设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 格助词与逻辑性表达
  • 日语格助词在句子结构及语义关系上发挥着极其重要的作用。从格助词连接体言与用言表达种种关系的功能作用来看,其运用的得当与否,关系到句子表达是否符合逻辑。而且即使是符合逻辑的表达,由于每个格助词表示的意义和作用不同,在使用和解释上也会出现差异。本文拟围绕这方面的问题做初步探讨。
  • 日语中常见的错误表达
  • 在让学生回答问题或批改学生的作文时,经常会发现一些错误的日语表达。有些源于学生个人的错误理解,更多的则是学生们共通的常见错误。本文试就这些错误表达产生的原因以及如何克服、避免重复出现进行初步的探讨。归纳起来,常见的错误表达有以下几种情况。
  • “開けゐ”と“開く”の類義と相違
  • 日本は梅が明けて暑い夏となりました。皆樣お元でお過こしですか。今月は“ぁけゐ”と“ぴらく”の相違について述べたいと思います。なぜなら,近所に住む中国の友人がマンションを買つた時,私は一緒に行つてその内部の構造について不動產屋きんと交涉しましたが,“户を開くけゐ”と言ぅべき时にその友人が“户を開く”と言つたために不動產屋さんか少し混乱したとぃぅことがぁつたからです。
  • 也谈“是‘はいリません’还是‘はいれません’”
  • 贵刊2001第1期刊登的标题内容一文,论述了动词可能态的使用条件。笔者在抱有同感之余,鉴于学生在选句作文中经常出现这类错误,也想借此机会谈上几句。
  • 哪些名词可加‘に’作状语?
  • 状语是语言的修饰成分。用好状语,可以使文章增色不少。在各国语言中,形容词和副词都是充当状语的最常用词性。但在日语中,某些名词后接‘に’也可用作状语修饰用言。掌握这一修辞技巧,对于正确翻译、理解日文以及用日文写作都很重要。笔者对日文中哪些名词可加‘に’作状语进行了一些分析和探讨。现将常见的几种名词加‘に’作状语的类型归纳如下,供日语学习者参考。
  • “朝食を”的后续动词
  • 在日语中,表达一日三餐的说法有几种,其中有两组词不论男女都经常使肘。其一为‘朝こ饭,昼こ饭,晚こ饭’其二为‘朝食,昼食,夕食’。在表达“吃早(中、晚)饭”,即以上两组词做宾语时,前者的后续动词一般使用‘食べゐ’,这是比较明了的;而后者究竟应该使用哪些动词,却是使很多人感到迷惑的事情。为此,笔者以1998年10月19日到2000年12月18日的‘今周のアエラ’和村上春树的小说‘ノルウエイの森’为对象进行了调查。现将结果报告如下。
  • 有关‘食う’的惯用语及成语
  • 词语二则
  • 这句话源于古代中国,从字面上解释就是扑火的夏虫。在夏天我们都看到过像蛾之类的飞虫飞向并环绕门外灯光的情景。在古代,灯光是指蜡烛或火把的火光,如果一只飞虫飞向这种光,它就会被烧死,然而在光的诱惑下,它们扑向火焰并在壮丽的一瞬间毁灭了自己。用在人类身上时,就指那些有意识地使自己处于危险状态的人。
  • 趣谈日本风名
  • 日本是界于太平洋和亚洲大陆问的岛国,气候受季风影响,瞬息万变。长期生活在这种环境中的日本人对风的变化特别敏感,对各个季节刮的风,观察得很仔细,于是也产生了对风的各种不同叫法。在此仅举一些特殊念法的例子。
  • 鼻浊音正从日语口语中消失
  • 日本东北到近畿一带,除“新潟.群馬,愛知”等几个县外,人们在口语中遇到“ガ行”浊音出现在单词中间或末尾时,如助词“が”以及“鏡”(かがサ)“鏡後”(しゅぅこぅ)等词中的“がこ”等,发音都带点鼻音。因而,日本语言学界把不位于词头的“ガ行”浊音称之为鼻浊音或“ガ行”鼻音。近25年来,鼻浊音正在从日本人口语中逐渐消失,有些地方的小孩已经不使用鼻浊音。1940年以后出生的东京人中,使用鼻浊音的人也越来越少。
  • “サシミ”为何写作“刺身”
  • 一提起“日本料理”,人们都会想到“日本料理”的代表性菜肴——“サシミ”,但是这一菜名为何写作“刺身”呢?常常有学生向笔者问及这一问题。
  • 日语修乎辞举隅
  • 现代修辞学,日语一般用外来词称为“レトリツク”。它是在语言交际中追求更好的表达效果(在文学作品中就是追求更好的美学效果)而使用的技巧。修辞利用诃汇的、语法的各种手段,但不同于单纯的词汇学或语法学,而是自成体系的一个学科,内容也很复杂。本文试举出若干常见的修辞手法,希望引起读者和专家的兴趣,并希望刊物刊登一些这方面的文稿。修辞的手法不下几十种,这里当然只是举例而已。
  • 中国に於けゐ日本古典文学序说(その八)
  • 中世末期から近世初頭にかけて,奈良绘本とぃぅものか制作されて,民间に流布してぃきました。奈良绘(室町末期から江户时代にかけて,奈良の东大寺,兴福寺などの绘师が,注文ゃ壳品として大量に描ぃた绘画。御伽草子などに取材した彩色の小品—辞苑)。
  • 数兔子的量词为什么用“羽”——浅析易用错的日语量词
  • 学过日语的人大概都知道,在日语里,数兔子的时候量词常常用“羽(わ)”。但是,计数其它小动物,如猫、老鼠之类的时候,却不用“羽”这一量词。为什么一般用来计数鸟类的量词“羽”还可用来数兔子呢?
  • 浅述日语词语的对立释义
  • 在阅读或翻译日语文章时,常常会发现有些词语在它若干个释义里,有些释义意思截然相反、相对或关联不大。比方说“代金は先渡しをすゐ”这个短句,表面上看上去像是“先付货款”,查阅过字典后就会发现也有可能是“后付货款”。到底是“先付”。还是“后付”,根据词语所处语境、上下文可以做出正确判断。以下根据词汇语法功能分类,列举出具有上述特征、常用的词语,并举例句分析说明。
  • 日语中的易错汉字及汉语词汇
  • 在日本的文字中除了平假名、片假名之外还夹杂着许多汉字。这对学习日语的中国人来说当然是一件很方便的事情。并且,日语中汉字的数量远远不如汉语那么庞大。作为日本国义务教育的目标和范围,1946年日本内阁告示曾公布了学生应掌握(并且宣传媒体也须在此范围内使用)。
  • 日汉同形异义词辨析(一)
  • 学习过日语的人都知道,日语与汉语有一种特殊的关系。可以说汉语及汉字对日语语言文字的形成有过深远的影响,有着不可磨灭的功绩。从日语的词汇来看,便会一目了然。现代日语中仍然保留着许许多多汉字及汉语词汇,而且有许多词汇除发音与现代汉语发音不同外,同形同义。如:学校、椅子、男女、化学、衣服、平等、数学、上下、左右、喜怒……。我们把这类词称之为同形同义词。同形同义词在日语中占有很大比例,举不胜举。
  • 二十世纪日本新诗流派轨迹(六)
  • 第二次世界大战结束后,美丽的日本列岛化为一片废墟,沦为美国占领国。战火中幸存下来的诗人们,有的带着伤残生还,有的受牢狱之苦,有的在废墟上彷徨。他们面对战后现实,并没有就此甘心沉沦,而是一个个先后从废墟和焦土中站起来,开始用各自的眼光去寻找战后诗歌的新世界。一些同人诗刊相继在各地创刊和重新发刊。1946年6月,诗人中桐雅夫(1919—1983)在《现代诗》杂志上发表论文“战后诗的新发展”,带头为日本战后诗发出呐喊:“诗歌必须讴歌生活,它是赖以生存的永不枯竭的源泉。经过战争浩劫的我们,应当完成这种使命。”1947年9月,由他和另外几个志趣相投的诗人发起创立大型诗刊《荒原》,使日本战后诗坛正式有了发表和探索战后诗的前头阵地。
  • 漫谈日本文化中的“乱れ”
  • 中国有句成语:“当局者迷,旁观者清。”日语中也有类似意义的说法“岡目八目”。有许多事物,本国人“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。而在外国人眼里,却感觉异常,印象强烈。本人作为一名日语教师,在日常阅读日本书刊,与日本人交往以及到日本实地考察中,深感日本文化中有许多“乱れ”即混乱现象。作为有感而发,在此漫谈一下。
  • “Taro Yamada”将变为“YAMADA Taro”
  • 2000年,日本媒体对如何用罗马字标记日本人姓名的报道颇多。日本文相的咨询机构——国语审议会在新时代国语方策的中间报告和正式建议中都提出,希望将原来“先名后姓”的标记顺序改为“先姓后名”,并建议姓全部用大写字母,名大小写混用,以为区别。照此建议,原来的:“Taro Yamada”(太郎山田)将变为“YAMADA Taro”(山田太郎)。
  • 从女人的节日到男儿的节日——漫谈日本的端午节
  • 端午节喝菖蒲酒、洗菖蒲澡,本来也是女人的习俗。岩手县流传着这样的一个传说。从前,有个被蛇精(或蛙精)缠住的姑娘,怀上了蛇精(或蛙精)的孩子。姑娘的母亲在蛇精(或蛙精)住的池沼边偷听到蛇精(蛙精)的谈话,得知用喝菖蒲酒(或洗菖蒲澡)的办法可以把妖胎打掉,于是就让姑娘喝菖蒲酒(或洗菖蒲澡)打掉了妖胎。从此以后,女人就有了喝菖蒲酒(或洗菖蒲澡)的习惯。这样的传说,不仅在岩手县等东北地区,关东、关西也有流传,可见具有相当的普遍性。
  • 日本国名今昔
  • 根据史书记载,日本第一代天皇“神武天皇”在“大和国”(现今奈良管辖区)内的“檀原神宫”即位,国号为“大和”读作“ゃまと”。公元645年大化革新时(大化—日本最初之年号)朝廷与中国睦邻友好,“大和”由于地处中国之东,被认为是“日本(ひのもと)”“日出之国(ひのでゐくに)”,太阳升起的地方,因而国名改为“日本”,但仍读作“ゃまと”。公元七世纪初,用明天皇的皇子圣德太子,在呈送给中国隋朝的国书中自称“日出处天子”。日本文武天皇大宝元年(公元701年)颁布的大宝律令才正式定为对外的国名。
  • 打电话时为什么先说“もしもし”
  • 我们挂电话时、经常先说“もしもし私は××…”(喂喂,我是××……),无意之中“もし”就成了与对方通话的开场白。
  • 日本战后首相纵览
  • 在日本战后近56年的历史中,日本的首相出现了27任26人。这其中既有执政时间长达8年之久的,也有执政时间仅有2个月的,而到了二十世纪最后十年间,更是出现了7任首相,更迭速度之快,令人惊诧。本文向大家介绍一下日本战后的所有首相及他们的执政时间。
  • 谈一般般性文章的翻译
  • 所谓一般性文章,主要指非文学性的,又非自然科学的,政治、经济,人文等哲学社会科学类文章或有关应用文。这种文章除须具有该门学问本身的学术用语和有关知识外,尚须了解其具备的一些特点,比如句子长,修饰关系暧昧不清,非语言文学专业人员所写的东西语法不规范等等,以便相机处理。我们先来看几段文章,这是一位日本青年学者给中国某省政府有关决策人士的建议,是请日语专业的学生译的。在此仅以此四段文字为例,管中窥豹来分析一下译稿的短长,并探讨一下翻译这类一般性文章的要领和注意之点,以与初学翻译的同学共勉。
  • ·名诗译介·我愿像乐器
  • ·俳句汉译·俳句三首
  • ·唐诗和译·相思
  • ·和谜汉译·(猜谜、猜谜、猜猜看)(26)
  • 价值检查器
  • 老博士经营着一家小研究所。临终前,他叫来了跟随自己多年的助手N先生,说道:“我经过长时期不断的研究,研制出了一种装置。你虽谈不上是一名优秀的助手,但你拿着微薄的工资毫无怨言来帮我的忙,对此,我十分感激。现在,我要将这个装置作为遗物送给你。”
  • 忘记了爱的金丝雀
  • 农家的健助曾把爱子带到牛棚中向她求婚。可是,爱子向往都会的生活,不想做农妇。结果她还是抛弃了家乡的山水和健助,来到了大都市。
  • 大连外国语学院出国留学预备人员培训部招生简章
  • 大连外国语学院出国留学预备人员培训部,是教育部国际合作与交流司直属的全国十一个培训部之一。主要承担国家留学基金委下达的赴日访问学者出国前培训任务同时还接受各单位委托代培的计划外学员和自费出国留学人员。
  • 大连外国语学院日本语学院、自考日语专业(本科、专科)招生简章
  • 大连外国语学院日本语学院是日本本土以外最大的日语教育基地。除承担国家统招本科生、研究生教学任务外,还是辽宁省日语专业大专、本科自学考试主考单位和办学单位,是全国日语本科自学考试的惟一考点。
  • [语法词汇]
    格助词与逻辑性表达(毛峰林)
    日语中常见的错误表达(张建华)
    “開けゐ”と“開く”の類義と相違(滨屋方子)
    也谈“是‘はいリません’还是‘はいれません’”(青菁)
    [语言广场]
    哪些名词可加‘に’作状语?(卞兰云)
    “朝食を”的后续动词(王华)
    有关‘食う’的惯用语及成语
    词语二则(包央)
    趣谈日本风名(范玉荣)
    鼻浊音正从日语口语中消失(郭瑞璜)
    “サシミ”为何写作“刺身”(王保田)
    [辅导课堂]
    日语修乎辞举隅(石工)
    中国に於けゐ日本古典文学序说(その八)(横山邦治)
    数兔子的量词为什么用“羽”——浅析易用错的日语量词(高容平)
    浅述日语词语的对立释义(杜雨霏)
    [日汉对照]
    日语中的易错汉字及汉语词汇(俞晓明)
    日汉同形异义词辨析(一)(王晓伯)
    [日本文学]
    二十世纪日本新诗流派轨迹(六)(罗兴典)
    [东瀛文化]
    漫谈日本文化中的“乱れ”(陈宝堂)
    [岛国风情]
    “Taro Yamada”将变为“YAMADA Taro”(陈岩)
    从女人的节日到男儿的节日——漫谈日本的端午节(曹建南)
    日本国名今昔(杜维新)
    打电话时为什么先说“もしもし”(徐军)
    日本战后首相纵览(盖绍飞)
    [译事漫笔]
    谈一般般性文章的翻译(王述坤)
    [诗海译笔]
    ·名诗译介·我愿像乐器(西田纯 罗兴典)
    ·俳句汉译·俳句三首
    ·唐诗和译·相思(王维)
    ·和谜汉译·(猜谜、猜谜、猜猜看)(26)(王子月)
    [译苑百花]
    价值检查器
    忘记了爱的金丝雀(古贺牧彦 石月)
    [招生信息]
    大连外国语学院出国留学预备人员培训部招生简章
    大连外国语学院日本语学院、自考日语专业(本科、专科)招生简章
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 电脑版 京ICP备13008804号-2