设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 纽约市——文化俱乐部
  • 纽约市存在税收高、交通拥挤不堪和长年累月的停车危机。那么为什么人们还会选择生活在纽约市?其重要原因之一可能是人们可以在曼哈顿这样度过快乐的一周:
  • 苏珊·萨兰登传(3)
  • 在罗伯特·奥特曼导演的《超级大玩家》(1991年),苏珊当一回客串演员,然后他与罗宾斯导演的讽刺片《鲍勃·罗伯茨》(一译《天生赢家》,1992年)中饰演一位滑稽的新闻广播员。苏珊在演出乔治·米勒导演的《洛伦佐的油》(1992年)之后,第三次获得奥斯卡奖提名。在乔·舒马赫的惊悚片里饰演一位南方的律师之后她第四次获得奥斯卡奖提名,这部电影是根据约翰·格里森姆的畅销小说《终极证人》(1994年)拍摄的。同年,苏珊在吉利恩·阿姆斯特朗的《小妇人》(《新小妇人》)中饰演马奇家族中的女家长。
  • 后缀-able的用法小议
  • 英语形容词后缀大约有30多个,-able是其中比较活跃的后缀之一,在现代英语中使用频率很高,因此,英语学习者非常有必要了解掌握这一后缀的功能与用法。
  • 利用组合语素促进词汇习得
  • 语言的习得在于平时的积累,在日常的学习中利用组合语素对英语词汇的构词多作总结,就能有效扩大词汇量,提高灵活得体表达的能力。
  • 莎士比亚与英语词汇(75)
  • 139.premeditated(形容词). 该词的意思是“预谋的;预先考虑的;有计划的”。英语的释义是contemplated or thought about before—hand;planned。
  • 如何写好英文求职信——以2008年3月PETS3真题作文为例
  • 写一封英文求职信,是当前不少大中专院校毕业生在求职择业时采用的较为常见的方法,而用人单位也往往通过英文求职信对应聘者的教育背景、个人特长及英语水平等情况有个初步的了解。因此,一封高质量的英文求职信是帮助你应聘成功的敲门砖。如何写好求职信,怎样通过求职信展示自己的才华,增加被录用的机会,成为人们日益关注的话题。同时,求职信这种体裁也常常出现于各类英语水平考试的作文试题中。笔者以2008年3月全国英语等级考试三级(PETS3)作文真题中的A节情景作文试题为例,谈谈如何撰写英文求职信。
  • 定语从句中值得关注的“5个数字”
  • 定语从句是高中阶段的一个重要语法项目,也是高考考查的重点之一。现将定语从句中常考、易错的用法用五个数字加以归纳。
  • 2008年10-12期更正
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • 英语数字习语溯源及应用
  • 我们在日常英语学习过程中,有时会遇到一些含有数词的英语习语。若只是望文生义,胡乱解释,必然差之千里,贻笑大方。即便能知晓其正确含义,若未究其源,使用时难免生搬硬套,不能得心应手。现将部分英语数字习语来源加以整理,并附以范例,与大家共享。
  • 圣经文化之经典蕴涵
  • 在西方社会,基督教和及其经典著作《圣经》起着无法估量的作用。它深入人们的生活,影响人们的思想,渗透到西方世界的政治、经济、文化等多个领域。同样,在我们的英语教学和学习对外交往及文学作品欣赏中,无时不涉及到基督教的多种精神、思想及其教义。《圣经》中所引用的各种典故、传说是西方社会中人们喜闻乐见的精辟语言和话题。了解圣经典故将有助于我们更好地与西方人交流,也有助于我们更加深刻地理解西方的文学、艺术、哲学和历史。
  • 外贸函电英语翻译常见错误拾遗
  • 随着国际贸易的不断发展,外贸函电作为一种交流方式显得越来越重要。在这种情况下,对外贸函电的翻译就有更高的要求,在一些由中文翻译的英语样本,合同,广告和其他文件材料等外贸函电中常见一些翻译错误,现举几个出现频率较高的例子,试作分析,供读者朋友参考。
  • 从horror与terror看哥特小说的恐怖由来
  • 在日常用语中,terror与horror被作为同义词看待。这两个词都可以表示作为审美客体的恐怖特性与审美主体内心的恐惧感受,都能够反映哥特小说的恐怖特征。英美哥特式小说家常运用terror与horror来表达其小说的恐怖性。为了更好地理解哥特小说,我们须对这两个词所传递的恐怖性差异作进一步的分析:terror是伤害涉及自身时的恐惧;
  • 网络英语词汇拓展记忆法(三)——Computer Software及其相关的词汇
  • 词汇学习离不开联想。联想可从一个单词开始,继而进行词汇搭配或结构的联想,最后过渡到环绕一个中心内容联想。拓展记忆法是基于人类思维活动特点的联想拓词法。再以computer一词为例,电脑是联想源,软、硬件是该词发射出的一道联想意义极紧密的放射性联想链条,如图:
  • 略论科技英语词语中词义的确定及翻译
  • 由于英汉语言、文化、思维的差异,英汉两种语言都存在一词多类、一词多义、一词多用的现象,这给译者的实际操作带来了巨大的困难。一词多类就是指有的词可能属于好几种词类或词性,而在每个词性中的意思都可能会有所差异;一词多义是指有的词对应多个目的语中的词,译者需要根据具体情况选择合适的词来翻译。一词多用就是一个词用法应视其在句子中的具体情况(包括词类和词义两个方面)而定。凡此种种,无不需要译者仔细斟酌。
  • A Skillful Doctor
  • 改编
  • 改编(adaptation)可以理解为一系列翻译行为(a set of translative operations),它生产出来的文本并不作为翻译被人们接受,而被看作是代表源语文本的大约相同长度的文本。这个术语可能包含许多模糊的概念,例如:模仿(imitation)、改写(rewriting)等等。严格地说,改编这一概念需要承认翻译为非改编(non—adaptation),多少更为强制性的转换模式(mode of transfer)。因此,改编的历史就是依赖于翻译的历史概念。
  • 英译汉词类转换技巧举要
  • 翻译时,从一种语言到另一种语言,若想在词类运用方面实现完全对等,实非易事,在许多情况下,这几乎是不可能的。就英、汉两种语言来说,这个特点就表现得十分明显。那么,遇到这类问题,有哪些实用技巧可助学习者一臂之力呢?
  • 谈谈英语中的双重介词
  • 新版高一年级英语课本上有下面三句话: 1) Here is a brief look at some of exciting musical styles from around the world. (SEFC1A p.73)这里简短地说一下世界各地某些令人兴奋的音乐风格。
  • 介词to表比较的用法
  • 在英语中,当用于同级比较时,用“as+形容词(或副词)原级+as”同级比较结构,用as连接被比较对象,当用比较级结构表达不同级比较时,用“形容词(或副词)比较级+than”比较结构,用than连接被比较对象。例如:
  • 2008年高考英语短文改错解析
  • 自1992年以来,高考英语试卷设置了短文改错题。该试题着重考查学生的语言基本功和正确使用英语进行表达的能力。试题设置的考点角度灵活、覆盖面广、综合性强、难度较大。综观2008年高考11份英语试题,短文改错有以下特点:1.体裁以故事性的记叙文或简单的说明文为主,字数在110-120之间。2.选材灵活,时代气息浓,有奥运题材,有贴近学生学习、生活方面的话题。3.文字浅显易懂,没有生僻、怪异和超纲的单词。4.句子长度适中,长句不多,每篇有1句或2句长达20多个词的句子。
  • 现在进行时常见用法讲练
  • 本文就现在进行时的高考热点及重难点复习总结归纳如下: 一.现在进行时的基本特性是表示现在正在发生或正在进行的动作,不指状态。如:
  • 高考词序考点知多少
  • 在历届高考题中,词语的排列顺序是常见的考点之一。大家都知道倒装句中的词序,其它的却很少提及。盘点历届高考试题,我们从中可以发现考查了以下八大热点。
  • play dumb是“装哑”还是“装傻”?
  • 【问】[485]有这样一个句子:He says he doesn't see my point,but I knowhe's just playing dumb,请问句中的play dumb是“装哑”还是“装傻”?
  • 英语“万能词”学习方法谈
  • 不少学生反映,他们在各类考试结束后常对自己感觉不难甚至没有任何生词的考题没有做对的把握,还有不少学生认为自己做得不错,结果却出乎意料,这在很大程度上影响了他们学好英语的自信心。其实,根据笔者多年来观察学生作文、阅读、听力、口语中存在的此类问题,主要原因是学习者未能掌握好英语中诸如do,get,give,go,have,make,put,set,take,turn等“万能词”(universal words或all—purpose words)的用法所致。
  • 趣谈英语的叠声词
  • 英语中有很多叠声词(组)、复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有乐感。在英语语音学中称之为“叠词”(reduplicative)。该词又由于是由两个单词所组成,故在造词结构上称之为“双词短语”(two—part phrase)或“结合词组”(wedded words)。叠声词是英语修辞语库中绚丽多姿的一部分。笔者在平时的教学中发现,这种用法使用频率很高,含蓄、幽默、严肃、典雅,
  • 有趣的英语双关语
  • 双关语(pun)是英语中一种常见的修辞手法,该修辞格巧妙利用词的谐音、一词多义或歧义等,使同一句话可同时表达不同意义,以达到语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁。例如:
  • 加拿大节日知多少
  • 加拿大的节日很多,加起来几乎占到全年1/3的时间。按范围可分为全国性节日和地区性节日;按眭质可分为宗教节日、民族节日和时令节日等。
  • 致少女们
  • [赏析]本诗是一首寓意劝喻诗,规劝年轻女子们要珍惜青春,不误芳时,趁年轻美貌,尽快嫁人。从表面上看,它似乎带有及时行乐的意味,但实际上它抒发了诗人对人生的热爱,道出了时间的无情和机会的易逝,告诫人们要珍惜时光,不要浪费美好青春,因而富有深刻的哲理。
  • [阅读园地]
    纽约市——文化俱乐部(Richard Lacayo[1] 朱明元[节译][2])
    苏珊·萨兰登传(3)
    [词语天地]
    后缀-able的用法小议(李云川)
    利用组合语素促进词汇习得(张志超)
    莎士比亚与英语词汇(75)(杨俊峰)
    [大学英语]
    如何写好英文求职信——以2008年3月PETS3真题作文为例(项蕾)

    定语从句中值得关注的“5个数字”(黄学玲)
    2008年10-12期更正
    欢迎邮购《英语知识》
    [英语典故]
    英语数字习语溯源及应用(刘克)
    圣经文化之经典蕴涵(倪秀杰)
    [商贸英语]
    外贸函电英语翻译常见错误拾遗(朱爱云)
    [文学之窗]
    从horror与terror看哥特小说的恐怖由来(李金奎 柴保华)
    [科技英语]
    网络英语词汇拓展记忆法(三)——Computer Software及其相关的词汇(傅轶飞)
    略论科技英语词语中词义的确定及翻译(刘金龙)
    [谐趣园]
    A Skillful Doctor
    [翻译理论]
    改编
    [翻译实践]
    英译汉词类转换技巧举要(牛跃辉)
    [中学英语]
    谈谈英语中的双重介词(苏克银)
    介词to表比较的用法(李根治)
    [高考辅导]
    2008年高考英语短文改错解析(陆亚玲)
    现在进行时常见用法讲练(闫玉芹)
    高考词序考点知多少(许悦)
    [问与答]
    play dumb是“装哑”还是“装傻”?(李国斌)
    [学者论坛]
    英语“万能词”学习方法谈(高素珍)
    [小资料]
    趣谈英语的叠声词(史峰岩)
    [漫谈英语]
    有趣的英语双关语(王向红)
    [异域风情]
    加拿大节日知多少(王红艳)
    [诗海拾贝]
    致少女们(Robert Herrick[1] 党元明[译析][2])
    《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2