设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 沙土与石头
  • 两个男人在旅途中发生了争执,其中一人打了他的朋友一记耳光。被打的人很伤心,但是没有说任何话,而是在沙地上写道:今天我最好的朋友打了我一记耳光。
  • 轮到你了
  • 大约两年前,我驾车前往山区参观美丽庄园,我要去那里醉享美景,净化灵魂。此行就像是一项按下生活复位按钮的程式;那里的风景实在是太美了。
  • 幸福的奥秘
  • 一位老人拖着脚慢吞吞地走进餐馆。他扬着头,双肩前倾,身子重心落在那根可靠的拐杖上,迈出的每一步都不慌不忙。
  • 欧洲的奇妙时刻
  • 安排精明的旅行不仅仅可以节省金钱,更重要的是这样的旅行能够充分增加你的阅历。在此,我将告诉你我自己30年间穿行于欧洲大陆的一些最美好的旅行体验,以此激发起你旅行的梦想。
  • 全球十大精彩节目(下)
  • 火人节不仅仅是一个节日,还是一个在内华达州黑岩沙漠碎裂的岩层上突然出现的乌托邦式社会。这个活命主义者的聚会有十条准则,包括极端的自力更生和自我表现、共产共享,首要的一点是参与。这十条嬉皮式的戒律产生了一个有着4.5万人口之多的“城市”(在荒凉的内华达州为第五大城市)。这里没有约束和压抑,尘土飞扬的街道处处可见怪异的现象。
  • 意大利男人
  • 统计数字显示,在30岁的意大利男人中,有近四分之三的人仍然住在父母家里。
  • 承认吧——你也穿过卡路驰
  • “有一段时间,它们(卡路驰鞋)实实在在地占据着美国文化的中心地位,”理查德·波尔克说。波尔克是“步行者商店”和“舒适鞋子”网站的老板,他的商店位于科罗拉多州博尔德市。几年前,当卡路驰高调出现在邻近的奥罗拉市之时,波尔克的鞋店首先出售起这种外形怪异的塑胶鞋,而卡路驰很快便在全世界大获成功。尽管波尔克当时便相信自己的眼光,但现在回忆起来,他仍然觉得卡路驰的成功有些难以置信。“真是不可思议——竟然会有这么多谈论着严肃话题的成年人穿着品蓝色的卡路驰,这种景象我想再也不会出现了,”波尔克说。
  • 《英语沙龙·阅读版》诚邀社会评审员
  • 《英语沙龙》自1994年创刊以来,受到了广大读者朋友的认可,虽然我们的事业在发展,但我们深知质量是杂志的生命线,精彩的内容和过关的质量才是对长年支持我们的读者朋友们的回报。为此我们诚请朋友们为本年度《英语沙龙·阅读版》挑错,email或来信指出杂志申的硬伤(包括英文拼写错误、中文错别字、翻译错误及其他常识性错误等)。
  • 从无解中求答案
  • 招聘现场,众多精英人才被两道算术题搞得晕头转向,绞尽脑汁,无奈得出无解的结论,于是,有些人怀疑文凭不高的这家公司老总,是否出于嫉妒在捉弄人家。这两道算术题是:18+81=( )6;6×6=1()。
  • 如梦令
  • 遥夜沉沉如水, 风紧驿亭深闭。 梦破鼠窥灯, 霜送晓寒侵被。
  • 文化交流大使选拔赛火热报名中
  • “国际英语大赛——文化交流大使选拔赛”是由英语沙龙杂志社主办的大型英语能力(含写作、口语)比赛,选拔范围覆盖全国25个省市,目的是选拔出一批致力于传播中国优秀文化、促进中英文化交流的新人。
  • 咖啡对健康有益还是有害?
  • 早上八点,闹钟将我唤醒。虽然还没有完全清醒过来,但是我还是走向厨房,开始了一天中的第一件事情。我打开冰箱门,取出一个散发着香醇气味的袋子,从里面舀出几勺哥伦比亚咖啡粉,放进黑色的克鲁伯斯牌咖啡机,按下开关,等待着。此时,新煮的咖啡那香浓的气味会令我神清气爽起来。啜饮几口,我已是精神焕发,准备开始一天的生活。
  • Dancing-party Gonflict --Excerpt from What We Did Last Summer
  • 一、INTRODUCTION选文简介: 《舞会冲突》选自美国作家伊丽莎白·克拉夫特(Elizabeth Craft)的小说《浪漫夏天的回忆》。萨拉在缅因州的好朋友玛吉来佛罗里达拜访萨拉。萨拉的爸爸、蒂姆和他妈妈以及他们的一些好朋友聚集在一起欢迎客人。晚上,几个年轻人带着玛吉去参加舞会。在舞会上,一件不该发生的事情发生了。本文出自小说的第十一、十二章。
  • 世界足坛最伟大的20位球星(3)
  • 入选原因:1988年欧洲杯,古利特以队长身份带领荷兰队获得历史上第一个欧洲杯冠军,在与前苏联对阵的决赛中打入第一个进球。
  • 十佳汽车电影(下)
  • 《霹雳神风》(1966年) 主演:詹姆斯·加纳、艾娃·玛丽·森特 出镜汽车:20世纪60年代的一级方程式赛车
  • 祝贺青岛奥帆初航
  • 一百年难题有了答案, 三十年梦圆山海璀璨。 绿色首都巢新鸟多, 好运香港新添马苑。 亲爱的故土响起国歌, 第一次庆迎金牌帆板……
  • 她永远不会承认
  • 每年一次的圣诞晚会。这个习惯是从我丈夫哈里和我结婚那年起就开始的,到现在我们已经保持了将近20年了。我们的想法就是不循规蹈矩:不允许穿绿色、白色或者红色的盛装,不带礼物,至于吃的东西,一句话,去年我们吃的是寿司,而前年是烤鸡。
  • 《豚鼠特工队》
  • “我是一名特工,刚巧也是一只豚鼠,”迪斯尼的三维奇幻历险影片《豚鼠特工队》中,一位主角如是说。这部鼠侠片将真人表演与动画结合在一起,生动精彩,不乏令人叫绝的情节,更兼主旨积极,适合所有人观看。不过,片中多次出现的惊险镜头可能会吓着那些最为敏感脆弱的人。
  • 苏珊·波伊尔——成长中的明星
  • 苏珊·波伊尔(Susan Boyle),48岁的“英国超女”,中国媒体人称“苏珊大妈”。2009年4月11日,她在英国电视选秀节目“英伦有才人”(Britain’s Got Talent2009)初选大赛中,演唱音乐剧《悲惨世界》(Les Miserables)中的歌曲《我曾有梦》(I Dreamed a Dream),一鸣惊人,火速跃上欧美各大娱乐媒体头条,成为互联网上的热门人物。苏珊·波伊尔之所以被称为“苏珊大妈”,是因为参赛时她是一位身材肥胖、其貌不扬,甚至可以说有些难看的大妈,你第一眼看到她时绝不会想到她竟然会成为娱乐界的超级红人。
  • 我曾有梦
  • I Dreameda Dream(《我曾有梦》)是音乐剧《悲惨世界》中冉阿让帮助过的妓女芳仃身患结核病、在医院里等待死亡时的唱段。她思念她已被冉阿让收养并带去了巴黎的女儿珂赛特,希望女儿能得到幸福。在这个唱段中,她一边回想自己年轻时对生活抱有的梦想,一边思念女儿,这是一个绝境中的女人最后的一丝念想。
  • 玉米烤饼(1739年)
  • 饥饿的美国人食用玉米的方法多种多样,在北方最受喜爱的一种玉米食物叫johnnycake(玉米烤饼)。它的另一种名称就是我们如今称为的combread(玉米面包)。它的制作方法各异:在面朝火的板上,在圆烤盘里,或在煎锅中烤制。它的名称可能与更早出现的jonakin(1671年)有关。后来,玉米烤饼又称joumeycake(旅行饼),可能是因为人们觉得这种饼可以带在旅途中吃的缘故。
  • 拍拍垃圾耻辱碑及其他
  • 法国巴黎的街头,有一个闻名全球的火炬雕塑。无论是在阳光下,还是在夜幕中,金黄色的火炬始终闪烁着熠熠光芒,远远望去仿佛是一团熊熊烈焰。奇怪的是,关于这个雕塑的名字,却是众说纷纭。有人说,火炬雕塑的正式名称应该是自由火焰(Flame of Liberty)纪念碑。
  • 我们往何处去?
  • 所以,在今天讲话结束时我要重申一遍:我们有一项任务,让我们怀着“神圣的不满”踏上征途。我们不满足,直到美国不再有高调的信条和低效的行动。我们不满足,直到那分隔财富和舒适外城与贫穷和绝望内城的可悲之墙,被正义之槌击得粉碎。我们不满足,直到那些在希望边缘挣扎的人们能够时时拥有安全感。我们不满足,直到贫民窟被扔进历史的垃圾堆,每一个家庭都体面地生活在干净卫生的房屋中。
  • 猜一猜
  • How Much You Know?
  • Hurors and Jokes
  • 尽信书不如无书
  • 据我有限的理解,中文里的“男”字,本来就足以表示人类中的雄性。但不知道谁又发明了“男性”这个词让后人翻译,真是居心叵测啊!图中是南京市江宁区一间厕所,您光顾过吗?
  • 中美学生对话(2)
  • 问:你为什么来中国呢? 答:因为在波士顿大学我主修国际政治,辅修东亚研究。辅修我主要研究中国。除了汉语语言和文学,我还学习了中国历史、中国政治、中国文化、中国外交政策。
  • 公共场所双语标识英文译法:商业服务业
  • 在前两期“双语标识”栏目中,本刊为大家介绍了一部分道路交通标识的英文译法。本期将为大家介绍的是商业服务业各类信息的英文译法。由于篇幅有限,本刊只选取部分内容,更多的内容可登陆北京市民讲外语官方网站(http://www.bjenglish.com.cn)查询。
  • 英文路标趣谈
  • Shopping Mall:从夫妻小店到购物天堂 老北京的胡同里都有卖日用杂货的店铺。这种门脸不大的“胡同小铺”,通常都是一家一户的夫妻店(mom and pop store)。别看店面不大,供应的东西可不少,小到油盐酱醋,大到锅碗瓢勺,应有尽有,琳琅满目。没有胡同环境的美国人,有的却是街头巷尾,所以他们的社区商店又叫comer store,或者comer shop(拐角小店)。通常在这些24dx时的店里,可以找到咖啡、面包、雪糕,以及各式各样的糖果小吃(sweets&snacks)。当然,价格要比一般的超市高些。
  • A Friend I've Never Met
  • 四年前。Brad收到了来自一位高三女生的信。Brad感觉面临高考的她极度沮丧。并且似乎还有轻生的念头。Brad回信给予支持与鼓励。虽然不清楚她当时的遭遇。但是四年来他们保持联系,建立了深厚的友谊。现在的这位女孩过得怎样呢?
  • How Can I Improve My Spoken English Skill?
  • 有一个女孩,她总想和老外交朋友。每回在街上碰到老外,她很想上去和他们交谈。但是每每因为害羞而作罢。困惑的她向Brad寻求建议。
  • [人生驿站]
    沙土与石头
    轮到你了(Sharmaine L.Hobbs 忆玫[译])
    幸福的奥秘(Steve Brunkhorst 明达[译])
    [环球巡游]
    欧洲的奇妙时刻(Rick Steves 张琳琳[译])
    全球十大精彩节目(下)(James Bainbridge 龚知鹏[译])
    [文化交流]
    意大利男人
    [社会广角]
    承认吧——你也穿过卡路驰(Mike Madden 彭壹恣[译])
    [读者·编者]
    《英语沙龙·阅读版》诚邀社会评审员
    [双语锤炼]
    从无解中求答案(于丁 郑方[英译] 陈文伯[校注])
    如梦令

    文化交流大使选拔赛火热报名中
    [科技长廊]
    咖啡对健康有益还是有害?
    [青春之旅]
    Dancing-party Gonflict --Excerpt from What We Did Last Summer
    [经典回放]
    世界足坛最伟大的20位球星(3)(David Stoll 吴鸿斌[译])
    十佳汽车电影(下)(Drew Hardin Tori Tellem 王员员[译])
    [文艺天地]
    祝贺青岛奥帆初航(李肇星 吴婷[英译])
    她永远不会承认(M.Stariley Bubien 明月[译])
    [时下精彩]
    《豚鼠特工队》(John Mulderig 曹倩[译])
    苏珊·波伊尔——成长中的明星
    我曾有梦(Andrew Lloyd Webber 朗溪[译])
    [词语拾趣]
    玉米烤饼(1739年)
    拍拍垃圾耻辱碑及其他(姜一平)
    [大师教诲]
    我们往何处去?(Martin Luther King Jr. 薛文[译])
    [开心一刻]
    猜一猜(Wendy Franklin)
    How Much You Know?
    Hurors and Jokes
    尽信书不如无书(郑慧谋)
    [访谈园地]
    中美学生对话(2)(赵罗希)
    [双语标识]
    公共场所双语标识英文译法:商业服务业
    英文路标趣谈(姜一平)
    [专家在线]
    A Friend I've Never Met(Brad Franklin)
    How Can I Improve My Spoken English Skill?(Brad Franklin)
    《英语沙龙:阅读版.英汉版》封面