设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 谈谈如何翻译“忽悠”和“不折腾”
  • 两种语言文化之间信息的转换,最难把握的细微差别往往是词语包含的微妙意义、某种韵味和多重语义内涵。
  • 英语词汇的国别差异(2)
  • 二、美国英语的词汇(American English) 早在1584年就有英国人到达美洲,1607年一批英国清教徒在弗吉尼亚的詹姆斯敦(Jamestown)建立了第一个永久性殖民地,定居在北美洲东北部大西洋沿岸。在经历了400多年的发展过程和一些重大历史事件后,美国形成了独特的政治、经济、文化和语言。美国是一个由多民族组成的国家,从各个民族中吸收了大量的词汇,因而美国英语的词汇具有鲜明的特色。
  • 英语幽默欣赏与交际能力培养(3)
  • 要成功地进行交际,就要尽量让语言清楚明确,努力避免歧义。违反明确性的原则,就会导致逻辑性方面的各种歧义性谬误。词项型谬误是词项使用不当的谬误。逻辑学家认为,从语言层面看,词项不单是语词,而是对语词的抽象,是去掉了语词的非逻辑因素,使语词具备了能够指称确定对象和表达特定概念的功能。
  • 世界主要选美赛事漫谈
  • 1921年,为了吸引游客,美国人在新泽西举办了世界上第一次选美活动;1922年,“环球小姐”(Miss Universe)赛事拉开帷幕;
  • 活水
  • 有人心如井,绿苔深幽暑夏生,清冽太液甘凉水——须往掬来饮。
  • 琼·芳登(2)
  • 1939年,她的命运开始改变,她在出演《古庙战茄声》之后引起了广泛的注意,在剧中她饰演英国士兵小道格拉斯·范朋克的爱侣,后来,她作为一颗纯真的电影新星与琼·克劳馥、诺玛·茜拉、罗莎琳·罗素和宝莲·高黛一起出演了库克导演的《女人们》(1939年)一片的改编版。同年,她嫁给了她的第一任丈夫,英国演员布赖恩·艾亨,这桩婚姻于1945年不幸解体。
  • 历史的等待
  • 自从10年前我移民到澳火利亚后,这是我第四次回爱尔兰了。我坐在父母家的厨房里,琢磨着自己为什么会感到不安呢?这种情况已经不是第一次了。3年前,我的母亲去世了,从那以后,我和父亲的交谈也就成了礼节性的。
  • 虔诚牵引着慈父前行
  • 早晨,我和父亲分头去上班,临走前,我们会亲切地对彼此说:“祝你一天好运。”“祝您生意红火。”
  • 莎士比亚与英语词汇(102)
  • 167.splitting(形容词) 该词的意思是“剧烈的,剧痛的;裂开的”。英语的释义是very painful;tearing apart。
  • V.+one’s way词组的生动表达法
  • 词组v.+one’s way使用很广,如:loseone’s way(迷路),其中way具有抽象意义,因此不能用复数。由于该词组中有些动词由名词派生而来,或本身形象感较强,其表达往往超出字面意义,带有新颖、简洁、生动、形象的特点。下面谈谈该词组的生动表达法。
  • 谈英语中动物名词喻人的表达法
  • 汉语用动物喻人的例子比比皆是,如:引狼入室,为虎作伥,一人得道,鸡犬升天等。老实勤奋的人被称为老黄牛,淘气的孩子则被视为猴子,形容狡猾的人为狐狸,比喻冷酷阴险的人为蛇蝎,骂人蠢笨如驴,等等,类似的用法可以说是不胜枚举。
  • Australian Slang举隅(二)
  • B &S (Bachelors and Spinsters' Ball): a very enjoyable party usually held in rural areas 单身聚会 back of Bourke: a very long way away 遥远的 bail (somebody) up : to corner somebody physically 把某人逼入困境
  • 2010年12月CET-4仔细阅读真题解析
  • 2010年12月份的英语四级仔细阅读理解比6月份的难度有所提高,主要是加大了推断题,主旨题以及细节题的考查,其中第57、58、61、64、以及66题为推断题;第59、60、62、63题为细节题;第65题为主旨题。
  • 2010年12月CET-6翻译真题解析
  • 英语六级考试翻译部分主要是由五道题组成,要求考生在规定的5分钟内完成。通过分析发现CET-6汉译英试题中的英文句子大致呈现以下两个特点:一是句子较长,其中包括定语从句、状语从旬等从属结构,致使句子结构复杂,句子意思不容易把握;
  • 别让派生法影响了单词记忆
  • 英语单词数量庞大,成分复杂,这在世界各种语言中是少有的。纵观英语发展史,我们了解到,在英语总词汇中,除了数量很少的基础词汇是本族语之外,其余词汇绝大部分是由拉丁词根和希腊词根构成的派生词。
  • 看音位,记词义
  • 在英语里,有一些词的词义和它们的音位(phoneme)有关,学习时,可根据它们的音位帮助我们记住这些词的意思。
  • 文学翻译(上)
  • 研究问题 历来大多数有关翻译的书大都在研究文学翻译,尤其是“如何译好”和“忠实地翻译”的难题。诸如此类的讨论都以一个普遍性的假设和一个历史观点为基础,很少以学术的眼光来研究实际翻译过程中产生和使用的方法。
  • “闪约”及其英译
  • 21世纪是个崇尚时间的世纪,时间就是一切。所以,商家正利用这个机会,为忙碌的人们提供诸如“快餐”的各种“打包服务”,旨在为顾客节省时间。而曾被人们认为纯真的爱情,也似乎包括在了这个“快餐”范围之内,于是出现了“闪约”一族。
  • 欢迎邮购《英语知识》
  • 英语名词作状语的结构及其用法
  • 在英语句子中,状语通常由副词或介词短语来充当。名词主要用作主语、宾语和表语等句子成分.其作状语直接修饰动词、副词、形容词等的用法经常被忽略。其实在英语的实际使用中,名词作状语很普遍。
  • 不定式作目的状语的语义语句特征——兼与-ing分词作状语比较
  • 不定式(短语)作目的状语与-ing分词(短语)作原因状语在近年高考单项选择题中备受青睐,究其原因是二者的地位在非谓语动词中举足轻重。但学生容易错选错用,原因是二者意义相近,容易混淆。而且有时-ing分词作状语表示其它意义时的确兼有表示目的的含义。本文试归纳不定式作目的状语时的三个语义、语句(即主句)特征,与-ing分词作状语进行比较。
  • 来稿须知
  • 来稿先寄打印稿,需要电子版时再通知。文章大标题小2号字,加粗,居中。大标题下面打单位、职称和姓名(前二者用仿宋体,后者用黑体),居中。
  • 高考完形填空全攻略
  • 完形填空是一种测试考生综合运用英语语言知识能力的题型,它集阅读理解能力与语言应用能力考查于一体,考查考生在阅读理解基础上,在一定语言情景下灵活运用词汇的能力。考点主要集中在语法知识运用、固定搭配、词义辨析和逻辑常识推理四个方面。
  • “对症下药”解完形
  • 人对事物和现象的普遍认知,客观存在“格式塔(德语Gestalt)”心理现象,“格式塔”的意思是“整体”、“完形”,也是英语完形填空题(Ooze)设计的理论基础,“完形”即通过填补语义或语法空白来求取整体意思圆满的过程。
  • 怎样理解像I sure am这样的结构?
  • 【问】[510]有这样一个对话:-Are you hungry?你饿吗? -Yes,I sure am.对,我确实很饿。 这句中的sure是何意思?这种句子结构怎样理解?【答】对这个问题,许多同学有疑问。现笔者对其作一简析:
  • 地震、海啸与核辐射相关英语词汇集锦
  • 一、地震方面的相关词汇 earthquake地震 rock使振动 shake摇撼 jolt摇晃
  • 日本地震及其相关词汇英汉对照
  • 1.地震 catastrophic earthquake灾难性地震 destructive quake破坏性地震 killer quake摧毁性地震
  • 人生箴言——幸福篇
  • 1. Food can only be got out of the earth and happiness out of diligence. --Ruskin, British writer 粮食出于土地,幸福来自勤奋。——英国作家拉斯金
  • [学者论坛]
    谈谈如何翻译“忽悠”和“不折腾”(王武兴)
    [漫谈英语]
    英语词汇的国别差异(2)(李明秋)
    英语幽默欣赏与交际能力培养(3)(王牧群)
    [异域风情]
    世界主要选美赛事漫谈(张顺生 李磊)
    [诗海拾贝]
    活水(王晏维[选译])
    [阅读园地]
    琼·芳登(2)(陈智钢[选译][1] 王宗文[选译][2])
    历史的等待(林原平[选译])
    虔诚牵引着慈父前行(和淑霞[选译])
    [词语天地]
    莎士比亚与英语词汇(102)(杨俊峰)
    V.+one’s way词组的生动表达法(赵爱萍)
    谈英语中动物名词喻人的表达法(杨华 王志永)
    Australian Slang举隅(二)(傅轶飞)
    [大学英语]
    2010年12月CET-4仔细阅读真题解析(刘志强)
    2010年12月CET-6翻译真题解析(彭美娟)
    [自考辅导]
    别让派生法影响了单词记忆(李魁海)
    看音位,记词义(杨桂芳)
    [翻译理论]
    文学翻译(上)(隋荣谊[编译])
    [翻译实践]
    “闪约”及其英译(刘金龙)
    [信息快递]
    欢迎邮购《英语知识》
    [中学英语]
    英语名词作状语的结构及其用法(宋连香)
    不定式作目的状语的语义语句特征——兼与-ing分词作状语比较(岳森)
    [信息快递]
    来稿须知
    [高考辅导]
    高考完形填空全攻略(刘本龙[1] 俞红平[2])
    “对症下药”解完形(陈凤群)
    [问与答]
    怎样理解像I sure am这样的结构?(李也白)
    [小资料]
    地震、海啸与核辐射相关英语词汇集锦(彭美娟)
    日本地震及其相关词汇英汉对照(傅轶飞[选译])

    人生箴言——幸福篇(党宁[选译])
    《英语知识》封面
      2013年
    • 01

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:隋荣谊

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82644719 82803121-6304

    国际标准刊号:issn 1003-3351

    国内统一刊号:cn 21-1059/h

    邮发代号:8-81

    单  价:4.00

    定  价:48.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2016 电脑版 京ICP备13008804号-2