设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 坏脾气
  • 从前,有一个小男孩脾气不好。一天,他父亲给了他一袋钉子,叫他在每次发脾气的时候,都必须往栅栏上钉一颗钉子。
  • 改变我生活的一次经历
  • 几年前,我有过一次经历,它深深地影响了我的信念,永远地改变了我看待世界的方式。那时,我参加了一个名叫“生命源泉”的人类潜能开发组织。和其他50个人一起参加一项为期三个月的“领导计划”培训。我对人生真谛的顿悟始于一次周会上。当时,几个主办这项培训的人交给我们一项艰巨的任务,要我们给洛杉矶市中心一千名无家可归者提供早餐,此外,我们还得收集我们打算捐赠的衣服。最重要的是,我们不能花自己的一分钱。
  • 未来人类十大探险活动
  • 载人飞船登陆火星将实现人类几个世纪以来的梦想,而且也有可能借此发现一些微生物体。但我们还有一些问题尚待解决,这是实情。飞向火星单程要历时大约七个月,这期间宇航员会受到具有潜在危险的宇宙辐射;登陆任务的完成要长达一年多时间,需要带上足够的食物、水和燃料,这对后勤储备是个巨大的挑战。可就在不久前,那些世界上最聪明的人还认为登陆月球完全不可能呢。
  • 足球明星C罗访谈录(上)
  • 克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo,1985.2.5-),昵称“C罗”、“小小罗”,葡萄牙人。1998年加盟里斯本竞技足球俱乐部,2003年从里斯本竞技转会曼联,在主教练福格森的调教下,成长为世界足坛顶级球星。他目前效力于西班牙皇家马德里俱乐部,同时也是葡萄牙国家队的中坚力量。以下是C罗在曼联效力时接受《世界足球》杂志采访的部分摘录:
  • 读“译”札记
  • 英汉差异及其对翻译的影响 从事英汉翻译的人必须对这两种语言的差异有个基本的了解,否则很难进行工作。
  • 尽力和全力
  • 一天,猎人带着他的猎犬到森林中狩猎。正走着,突然前方灌木丛中蹿出一只兔子。猎人敏捷地端枪射击,兔子被打伤,惊恐地逃跑了。猎人向猎犬打了个手势,训练有素的猎犬如箭一般追向那只逃跑的兔子。猎犬的速度飞快,它是那样敏捷与自信。
  • 庆清朝慢
  • 调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒。结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟郊外,望中秀色。如有无间。
  • 猜一猜答案
  • 英语的洋相与魔共舞
  • 认识陈美女的人大都知道她虽然婀娜多姿,却不是一块读书的料。她之所以会被父母送到英国留学,并非因为学习成绩特别优秀,这和几年前美国人喜欢到墨西哥度假。只因承受不了国内高昂的生活费,而非因为钱多,道理是一样的。
  • 猜一猜
  • 纵横填字游戏
  • 这个填字游戏有的是句子阅读填空,有的是看图猜单词。将你做句子填空的单词和看图猜出的单词按号码顺序试着做填空游戏。看看你选或猜的单词是否正确。答案请见下期。
  • The Proof of the Pudding Is in the Eating
  • 美丽的误会——七访巴西
  • 一月河不是河,是巴西生长的海湾。 面包山无面包,庄稼长在山下农田。
  • 群岛
  • 在偏远的南部海域,有一片群岛。那里天气晴朗,土地肥沃,鱼产丰富。每一个岛上都居住着不同种族的人们。虽然从外貌身形上他们长得相似,但从他们衣着的样式,独特的方言,甚至是他们最为随意的姿势,你都能把他们区分开来。在群岛上粗略地转上一圈。你就会发现,每一个岛屿都有它自己独特的建筑风格。
  • Reunion--Excerpt from Goggle-Eyes
  • 一、INTRODUCTION选文简介: 《重聚》(Reunion)节选自美国女作家安妮·法恩(AnneFine)的小说《金鱼跟》(Goggle-Eyes)的第八章。自从妈妈和杰拉尔德吵架之后,基蒂就再也没有见到过他,但她却越来越想念他。妈妈似乎也很想念杰拉尔德,但她却不肯主动与他联系。妈妈的案子开庭了,基蒂在家里焦急地等待着结果。杰拉尔德出现在了法庭上,他的出现带来了什么样的结果呢?妈妈会被无罪释放吗?杰拉尔德会和妈妈和好吗?
  • 唯独爱永存
  • 昨天,妈妈按她的说法是第一千次叫我和我哥哥里斯不要再像野生动物似地在屋子里玩耍,然后她就去洗澡了。事情就在这个时候发生了。我们打闹着,用枕头击打着对方。这时,一只枕头从我哥哥手中滑落,砸在咖啡桌上的半球形玻璃饰品上,把它砸得粉碎!
  • 吴龙森教师信箱
  • 好消息:为了加强与广大读者的交流,本刊从2010年第1期起,特邀英语沙龙杂志社原社长吴龙森先生主持“吴龙森老师信箱”,帮助读者解决在英语学习中遇到的方方面面的问题。欢迎广大读者来信咨询。
  • 《关语沙龙·阅读版》诚邀社会评审员
  • 《英语沙龙》自1994年创刊以来,受到了广大读者朋友的认可,虽然我们的事业在发展,但我们深知质量是杂志的生命线,精彩的内容和过关的质量才是对长年支持我们的读者朋友们的回报。为此我们诚请朋友们为本年度《英语沙龙.阅读版》挑错,
  • 我与模拟联合国(1)
  • 当第一次听说“模联”的时候,我误以为是模特联合会,自知长相平平、身高一般,与模特注定无缘,便不予理会。后来经过咨询才知道.“模联”是模拟联合国(Model United Nations)的中文简称.其英文简称为ModelUN,或者MI烈,是对联合国运作的模仿。举办模拟联合国活动的目的是在年轻学生中广泛宣传联合国,普及有关联合国的知识。南此看来,模拟联合国活动与我所学的专业关系甚大(我的专业是国际政治),于是,我产生了参加模联活动的念头。
  • Happiness
  • 半杯水.乐观的人说它半满.悲观的人说它半空。很多时候。生活就像半杯水。它是半满的还是半空的。全看你的心态。
  • Making Plans
  • Maggie总是给自己定下很多计划,但俗话说“计划赶不上变化”。她最后常常由于种种原因而导致计划破产。对此,Brad有何看法呢?Brad碰到计划被打乱时会如何处理?
  • 世界足坛最伟大的20位球星(7)
  • 入选原因:“足球皇帝”贝肯鲍尔,是世界足坛唯一一位先后以球员身份(1974年)和教练身份(1990年)举起世界杯冠军奖杯的人。
  • 欣然接受每一天的邀请
  • 约翰.欧多诺休,爱尔兰哲学家、诗人、神秘主义者,于2008年初意外去世。约翰.欧多诺休拥有哲学与文学学位。尽管他的著作基本为哲学与神学学术作品,却与现时现世密切相关,直接涉及人且十分通达人情。他的多数著作与诗篇深深地汲取了爱尔兰凯尔特文明的思想,同时又面向广泛多样的现代读者。
  • 威尔·杨的专辑《放手》
  • 对于威尔·杨最高的赞誉就是,你几乎想不起来他是因在第一期“流行偶像”选秀节目夺冠而蹿红的歌星。原因很简单:他真的是才华横溢。他不是那种会受任何妈妈喜欢的脸颊胖嘟嘟的邻家男孩类型,
  • 改变
  • 我得就此振作起来我应该逃离,逃离,逃离人们说,甚至都不要走近我能看见那危险,我知道,我看到了危险
  • 《明亮的星》
  • 简·坎皮恩的影片《明亮的星》讲述的是初恋的永恒魅力。这部获得金棕榈奖提名的影片是关于才华横溢的浪漫派诗人约翰·济慈的,但同时它的内涵又并不仅限于此。坎皮恩将传统传记影片的模式抛开,没有去讲述济慈的整个一生,
  • 十大人间天堂(下)
  • 世界最东端基里巴斯(之前被称为吉尔伯特群岛)是个太平洋岛国.位于夏威夷西南2485英里处。它横跨赤道,由33个岛组成(只有21座岛有人居住),拥有全球最大的海洋保护区。
  • 元(1748年)
  • 印第安人教会了欧洲移居者buck的价值。18世纪,buck的意思是“鹿皮”,凭着自身的价值用以货物交换,并作为一个价格单位进行任何交易。1748年,康拉德·韦泽一次出访俄亥俄印第安人地区时在日记中写道:“他被抢走价值300bucks的东西。”后来又写道:“每桶威士忌在你们城里该卖5bucks。”
  • “换小孩”引发的英语标识风波
  • 2008年8月,一场“换小孩”的英语标识风波,在祖国宝岛台湾闹得沸沸扬扬。当月4日,台北一家大报在头版位置发表文章,详细报道数条地铁线里给婴儿换尿布的台子,“错误”使用了Baby Changing这样的英文标识。文章说,“双铁”翻译“出包”(笔者注:
  • From Ruins to Recovery:Lessons from Wenchuan
  • [人生驿站]
    坏脾气
    改变我生活的一次经历(Michael Jeffreys 小月[译])
    [社会广角]
    未来人类十大探险活动(Tom Mcnichol 海音[译])
    [访谈园地]
    足球明星C罗访谈录(上)
    [双语锤炼]
    读“译”札记(燕南)
    尽力和全力(李茜 吴一平[英译] 陈文伯[校注])
    庆清朝慢(王观 龚景浩[英译])
    猜一猜答案
    [开心一刻]
    英语的洋相与魔共舞(郑慧谋)
    猜一猜
    纵横填字游戏(夏箐)
    [文化交流]
    The Proof of the Pudding Is in the Eating(A. J. Dalton)
    [文艺天地]
    美丽的误会——七访巴西
    群岛(A.C. Tillyer 朗溪[译])
    [青春之旅]
    Reunion--Excerpt from Goggle-Eyes
    唯独爱永存(Denise & Rett Ackart 小月[译])
    [读者·编者]
    吴龙森教师信箱
    《关语沙龙·阅读版》诚邀社会评审员
    我与模拟联合国(1)(黎铭)
    [Brad在线]
    Happiness(Brad Franklin)
    Making Plans(Brad Franklin)
    [经典回放]
    世界足坛最伟大的20位球星(7)(David Stol 吴鸿斌[译])
    [大师教诲]
    欣然接受每一天的邀请(John O' Donohue 曹倩[译])
    [时下精彩]
    威尔·杨的专辑《放手》
    改变(Eg White Will Young 张婉玉[译])
    《明亮的星》(Jen Yamato 明月[译])
    [环球巡游]
    十大人间天堂(下)
    [词语拾趣]
    元(1748年)
    “换小孩”引发的英语标识风波(姜一平)
    [习作园地]
    From Ruins to Recovery:Lessons from Wenchuan(Chu Chen)
    《英语沙龙:阅读版.英汉版》封面

    主管单位:外交部

    主办单位:世界知识出版社

    社  长:郭磊

    地  址:北京东城干面胡同51号

    邮政编码:100010

    电  话:010-85114401

    电子邮件:es1994@gmail.com

    国际标准刊号:issn 1005-1813

    国内统一刊号:cn 11-3310/g4

    邮发代号:82-506

    单  价:6.00

    定  价:60.00