设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 语义扩展中的倒反机制
  • 倒反机制源于人的身体经验,体现为一个存在于人的认知系统中的正/反图式。理论上讲,在倒反机制作用下,词的任何一个义项的形成,都应伴随形成与之相对(反义、互补或对立)义项,但在经济原则的控制下,只有部分相对义项得到发展,产生“美恶同辞”。倒反机制是人类认识世界的一个手段,它在语义扩展中起着重要作用。
  • 文档变换语义学述评
  • 文档变换语义学(FCS)是一种动态地描述自然语言意义的形式语义学理论。它从传统的蒙太古形式语义学发展而来,将语境纳入到自然语言的话语意义的解释,动态地分析话语的意义对语境的依赖关系,突破了传统形式语义学静态地分析句子意义的局限性。同时,FCS也为形式语用学的发展起到了重要的启示作用。
  • 汉语音节的良构性与英语外来词
  • 本文在优选论的框架内,通过研究英语外来词来探讨汉语音节良构性的制约条件。笔者认为汉语音节体现了音节的普遍性特点,即制约条件*COMPLEX和MAX-onset居制约条件等级的首位,且制约条件NOCODA在制约条件等级中占据高位。同时,笔者认为忠实性制约条件IDENT-IO(NonlabialNasal)亦居制约条件等级的首位,因此,汉语音节保留了汉语所独有的特点,即韵尾只允许非唇音鼻音。
  • 从心理语言学的角度谈词汇记忆
  • 词汇能力是正确而流利地运用语言的基础,在英语学习中最大的障碍就是英语词汇量不足且记忆效率低下,笔者基于心理语言学中有关记忆研究的理论来探讨如何能更有效地记忆英语词汇,并结合英语教学实践探讨词汇教学的方法。
  • 转述话语中视角框架转换的实证研究
  • 人们对自己的经验感知进行语言表述时通常有两种图式化的视角框架可供选择:再现型和陈述型;两者的认知构建模式不同。笔者对他人的经验感知进行表述时,由于他人经验的低可及性,视角框架的选取、构建肯定与第一人称不同。笔者本文通过故事转述这一形式对转述话语中视角框架的使用和典型语言体现手段进行调查研究,发现第三人称口头叙事中,视角框架的使用以“陈述型”为主,说明转述者关注的焦点是故事的“事件性”。少量“再现型”框架的使用是语境制约下转述者进行“移情”处理的结果。
  • 阿拉伯-伊斯兰语境下的网络用语研究
  • 网络用语是一种新型的媒体语言,在文化因素的干涉下,不同语言的网络用语逐渐形成自己鲜明的个性,其应用范围也正在向社会的其他领域辐射,对语言的发展产生潜移默化的影响。阿拉伯-伊斯兰语境下的网络用语,在一定意义上颠覆了阿拉伯人现有的文字体系,并呈现出鲜明的民族宗教特色。
  • 韩国语副词格助词“ ”的习得偏误与对策
  • 韩国语助词用法复杂,在第二语言习得中偏误率较高,其中尤以副词格助词 的偏误率最高,本文列举了常见的偏误,并从教材编纂和教学方法两方面探讨了解决问题的对策。
  • 优选理论的应用
  • 优选理论中的制约条件具有普遍性和可违背性。优选理论最初应用于形态音系学。近年来很多研究将优选理论应用于句法、语义和语言习得领域。不同语言中可违背性制约条件的强度排序不同,解释了语言变异现象。
  • 小说《大宅门》中道歉语的语用分析
  • 道歉语是日常交际活动中常见的一种情感补偿性言语行为,20世纪80年代以来受到了许多语用学和社会语言学研究者的关注。本文通过对小说《大宅门》中的道歉策略进行分析,进一步论证了Brown&Levinson(1987)的礼貌策略,分析了社会距离、相对权势、冒犯程度以及被冒犯者的回应等对道歉策略选择的决定作用或影响作用。同时,通过小说中的具体道歉示例论证了Brown&Levinson的礼貌策略的一些不足。
  • 黑人女性的生存空间:评托妮·莫里森的小说《秀拉》
  • 美国著名黑人女作家托妮·莫里森在其第二部小说《秀拉》中探讨了美国黑人女性所面临的因境:一方面作为个体,黑人女性渴望超越种族局限获得真正的个体自由;可另一方面作为黑人女性,她们在探求自由的旅途上却面临更多的阻力。《秀拉》通过对同名主人公秀拉命运的关注,为黑人女性摆脱因境提出了一条出路,那就是在黑人族群中找到发展自我的空间,从而储备力量,为争取更大的自由而努力。
  • 佩吉与他的诗体剧《贞德》——法兰西民族记忆的阅读与延续
  • 家喻户晓的15世纪民族女英雄贞德传奇般的壮举和命运已经深深地印在法兰西民族的记忆中。法国史学哲学家、诗人佩吉以他特有的方式阅读并续写了这段记忆,从中发掘出的法兰西民族精神的内涵,经过作者的内化、锤炼、丰富与实践,再次沉淀于法兰西民族的记忆,进而也延续着人类的共同记忆。
  • 性别差异:浅析《老友记》中的涉性幽默
  • 性别研究是社会语言学研究的重要组成部分,本文通过分析美国流行情景喜剧《老友记》中男性与女性如何以不同方式使用涉性幽默来达到不同目的及其幽默运用所获得的不同结果,得出初步结论:一部分与女性有关的性别刻板印象在当代社会已不适用。
  • 儿童视角中的奥地利犹太人在纳粹统治下的苦难历史——伊尔莎·艾欣格尔的小说《更大的希望》
  • 《更大的希望》(Die groβere Hoffnung)是奥地利女作家伊尔莎·艾欣格尔(Ilse Alchinger)发表于1948年的处女作。在这部小说中,伊尔莎·艾欣格尔向我们描绘了“半犹太人”埃伦(Ellen)及其犹太伙伴们的命运以及埃伦获得签证,和母亲移民美国,从而摆脱纳粹统治的魔爪,向“更大的希望”的转变。即使在肉体上不能逃离,但精神上却要得到升华,保持精神上的自由;即便身处绝境,仍要保持希望和梦想。 本文对该作品的人物形象、叙述的角度和方法进行分析,从而展现这部小说是如何从儿童的视角出发来描绘纳粹统治下犹太民族的历史命运以及主人公埃伦如何在这一特定历史背景下发现自我,实现从“大的希望”向“更大的希望”的转变。
  • 美丽的表象与残酷的现实——以《红色的山丘》、《夜壶》为例分析河瑾灿作品中“红色”的象征意义
  • 本文以《红色的山丘》和《夜壶》为例,剖析了韩国作家河瑾灿作品中“红色”这一象征符号的丰富象征意义。河瑾灿在其作品中运用“红色”等象征符号表现“战争给人民带来苦难”这一主题,揭示了人们对美好生活的向往和战争的罪恶之间的矛盾。
  • 《觉醒》中大海的意象
  • 凯特·肖邦在其代表作《觉醒》中运用了诸多意象,如“小鸟”、“戒指”、“房子”、“大海”等,其中“大海”这个意象的运用贯穿全篇,具有巨大的象征意义。作者通过“大海”这个意象深刻剖析了主人公埃德娜的觉醒过程,尤其在小说结尾,通过埃德娜投身大海了结自己生命的描写使小说的主题进一步深化。
  • 《玻璃动物园》中的庄子思想
  • 研究普遍认为,威廉斯的名剧《玻璃动物园》中描述了一群失败者,一群挣扎在社会边缘的逃避者、孤独者和梦幻者。而本文将利用庄子思想对该剧人物(阿曼达,吉姆,劳拉)进行相反解读:三人在通往心灵转化的道路上代表了三个不同的层次,而劳拉正视真我,是拥有精神自由的女庄子。同时,她意识到“伪装艺术”在适应残酷现代社会中的重要性,这不仅是对庄子思想的可行明智应用,同时也深化了庄子思想的内涵。
  • 文学语篇的特征及其翻译策略
  • 本文从系统功能语言学视角深入分析了文学语篇的多重结构和动态交际过程,该过程涉及作者、隐合作者、叙述者、角色、读者、隐含读者、听述者等。根据文学语篇的这种特有交流特征,作者提出了相应的翻译操作策略。
  • 从德国功能翻译理论来看大学翻译教学
  • 本文以德国功能翻译理论为依据,针对目前我国翻译现状,提出提高学生翻译能力的教学设想和原则。即翻译能力的培养可以分为:被动翻译能力的培养和积极翻译能力的培养;教学必须遵循真实原则、交际原则、透明原则和充分原则。
  • 基于语料库的译者痕迹研究综述与思考
  • 译者痕迹指的是在文学翻译的过程中,由于翻译策略的取向、源语文本的选择或译者个人因素等,译者在翻译源语文本时留下的创造性并有别于原作的痕迹,依照这些痕迹便可以分辨出译者的目的、个性、风格以及其他特征。语料库语言学的发展对语言研究和翻译研究产生了巨大的影响。利用语料库来调查翻译中的译者痕迹,具有其他研究方法没有的优势,但必须要做到定量和定性研究相结合,将译者痕迹与其他外部因素相结合。
  • 谈discourse与text的意义及译名
  • 本文指出了discourse和text与汉语中的“话语”、“语篇”及“篇章”对应的随意性问题,剖析了有关学者在使用这两个术语时所表现的任意性的原因。通过深入分析discourse和text不同层次的含义,确定了二者的译名及其在实际使用中的标准。
  • 商务文本翻译的语用分析
  • 商务文本的翻译讲求简洁性、准确性、措辞严谨、使用术语规范。笔者主要利用语用学的理论来分析商务文本的翻译。首先浅析了商务文本中时间指示以及零指示的英汉翻译问题,接着结合Leech提出的“礼貌准则”和Brown&Levinson的“面子理论”讨论了商务文本英汉互译时礼貌措辞的准确表达,最后从语境的角度,主要是从文化语境的角度分析了商务文本翻译中需注意的一些问题。
  • 沉默语的跨文化差异
  • 沉默语是一种能传达丰富信息的非语言交际行为,但是不同文化背景下的人对它的理解不同。中国人认为“语言是银,沉默是金,”相信“静水深流”。而西方人对沉默语的理解则是负面的,认为“我说,故我在”。本文介绍了中西方在文化与教学上对沉默语的不同理解,详细分析了这种差别的文化渊源,强调了语言学习与文化的密不可分。在学习一种语言的时候,我们不仅要学习它的言语知识方面,还要有非言语方面的知识。作为非言语交际的一个方面,沉默语是我们成功地学习一种语言,避免跨文化交际的失败所必须要了解的一个方面。
  • 浅析美国梦与黑人民权运动的相互影响
  • 美国梦作为一种文化历史现象,其存在已有数百年了,直至今天,它仍然是广为美国公众甚至其他国家的人民所认同的一个概念。美国黑人虽非自愿移民美国,但美国梦所包含的自由平等和机会均等的理念却同样是他们所追求的。在二十世纪五六十年代民权运动前,美国黑人所梦寐以求的就是美国独立宣言和宪法所述的美国梦能够切实得以实现,这样,他们才能实现个人的美国梦。因此,民权运动领袖对美国梦有过多次诉求,以寻求公众和联邦政府对运动的支持,而他们所取得的成就,也使得美国梦涵盖的范围更加广泛,对黑人实现他们的美国梦有着积极的影响。
  • 基础德语教学的跨文化导入
  • 语言和文化之间的联系不可分割。使用任何语言都不能脱离文化环境。本文从跨文化交际理论角度入手,分析了汉语和德语由于文化因素产生的差别,阐述了跨文化知识对外语教学的必要性。指出应在基础德语教学阶段导入跨文化内容,在培养训练语言技能的同时还应该重视跨文化素质的培养。
  • 女性话语的身体性
  • 身体在伊瑞格蕾(Irigaray)的“女人话”(parler-femme/female language),西苏(Cixous)的“女性写作”(ecriture feminine/women's writing)和克里斯蒂娃(Kristeva)的“符号界”(the semiotic)理论当中都占有重要位置。但前两者所强调的女性话语依然是建立在本质主义的女性身体基础上的,因此在颠覆男性-意识/女性-身体这个西方传统二元对立项的同时又无形中使之强化。克里斯蒂娃则摆脱了本质主义的身体,倡导回归母性空间和身体性的符号界。这就取消了原有的二元对立,使女性话语成为男性和女性都可以介入的反男性中心话语和理性主义的表达方式。
  • 背单词与扩充词汇
  • 背单词是很多中国学生常用的一种学习词汇的方法。中国学生依赖死记硬背来掌握英语词汇有其文化、教育和传统教学方式的原因。背单词在中国特定的环境下,已经证明是有用和有效的,但除此之外,学生还应学会和掌握其他的词汇学习策略,来扩大词汇量。
  • 论口译教学与语言教学的差异及口译教学的系统化
  • 学习一门外语,能听懂外语并用该语言表达自己的思想,这是语言习得的目的。教授并帮助学生获得语言能力有其特点和规律。学习用一种语言听,用另一种语言表达,这是口译教学的任务。教授学生在获得双语语言能力的基础上掌握口译技能自然有别于语言学习。语言教学同口译教学在培养目标、教学内容、教学方法和学生心理因素等方面存在诸多差异,而这些差异对教学的成败起着至关重要的作用。论文作者强调口译技能训练的阶段性,提出口译培养在本科、硕士阶段的连续性和系统性。
  • 对多元文化语境下中国外语教育的思考
  • 基于当前中国外语教育(尤其英语教育)的现状,本文从多元文化角度分析了中国外语教育由于在教学原则和理念、教学目的、教材和课程设置等方面的西化倾向,可能会带来一些负面结果,因而,建议应该在国家外语教学大纲、教师角色以及教材选择诸多方面,突出并加强对母语文化的教学,从而使外语教育真正促进全球文化多元性的发展,而非导致文化单一性。
  • 北京语言大学法语专业课程设置改革
  • 本文从课程的定义和课程设置的起源出发,结合北京语言大学法语专业课程设计的实际情况以及如何培养合格法语人才问题。探讨了本科课程设置如何适应社会发展的问题。
  • 学术论文写作与英语专业教学——对英语专业本科生毕业论文的调查
  • 本科毕业论文是学生在大学四年学习的成果,毕业论文的质量也是衡量教学水平的重要依据。本文通过调查近三年北京语言大学英语专业本科生毕业论文选题与完成情况,了解学生对各学科领域研究的兴趣、选题的范围以及论文完成的质量,将毕业论文成绩与英语专业四八级考试成绩做相关分析,从一个侧面考察英语专业教学已经取得的成绩以及存在的问题。建议英语专业教学中应开设各专业领域的研究方法课,加强学术论文写作的训练。
  • 培养学生综合应用英语的能力——多元智能理论框架下的任务型语言教学模式探索
  • 本文通过将多元智能理论融入到任务型语言教学的各个方面,包括任务目标、输入材料、活动、师生角色、情境(Nunan,1989)以及对任务的评价,构建了一个以“多元化原则”贯穿始终的任务型语言教学模式。这个模式有利于调动所有学生的积极性,促进学生综合应用英语能力的提升。
  • 非英语专业大二学生英语写作错误分析及其启示
  • 写作作为一个重要的输出环节在语言教学中占有重要的地位,分析写作中的错误及错误形成的原因对于教学有着积极的作用。本文依据错误分析理论,对北京化工大学非英语专业二年级90名学生作文中的错误进行了统计分析,发现学生在词汇方面的问题较多,语法和拼写上的错误次之。通过对具体错误的分析,初步判断错误源于语际负迁移和语内迁移,由此,本文提出了相应的教学对策以减少这两种迁移的影响。
  • 任务型学习框架中的形式聚焦对精读课教学的启示
  • 在任务型教学中,对于语言形式的关注程度,历来是一个有争议的问题。本文结合精读课教学,重点讨论形式聚焦这个概念在语言教学中的运用,以及如何在任务型学习的框架内实现形式聚焦。
  • 中国学生学习西班牙语常见的语法偏误分析
  • 本文选取西班牙语本科教学中的学生作业及高等学校西班牙语专业四、八级考试学生答卷作为分析语料,运用第二语言习得中介语、偏误分析以及对比分析的有关理论对中国学生在学习西班牙语冠词、指示词以及人称代词过程中产生的典型性偏误进行了分析,尝试从不同角度对偏误原因做出解释,并对其做出相应评价以服务于教学和促进该领域的相关研究。
  • 英语专业课程设置的量化分析与评价
  • 通过选取某校英语系本科生四年中所学的42门语言类课程,以英语系某级137名学生成绩为样本,将相关系数作为量化分析和评价的基本工具,简要分析了这些课程之间的相关性,揭示了课程间的内在关系;以此为基础,对课程的设置和教学提出了一些建议。本文是将数量化的方法引入教学评估中的一次尝试,本方法也可应用到其他专业(不限于英语专业)的课程设置的分析与评价中。
  • 外文歌曲在交际法外语课堂教学中的运用
  • 交际法使用于外语课堂教学是近几年国内外语教学的潮流。在这样的课堂里引入外文歌曲,是很多教师尝试并且讨论的话题。本文将从概括交际法及其教学法引导下的外语课堂教学特点入手,论述外文歌曲在此课堂的优势,探讨如何对所用歌曲进行选择,进而研究按照何种步骤使用何种方法开发使用外文歌曲。
  • 研究生学习风格研究及其对英语课堂教学的启示
  • 本文介绍了学习风格的定义、分类及特点等,通过感知学习风格调查问卷时硕士研究生进行了调查,统计分析结果表明:被调查对象有多种风格偏好,学习风格与专业,性别等因素有关。笔者提出一些将学习风格与成绩相结合来提高成绩的有效办法。
  • 偏误分析与韩国语语法辅助教材的编写
  • 本文在充分认识到语法对语言学习的重要性的基础上,为中国的初级和中级韩国语学习者,提出了一个语法学习辅助教材的样本。辅助教材分析了学生在写作过程中反复出现的语法错误,为学生提供了一套行之有效学习模式,以减少韩国语语法中的常见偏误。
  • 北京林业大学外语学院
  • 北京林业大学外语学院成立于2001年,现设英语系、日俄语系、大学英语教学部、研究生英语教研室、语言与应用语言学研究所和外语培训中心等教学科研机构,承担全校的本科生和研究生的外语教学任务,以及外语类本科和研究生的教学。设有英语、日语两个本科专业,外国语言学及应用语言学、英语语言文学两个硕士学科点。成人教育设英语专科起点本科(专升本),外语培训中心常年开设各种托福网考和SAT等英语培训班。
  • 来稿要求
  • [语言综览]
    语义扩展中的倒反机制(于海涛)
    文档变换语义学述评(刘强)
    汉语音节的良构性与英语外来词(尤爱莉)
    从心理语言学的角度谈词汇记忆(高文艳)
    转述话语中视角框架转换的实证研究
    阿拉伯-伊斯兰语境下的网络用语研究(罗林 李振华)
    韩国语副词格助词“ ”的习得偏误与对策(齐晓峰)
    优选理论的应用(杨宁)
    小说《大宅门》中道歉语的语用分析(周密 史宝辉)
    [文学赏析]
    黑人女性的生存空间:评托妮·莫里森的小说《秀拉》(胡俊)
    佩吉与他的诗体剧《贞德》——法兰西民族记忆的阅读与延续(王海燕)
    性别差异:浅析《老友记》中的涉性幽默(卢宁)
    儿童视角中的奥地利犹太人在纳粹统治下的苦难历史——伊尔莎·艾欣格尔的小说《更大的希望》(何宁)
    美丽的表象与残酷的现实——以《红色的山丘》、《夜壶》为例分析河瑾灿作品中“红色”的象征意义(刘英明)
    《觉醒》中大海的意象(张波)
    《玻璃动物园》中的庄子思想
    [翻译论坛]
    文学语篇的特征及其翻译策略(郭立秋)
    从德国功能翻译理论来看大学翻译教学(邓文生 张巍然)
    基于语料库的译者痕迹研究综述与思考(董娜)
    谈discourse与text的意义及译名(王红利)
    商务文本翻译的语用分析(杨翠英)
    [文化景观]
    沉默语的跨文化差异(洪雷)
    浅析美国梦与黑人民权运动的相互影响(王振玲)
    基础德语教学的跨文化导入(佟文斌)
    女性话语的身体性(穆杨)
    [教学研究]
    背单词与扩充词汇
    论口译教学与语言教学的差异及口译教学的系统化(刘和平)
    对多元文化语境下中国外语教育的思考(陆薇 沈素琴)
    北京语言大学法语专业课程设置改革(王秀丽)
    学术论文写作与英语专业教学——对英语专业本科生毕业论文的调查(姚虹)
    培养学生综合应用英语的能力——多元智能理论框架下的任务型语言教学模式探索(李金仙)
    非英语专业大二学生英语写作错误分析及其启示(刘微)
    任务型学习框架中的形式聚焦对精读课教学的启示(和强)
    中国学生学习西班牙语常见的语法偏误分析(周钦)
    英语专业课程设置的量化分析与评价(许琼莉)
    外文歌曲在交际法外语课堂教学中的运用(王菲菲)
    研究生学习风格研究及其对英语课堂教学的启示(杨帅)
    偏误分析与韩国语语法辅助教材的编写(崔仁淑)

    北京林业大学外语学院
    来稿要求
    《语文学刊:高等教育版》封面

    主办单位:内蒙古师范大学

    主  编:刘成法

    地  址:呼和浩特市昭乌达路81号内蒙古师范大学

    邮政编码:010022

    电  话:0471-4393040

    电子邮件:ywxk@imnu.edu.cn

    国际标准刊号:issn 1672-8610

    国内统一刊号:cn 15-1064/h

    邮发代号:16-52

    单  价:6.00

    定  价:72.00


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2