多种词性,用法颇多,下面笔者略谈what的一些常见用法。
  • 无师自通练同传
  • 随着经济全球化的发展,中国与国际之间的交往越来越频繁,对专业翻译,特别是对同声传译译员的需求也越来越大。然而,目前国内开设口译专业方向课程的学校毕竟有限,对同声传译有着浓厚兴趣的人不可能都进入正规的培训机构学习。因此,遵循一定的原则和训练模式自我练习是提高同声传译技能的一条重要途径。
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • 鼠年“鼠”成语
  • 2008年是农历鼠年。下面谈谈谈有关鼠的成语及其英译。 1.以老鼠特征为内容的成语。这类成语用来讽刺那些目光短浅和品行不端的人。如:
  • 《潜能记忆宝典》快速增分的好方法
  • 下期要目
  • 数词在文学作品中的修辞功能
  • 数字是英汉文学作品中常用的修辞手段之一。一些优秀作家,为使语言简洁、生动、形象、更富感染力,常常独具匠心地把数词运用于文学作品中,增强语言的表现力,起到明显的修辞效果。
  • 结构类修辞手法漫谈
  • 英语中,有些修辞手法是通过结构构成的。结构类修辞手法(syntactical rhetorical devices)主要有:
  • gate与形形色色的丑闻
  • 新闻报道中常用“……门”来表示各种各样的丑闻或什么不光彩的事情。gate与形形色色的丑闻联系在一起,这还要从“水门事件”(Watergate)说起。
  • 下午登山
  • 人生的美好与否有时取决于我们自身的态度。一拿起这首诗,诗人那种对大自然、对他所生活的城市的热爱之情便扑面而来,让诗迷们感到精神为之一爽。欣赏一首诗不应停留在一词一句上,而应当领悟文字背后的情感。透过这首诗,我们发现诗人是一位热爱生活、情趣浪漫的人,赏读这首情感至真至纯的小诗.让人生的“浪漫一族”有一种与知音相拥之感。
  • 《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2