设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 新格莱斯语用照应理论
  • 新格莱斯语用照应理论以会话含义三原则为推导机制解释照应语现象,它包括列文森的语用分析模式及黄衍在此基础上的修正模式,形成了较为完整的理论体系与操作程序。本文在介绍这两个模式的同时,对其重要观点、操作手段、理论意义进行了评析,认为这一理论超出了对照应语本身的解释,它对一般会话含义理论的形成、对语用学学科意义的提升都产生了深远的影响。
  • 美国总统演讲与给总统的一封信语篇对比分析
  • 根据韩礼德的系统功能语法理论对比分析美国飓风之后布什总统的演讲和民众给布什的一封公开信。通过及物性分析、语篇功能分析、人际功能分析等,将双方为了坚持自己的立场而选择的含蓄或直白的语言进行合理、透彻的解析。
  • 语言的模糊性在拒绝表达中的体现及成因
  • 语言的模糊性是语言本身所具有的特征,只是各语言间由于文化的不同,其模糊程度也不同。通过探索语言的模糊性在三种语言的拒绝表达中的体现及成因,揭示其具有模糊性的跨文化特征,为汉语环境中的外语教学提供理论依据,促进成功交际的实现。
  • 词汇测试探微
  • 一个良好的测试不仅有助于加强学习,促进学习者,而且对测试学生的语言能力和水平有看很重要的意义。作者就词汇测试中所出现的具体问题进行分析,举例说明词汇测试以及设计词汇测试的方法。
  • 脚本理论与情景会话的构建
  • 利用认知论的脚本理论探讨情景会话的构建规律,结果表明:情景会话既有动态特征,又有静态特征;同一类型的情景会话总是按照类似的程序来组织,而会话的内容却显示出动态的特征;不同类型的情景会话也经常包含一些类似的语言成分,而他们之间的差异主要通过一些专门的句型来体现;这些规律有助于情景会话的组织和构建。
  • 语用学视角下的双关语研究
  • 双关是人们口语和书面交际中常用的修辞格之一。本文在简要概述其基本特征、主要类别及修辞功能的基础上。试图从语用学及心理学的角度对它的实际运作和理解作一动态分析,旨在更加深刻地认识这一修辞手法。
  • 过渡语石化与二语习得
  • 过渡语是在第二语言习得过程中产生的一种渐进的语言系统,带有一定的规律性。外语学习者的外语水平提高到一定程度后,语言能力会表现出一种停滞不前的徘徊状态,这就是过渡语石化现象。本文对过渡语的概念、特点、根源和发展阶段做了较为详细的论述,并且探讨了该理论对第二语言习得的作用与启示。
  • 英语委婉语小议
  • 英语委婉语是一种普遍存在的而又十分复杂的语言现象,英语委婉语的语用功能,主要有避讳、礼貌、掩饰等,它在社会生活中的实际应用比较广泛。
  • 国际商务合同英语衔接手段及其特点
  • 国际商务合同是一种契约文体,行文庄重严肃,条理清楚,语言严谨周密。其在语篇内部的衔接手段上也表现出与其他文体不同的特点。根据韩礼德的语篇衔接理论,从照应手段、连接、替代、词汇衔接等方面结合合同实例。分析论证了合同英语不同于其他文体的衔接手段。
  • 合作·关联·含意
  • 交际中话语的意义分为字面意义与含意。其中含意揭示的是说话者的交际意图,因此如何很好地揭示含意具有一定的重要性。本文比较了合作原则和关联理论揭示会话含意的特点,指出了合作原则在这一功能方面的不足之处。同时指出关联理论为弥补这些缺陷所作出的贡献,从而说明了交际中话语的含意解读应该从语用和认知两方面进行研究。
  • 从作文语病看英文及方言对新加坡华文的影响
  • 通过问卷调查和对学生的作文语病分析认为,社会大环境、家庭环境、个人因素综合影响着新加坡学生学习华丈的水平与兴趣。同时,对学生作文的语病进行了类别分析。
  • 日语语法规则中的例外
  • 语法部分可以说是日语学习中的重点和难点。所谓语法是构成一种语言的词语句子等的形态、功能、解释的总和以及组词成句的变化规则。语法讲的是一般性的规律,但在实际语言应用中与一般语法规则不一致的情况也会时常出现。这些例外虽然是少数,但在日语学习过程中,如果不注意的话,就不能准确地理解和正确地应用。因此,把日语语法规则中的例外当作重点来学习是十分必要的。笔者对此进行了一些归纳和总结,在平时的学习中如能对这些例外加以注意的话,对日语学习一定会大有帮助。
  • 从字母词“MP4”的读法说开去——谈文化心理因素在字母词的形成和使用中的作用
  • 指称时下流行的一种数码产品的字母词“MP4”在读法上有着这样的特点:人们普遍把“MP4”中的数字“4”发成英语单词“four[f:]”的音,而不是与“MP3”中的数字“З”的读法保持一致,读作汉语词“三[san]”,由此可以窥出文化心理因素在字母词的形成和使用中的一些作用。此外,类似字母词“lace”、“bra”、“MD”、“SB”等一系列字母词在汉语口语中的选择和运用,也隐含着使用者不同的心理文化考量。总的来说,都是文化避忌心理在起关键的作用。
  • 谈英语词义的具体性与模糊性
  • 英语学习一直困扰着很多人,笔者分析了英语词义的具体性与模糊性,以期英语学两者在实际运用中尽可能恰如其分地运用好这门语言。
  • 语用学理论探讨
  • 学界对语言学理论的探讨越来越深入,学者们按照他们各自不同的理解对其作出解释。这是一门年轻有活力的学科,具有美好的未来,本文简略论述了语言学与语义学之间的关系,对新格赖斯理论和关联理论进行了详细的阐释和对比,旨在帮助读者对语言更好地学习和运用。
  • 克拉申的情感过滤假说对二语习得的影响
  • 情感因素对二语习得有着重要的影响。在二语习得中,运用积极的情感策略,减少或克服消极的情感障碍,会收到事半功倍的效果。本文运用克拉申(Krashen)的情感过滤假说(the Affective Filter Hypothesis)理论.归纳了影响外语学习的主要情感障碍,并提出了相应的解决对策。
  • 盖茨比情和罪的必然性——《伟大的盖茨比》人物分析
  • 必然性在《伟大的盖茨比》中随处埋下伏笔。由情痴到罪恶,再带着罪恶到现实生活中的情痴,两者相结合最终导致了小说的必然结局:新发迹的一代与已经确立的有产阶级之间的矛盾与斗争,致使情痴的灭亡,预示着资本主义总危机的即将到来。
  • 相知何必曾相识——解读布宁的《不相识的朋友》
  • 俄罗斯现实主义作家布宁的作品受到了国内评论界的高度评价。他使用书信体进行创作的小说《不相识的朋友》在他作品中有着十分特殊的地位,但并没有受到评论家的重视。在此拾遗补缺,通过分析布宁使用的创作方式、叙述者和受迷者的关系,揭示小说主人公的特殊心路历程。
  • 变形的挣扎——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的抗争
  • 在《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的眼里,他所生活的世界和他周围的人几乎都是虚假的。生活在那样一个虚假的世界中,他的心理世界已变得矛盾、苦闷、彷徨、孤独、绝望,甚至还想到自杀。仅仅只有16岁的主人公没有力量遮离他生活中的虚假世界,只好用自己的方式去进行抗争。
  • 论约翰·邓恩诗中的戏剧成分
  • 诗歌的戏剧化倾向变得越来越重要,便于诗人传达诗歌奇妙的艺术情感,使得诗歌易在读者中产生共鸣。这里主要介绍了玄虚派代表诗人约翰·邓恩诗中所运用的一些戏剧表现手法以及这些戏剧因素在传达诗歌的戏剧艺术效果方面所起到的作用。
  • 女性主义再议——《死者》的女性主义探索
  • 乔伊斯通过小说《死者)深刻反思了沉沦的男权社会,并从女性主义的角度出发,深入分析了社会瘫痪的根源。他大胆而巧妙地将意识形态的价值与心理分析结合起来。由此来探索如何通过重新定义女性,以获得爱尔兰人民的重生。
  • 关于《林湖重游》中景物描写的文体分析
  • 本文运用文体分析和现代语言学的理论知识,对埃·布·怀特(E.B.White)的著名散文——《林湖重游》(Once More to the Lake)中的景物描写的文体特征作一分析。通过对该景物描写部分词汇特点、语法特点、修辞的详细分析,作者发现,怀特的特定的语言措辞在激发审美效果,提高审美价值,揭示主题方面起着重要的作用。
  • 死亡中复兴的爱尔兰民族主义——《死者》的图式分析
  • 小说《死者》中乔伊斯利用背离常规的语言的和篇章结构及其所描绘的“虚拟”世界与作者预设的特定时期的真实世界中的读者已有的图式经验(语言篇章知识以及对世界的认识)产生强烈碰撞,让读者有极大的图式更新——认识到都柏林社会的“死亡”:人们思想麻木、无生气以及传统文化、艺术、价值观念、婚姻等的“死亡”。读者认识到这种可怕的“死亡”与即将到来的“死亡”,才会努力为爱尔兰民族主义的复兴而奋斗。
  • 《哈姆雷特》中独自的运用
  • 笔者主要研究了莎士比亚的著名戏剧《哈姆雷特》中独白的运用。通过对其中六个主要独白的分析,可以看出独白作为一种重要的戏剧创作形式,在揭示人物性格和内心世界方面起着不可或缺的作用。
  • “阳朔山水甲桂林”英译及相关问题补议
  • 针对“阳朔山水甲桂林”一句英译的几例错误,本文提出:其根源可能不仅仅在于译者要么对汉语“甲”字的理解出现偏差,要么把阳朔与桂林看作两个平行的概念,还可能在于对特定名词的广义概念与狭义概念的区分认识不足。由此可见,作为语言实践的翻译活动需要现代语言学理论的指导。
  • 《水浒传》中描述性语句的英译简析
  • Sydney Shapiro(沙博理)的英译本《水浒传》,对原文中描述性语句的翻译采用的处理方法主要有:翻译为叙述性语句,不等额翻译扣“零翻译”。后两者在显示沙翁译本的美中不足之处的同时,也启发了我们关于目的语读者的切实需求以及译者的翻译目的等因素在文学作品翻译中的影响扣作用。
  • 简评中国古典小说《水浒传》的翻译——汉英文化异同在汉语四字格的英译中的体现
  • 每种语言都有其各自的词语搭配习惯,而汉语的四字格乃是其语言精髓,优美和谐又寓意深刻。在翻译中如何尽可能传达出原文的信息功能、表达功能和美感功能则显得重要而又艰难。笔者将从《水浒传》四字格的英译中探讨汉英文化的异同及其翻译的局限性。
  • 谈翻译中的功能对等
  • 本文运用奈达四个翻译过程的“优先权”理论,用实例证明了在翻译过程中“功能对等”的重要性。
  • 也议“精神文明”和“物质文明”的英译——语料库方法
  • 在通过建立语料库对“精神文明”和“物质文明”的英译进行了历时研究后发现:“精神文明”和“物质文明”的英译以前不太统一,而近几年则一般译为spiritual civilization和material civilization,从而验证了梁赤民的观点。实践证明,双语平行语料库完全可以用于翻译实践和翻译研究。
  • 从译员的知识结构看翻译理论与实践课教学
  • 笔者通过对供不应求的翻译人才市场进行调查了解,对译员知识结及技能培养的理论进行分析。结舍自身的英语翻译活动实践,提出了对高校英语专业翻译课程教学的看法和改革建议。
  • 指代、结构衔接及词汇衔接在语篇翻译中的作用
  • 翻译学是一门年轻的学科,需要吸收其他相关学科的研究成果及理论来发展构建自己学科的研究方法。随着研究的深入发展,翻译研究开始朝语篇层次发展,而衔接是构成语篇的重要条件。在语篇翻译过程中,衔接起着非常重要的作用。笔者主要用英汉互译的例子来论述照应、结构衔接及词汇衔接在语篇翻译中的作用,并对比了英汉两种语言在衔接手段中的差异。
  • 跨文化交际中的得体性及其对英语教学的启示
  • 得体性突出强调语言运用不但在语法结构上要正确,更要在社会文化方面为以该语言为母语的人们所接受。语言运用是否得体与跨文化交际的成败密切相关。本文着重探讨得体性的内涵及其与正确性的区分,分析社会规约在衡量得体性中的作用,论述时机、话题、语体等因素如何影响跨文化交际中的得体性。研究表明。影响扣决定跨文化交际得体性的诸多因素是文化变量,不同文化之间有较大差异。作为交际能力重要组成部分的得体性,应受到英语教师扣学生更多的关注。
  • 汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策
  • 汉英语言文化存在着许多差异,从而导致汉英词语的对应程度中出现了一些文化空缺词。本文主要探讨汉英翻译中这些文化空缺词的翻译方法:如音译,直译和意译,并提出应根据不同的文化语境对文化空缺词采取不同的翻译方法,从而使跨文化言语交流得以实现。
  • 英汉性别歧视与中西文化差异
  • 英汉语中的性别歧视既有相似之处,也有诸多不同。从探讨英汉语言中显性和隐性性别歧视现象中,可揭示汉英两种语言本体性差异及中西文化不同所造成的性别歧视表现方式之异同。
  • 从文化图式理论看英汉习语翻译中文化空缺因素处理
  • 图式是存储在大脑中的知识结构,习语具有强烈的文化特征,是语言的核心与精华。在翻译过程中,如果能够将源语文化中相应的文化图式转换到目的语中,就为文化空缺的翻译提供了坚实的基础。具体的翻译手段,包括直译、直译加注、直译加解释、补偿、借用及意译。以上翻译手段均从文化图式的角度展开论述,以期对读者有所启发。
  • 高校英语专业语法课程教学之地位认知
  • 语法课程作为高校英语专业独立开设的课程,其地位可从与语音、词汇、语言技能的内在关系中进行探究——语法与语音的结合形成口语语法;词汇语法是语言使用过程中内容与表达的中介;语法技能是听、说、读、写、译的基础。语法在英语外语学习和使用过程中扮演着调节与监控作用;语法不是英语外语教学的中心和重心,但却是基础。因此,语法课程在英语专业课程体系中具有基础性地位。
  • 关于中高级对外汉语教材语法点编排问题的思考
  • 中高级对外汉语教材在语法点的选择、切分、排序、解释等方面存在一些问题,结合大纲对一套具有一定使用面的中高级对外汉语教材的语法点编排情况进行考察和分析,认为教学中应明确中高级阶段的语法教学任务,科学地编排语法点。
  • 高校英语教学重在培养学生的语用能力
  • 在目前跨文化交际中,普遍存在着语用失误现象,为此,针对中西方的文化差异,本着学以致用的原则,提出了教以得当、学以得法、用以得体是培养和提高学生语用能力之关键的观点;阐述了教师在教学中举足轻重的作用。对纠正当前英语教学中重语言轻语用现象和弱化、避免在交际中频现的“中国式”英语模式有着积极的现实指导意义。
  • 从图式理论看英语阅读教学
  • 传统的英语阅读教学阻碍了学生阅读技能的发挥,图式理论的产生及应用为英语阅读教学提供了重要的理论指导。本文概述了图式理论的产生、内涵及分类,并从认知心理学的角度探讨了图式理论与英语阅读理解的关系及图式理论对英语阅读教学的启示。
  • 提高阅读速度的课内及课外教学方法
  • 大学英语四级考试中阅读部分的变化显示了这个信息时代对阅读速度有了更高的要求。在阅读理论的研究和教学中,阅读速度一直受到关注。现在在大学英语课程设计中缺乏对学生在课堂内快速阅读的训练,而学生在课外又缺少自主阅读的动力。针对这些问题,笔者设计并推荐了帮助学生提高阅读速度的课内及课外教学活动,并且进一步探讨了这些活动的理论基础和学生的收益。
  • 主体参与综合英语课教学过程的研究
  • 21世纪的高等教育应把重点放在培养具有自主学习能力和创新能力的高素质人才上。树立以学生为主体,教师为主导的教育理念。针对传统综合英语课存在的弊端——学生的主体性地位得不到体现,从全面提高学生综合语言运用水平出发,在实践中确立学生主体性地位的基础上。科学地构建“探究、合作、展示、反思、创新”的主体参与综合英语课教学过程模式的基本框架.提供该模式下综合英语课的具体实例。
  • 运用实例分析交际教学法在大学英语口语课堂上的应用
  • 语言学“交际能力”的提出,不仅引发了语言学界对语言能力和交际能力的探讨,同时也对语言教学产生了重大影响,其中交际教学法更是影响巨大。交际教学法产生有其理论背景。教学实例尝试说明运用交际教学法组织大学英语口语课堂教学,是提高学生运用语言交际能力较好的教学法。
  • 浅谈潮汕学生握高英语发音之路
  • 该文就受潮汕方言影响而产生的英语语音问题,归纳提出了几点建议,即尽量摆脱方言的影响;掌握正确的英语发音;多渠道练习,巩固发音;创造说英语的环境。
  • 大学生英语写作中的迁移现象
  • 语言迁移现象是指学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来表达思想的一种现象。语言迁移一般有两种:即正迁移和负迁移。正迁移有利于外语学习,责迁移则阻碍外语学习。笔者以大学生英语作文中的迁移为例,进一步说明了这一现象对学生外语学习的影响,外语教学应对此现象加以重视。
  • 语码转换与大学英语课堂教学
  • 在大学英语课堂上,老师和学生都要恰当地进行语码转换,以提高英语教学的质量。语码转换的顺应性理论应用到大学英语教学实践中,无论是英汉语间还是各种英语语体间都要顺应一定的语言结构特点、语境、心理动机和社会文化规约来促进大学英语教学。
  • 大学英语写作中的四种连接问题
  • 我国大学生英语写作中,普遍存在着连接问题,这大大地影响了学生英语作文的质量。通过对内蒙古师范大学非英语专业本科二年级学生58份课堂作文的分析,发现连接问题主要有这么四类,即:少用连接词语、滥用连接词语、错误使用连接词语和连接词语使用单调。
  • 论艺术类大学英语教学
  • 通过时艺术类专业英语教学现状及学生特点的分析,提出教师应该以课堂教学为重心,运用多种教学手段和方法培养学生学习英语的兴趣和热情,激发其内在的学习动力,为达到英语教学目的奠定牢固的基础,切实推动素质教育的开展,努力使课堂教学得到真正的优化。最后还对艺术类专业学生的英语学习提出了几点建议。
  • 认知语义观与外语教学
  • 认知语义观(Talmy)认为语言的两大系统词汇和语法互为补充,缺一不可,并且都有各自的语义功能。语义是认识主体对客观世界的主观理解,是概念化。笔者试图在解释认知语义观的基础上探讨如何将认知语义理论运用到外语教学中,从而帮助学生更好地理解语言,掌握语言。
  • 外语学院英语系简介
  • 外交学院英语系成立于上世纪八十年代末。英语系为国家外交、外事、经贸、金融、法律、教育等部门培养的本科与研究生既有从事实际工作能力,又有进行调研和科研能力的高素质复合型专门英语人才。
  • 外语学院英语系学生风采
  • 祝贺《语文学刊》荣获“全国民族地区优秀期刊”奖
  • [语言综览]
    新格莱斯语用照应理论(文卫平)
    美国总统演讲与给总统的一封信语篇对比分析(唐树华)
    语言的模糊性在拒绝表达中的体现及成因(李霞)
    词汇测试探微(朱丽骏)
    脚本理论与情景会话的构建
    语用学视角下的双关语研究
    过渡语石化与二语习得(李素真 郑世高)
    英语委婉语小议(孙燕)
    国际商务合同英语衔接手段及其特点(邓建国)
    合作·关联·含意(袁宏萍)
    从作文语病看英文及方言对新加坡华文的影响(刘殿平)
    日语语法规则中的例外(苏莹)
    从字母词“MP4”的读法说开去——谈文化心理因素在字母词的形成和使用中的作用(庄洁)
    谈英语词义的具体性与模糊性(刘广亮)
    语用学理论探讨(刘建平)
    克拉申的情感过滤假说对二语习得的影响(任如意)
    [文学赏析]
    盖茨比情和罪的必然性——《伟大的盖茨比》人物分析(王承君 马小燕)
    相知何必曾相识——解读布宁的《不相识的朋友》(陈梅)
    变形的挣扎——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的抗争(龙森祥)
    论约翰·邓恩诗中的戏剧成分(何静静)
    女性主义再议——《死者》的女性主义探索(李孝婷)
    关于《林湖重游》中景物描写的文体分析(刘丽)
    死亡中复兴的爱尔兰民族主义——《死者》的图式分析(刘吉欣)
    《哈姆雷特》中独自的运用(赵小燕)
    [翻译论坛]
    “阳朔山水甲桂林”英译及相关问题补议(林有苗)
    《水浒传》中描述性语句的英译简析(武翠青)
    简评中国古典小说《水浒传》的翻译——汉英文化异同在汉语四字格的英译中的体现(张书慧)
    谈翻译中的功能对等(樊小明)
    也议“精神文明”和“物质文明”的英译——语料库方法
    从译员的知识结构看翻译理论与实践课教学(杨国华)
    指代、结构衔接及词汇衔接在语篇翻译中的作用(刘卓媛 颉颃 杨丹宇)
    [文化景观]
    跨文化交际中的得体性及其对英语教学的启示
    汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策(李良举 李涛)
    英汉性别歧视与中西文化差异
    从文化图式理论看英汉习语翻译中文化空缺因素处理(孙先洪)
    [教学研究]
    高校英语专业语法课程教学之地位认知(刘炜)
    关于中高级对外汉语教材语法点编排问题的思考(吴茗)
    高校英语教学重在培养学生的语用能力(张丽彩)
    从图式理论看英语阅读教学(陈立乾)
    提高阅读速度的课内及课外教学方法(颜奕)
    主体参与综合英语课教学过程的研究(武书敬 宋桂霞)
    运用实例分析交际教学法在大学英语口语课堂上的应用(张霜)
    浅谈潮汕学生握高英语发音之路(杨晓娜)
    大学生英语写作中的迁移现象(朱午静)
    语码转换与大学英语课堂教学(常玲玲)
    大学英语写作中的四种连接问题(钟俏)
    论艺术类大学英语教学(杭迪)
    认知语义观与外语教学

    外语学院英语系简介
    外语学院英语系学生风采
    祝贺《语文学刊》荣获“全国民族地区优秀期刊”奖
    《语文学刊:高等教育版》封面

    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2