设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 欣赏过去
  • 对于过去的错误和不幸我们容易持否定的态度。但是如果从阅历、接纳和成长的角度看待自己和我们的过去,那就、更能取得疗伤的效果。
  • IF和WHEN
  • IF和WHEN是朋友。每周他们都要见见面,一起吃顿午饭。他们的交谈通常都集中在他们想要做的那些事情上。他们俩都有许多梦想,也都非常喜欢谈论这些梦想。
  • 头等舱
  • 在一架从约翰内斯堡起飞的黄航班机上,一个富有的南非中年白人女性发现自己的邻座是个黑人男性。她叫来机舱乘务员,对座位的安排表示不满。
  • 小事件大视界
  • 据英国《每日邮报》报道,加利福尼亚州斯坦福大学的科学家们将化学物和维生索准确地混合配比,诱使干细胞培育出精子和卵子。培育出的精子有头部和短小的尾部,发育已经足够成熟,能使卵子受精。而培育出的卵子发育相对远未成熟,
  • 豆蔻之国格林纳达
  • 三十多年前开始关注你,玲珑可爱的格林纳达——被有的大国玩弄,被有的大国攻打。
  • 契约(上)
  • 当登陆艇猛地扎进漆黑的水中时,一群头盔突然向后倾斜。海浪借着炮火的光芒,在任何它所触碰到的东西的表面发出亮光。列兵艾迪·哈根的目光扫过他周嗣人的脸。有一些在祈祷,还有一些拿着爱人和家人的照片或纪念物,然后小心地将它们放进上衣口袋里。剩下的人瞪视着未知的世界,面无表情,看不出他们到底在想什么。
  • 幸福就是此刻
  • 曾经去国外参加文化交流,花了很多钱买过一件非常漂亮的衣服,因为太喜欢,就舍不得穿,使用率太低,慢慢地就忘记了自己有这样一件衣服。换季的时候,家人帮我整理衣柜时,才想起自己原来有过这样一件衣服,因为躲过了水洗日晒的蹉跎,它依旧崭新笔挺,但是款式却已经过时。讪讪地也是白责地把它小心包好,继续收进柜底,回味起当初对它的喜欢,忍不住感叹那些快乐都成落花流水了。
  • 读“译”札记
  • 转移形容词 转移形容词(transferred epithet)指并不修饰其后名词而另有所指的形容词,它修饰的对象是句内外有关的其他词,所以此种英语结构也是“非一般的修饰关系”。
  • 鹧鸪天
  • 重过阊门万事非,同来何事不同归? 梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。 原上草,露初唏。旧栖新垄两依依。 空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣!
  • Holidays and Habits
  • 本刊自2010年第1期起将辟专栏连载英国大使馆文化处提供的系列稿件,为读者介绍英国文化,内容涵盖了假日、饮食、酒吧和英国皇室等方面。本栏目除文章外,每期还附有趣味小练习,另外,Wordoftheday板块每期为读者介绍一个俚语,读者在深入领略英国文化风采的同时,还可学习到原汁原味的英文。本期介绍的是几十年来英国人旅游习惯的变迁——过去,英国人总是热哀于境外游,而现如今,越来越多的英国人选择了国内游。
  • 美国人的友谊
  • 几乎没有美国人会一辈子住在一个地方从不挪动。我们从市区搬到郊区;在一个州上中学,到另一个州上大学;在一个地方工作,又换到另一个地方干更好的工作;在一个地方养育孩子,又搬到另一个地方打算过退休生活。随着每次搬动,我们不断地结识新朋友,这些新朋友成为了我们新生活的一部分。
  • First Meeting-Excerpt from Goggle-Eyes
  • 一、INTRODUCTION选文简介: 《初次见面》(First Meeting)节选自英国女作家安妮·法恩(Anne Fine)的小说《金鱼眼》(Goggle-Eyes)的第二章。基蒂通过电话认识了杰拉尔德,又偷听到杰拉尔德已经超过了五十岁,她对他并没有什么好印象。于是,她赌气地问妈妈什么时候可以和杰拉尔德正式见面认识一下,没想到妈妈却说第二天(即星期四)杰拉尔德就会到她家来。那么,他们的会面情况如何呢?杰拉尔德是不是一个又老又丑的人呢?他会送她们一些见面礼吗?
  • 白雪天使
  • 打小时候起,我最喜欢的季节就是冬天。我喜欢在雪里玩,喜欢喝热巧克力。
  • 性歧视之最
  • 英国人管“妇女”叫qwoman,这任谁都晓得,但医学上他们把“妇科”称做gynecological,就非咱们外行人所周知了。
  • 猜一猜
  • 纵横填字游戏
  • 这个填字游戏有的是句子阅读填空,有的是看图猜单词。将你做句子填空的单词和看图猜出的单词按号码顺序试着做填空游戏,看看你选或猜的单词是否正确。答案请见下期。
  • How Much You Know?
  • Why Teachers Go Crazy
  • 吴龙森老师信箱
  • 好消息:为了加强与广大读者的交流,本刊从2010年第1期起,特邀英语沙龙杂志社原社长吴龙森先生主持“吴龙森老师信箱”,帮助读者解决在英语学习中遇到的方方面面的问题。欢迎广大读者来信咨询。
  • 2009.7~9期“金玉良言”获奖者名单
  • 文化交流大使英国行
  • 参加英语沙龙杂志社主办的“文化交流大使英国行”,你将有机会与外交官和文化交流大使同行,在触摸英国文化的同时,领略外交官和文化交流大使的风采,增长见闻,提高交流水平:同时,我们还为“文化交流大使英国行”安排三名电视台工作人员随行拍摄,一名门户网站记者全程跟踪记录。
  • New Year's Traditions
  • 庆贺新年伊始是世界各国各地区的普遍习俗。由于历史、文化、宗教信仰和民族习惯的不同。世界各地庆祝新年的方式各具特色。且看加拿大人如何庆新年。
  • How to Improve My Oral English?
  • 一位山东大学的学生对英语兴趣浓厚,但是学习起来却很棘手。单词多多记不住,释义复杂搞不清,最为头疼的是口语糟透了……
  • 2009年第12期纵横填字游戏答案
  • 世界足坛最伟大的20位球星(5)
  • 入选原因:普斯卡什代表匈牙利国家队出场84次,为西班牙国家队出场4次,创下了83个进球的惊人记录,一直是足球史上最优秀的前锋之一。
  • 美国总统奥巴马在上海对中国青年的演讲(节选)
  • 近40年前,简单的乒乓球比赛带来了两国关系的解冻,使我们两国建立起一种不同的联系。这种接触令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的人性和共同的好奇心得以从中显现。正如一位美国乒乓球队员在回忆他的中国之行时所说:
  • 《毕业之后》
  • 《毕业之后》这部影片讲述的故事是:一个刚大学毕业的女孩竭力去找理想工作和完美男友,并感叹这一切怎么如此艰难,就好比要在历史考试中拿到A一般。影片以平淡的态度审视了这些“困难”。
  • 少女新星法瑞尔·史密斯
  • 13岁的法瑞尔由于2008年5月在英国广受欢迎的电视选秀节日中亮相而一跃成为万众瞩目的明星。法瑞尔·史密斯1995年出生于英国。2008年,她参加了“英伦有才人”的比赛。虽然年仅13岁,但她出色的运嗓技巧令观众惊叹佩服。她看起来的确要大一些,因为她比13岁的孩子要高,但令观众吃惊的是她的声音非常成熟。法瑞尔并没有获得“英伦有才人”的冠军,事实上她甚至连亚军都不是,但她自那之后却得到了赚钱的唱片合同。
  • 光之河
  • 当夜幕降临 我看不到尽头 当我的希望走远 我无所依托 我的思绪 舒展开去,找寻 光之河
  • 摇滚的诞生地:在密西西比和孟菲斯寻觅真正的猫王
  • 猫王埃尔维斯永远活在我们的集体记忆之中。他的姓氏已经是多余的,因为她早已从凡人演变成神话中一位酷爱花生酱的拉斯维加斯巨神。
  • 冰淇淋(1744年)
  • 似乎是意大利发明了这种做法:将甜味剂和香料添加到奶油中并冰冻起来,制成美味的冰淇淋。英国本土比其殖民地更早得知了这种冰冻的奶油(icedcream),但美国人至少能宣称是他们为它创造了icecream(冰淇淋)这一现代叫法——将其中的d去掉后。
  • Monkey Wrench:扔猴子扳手是什么游戏?
  • 不了解英语成语monkey wrench(猴子扳手)的朋友,可能会产生一点误会:扔猴子扳手是一种什么游戏?如果不是游戏,又为什么要扔扳手?再说了,这扳手与猴子有什么关系?“猴子扳手”的名称究竟从何而来呢?
  • 一位来自英伦的英语教师访谈录
  • 马克是一位英国人,已经在中国生活了七年多。来中国之前,马克是遗传学专业的一位大学生,还是英国国家初级划艇队队员。2002年以来,马克在中国的一些中学和私立语言学校做英文老师。现在,马克与他的中国妻子薇薇安在北京生活。不久,前,马克与他的妻子接受了本刊记者刘畅的采访,主要就英语学习与跨国婚姻谈了他们的看法。
  • [人生驿站]
    欣赏过去
    IF和WHEN(Cathenine Pulsifer 明达[译])
    头等舱
    [社会广角]
    小事件大视界
    [文艺天地]
    豆蔻之国格林纳达
    契约(上)
    [双语锤炼]
    幸福就是此刻(铁凝 如水[英译] 陈文伯[校注])
    读“译”札记(燕南)
    鹧鸪天(贺铸 龚景浩[英译])
    [文化交流]
    Holidays and Habits(A. J. Dalton)
    美国人的友谊(Margaret Mead Rhoda Metranx 朱迪[译])
    [青春之旅]
    First Meeting-Excerpt from Goggle-Eyes
    白雪天使(Chstine Fishlinger 小月[译])
    [开心一刻]
    性歧视之最(郑慧谋)
    猜一猜(Wendy Franklin)
    纵横填字游戏(夏箐)
    How Much You Know?
    Why Teachers Go Crazy
    [读者·编者]
    吴龙森老师信箱
    2009.7~9期“金玉良言”获奖者名单
    文化交流大使英国行
    [Brad在线]
    New Year's Traditions(Brad Franklin)
    How to Improve My Oral English?(Brad Franklin)

    2009年第12期纵横填字游戏答案
    [经典回放]
    世界足坛最伟大的20位球星(5)(David Stoll 吴鸿[斌译])
    [大师教诲]
    美国总统奥巴马在上海对中国青年的演讲(节选)
    [时下精彩]
    《毕业之后》(Kirk Honcycutt 明月[译])
    少女新星法瑞尔·史密斯
    光之河(Frank Musker 明月[译])
    [环球巡游]
    摇滚的诞生地:在密西西比和孟菲斯寻觅真正的猫王
    [词语拾趣]
    冰淇淋(1744年)
    Monkey Wrench:扔猴子扳手是什么游戏?(姜一平)
    [访谈园地]
    一位来自英伦的英语教师访谈录(刘畅)
    《英语沙龙:阅读版.英汉版》封面

    主管单位:外交部

    主办单位:世界知识出版社

    社  长:郭磊

    地  址:北京东城干面胡同51号

    邮政编码:100010

    电  话:010-85114401

    电子邮件:es1994@gmail.com

    国际标准刊号:issn 1005-1813

    国内统一刊号:cn 11-3310/g4

    邮发代号:82-506

    单  价:6.00

    定  价:60.00