设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 体言名词的语用作用
  • 在日语交际表达中,体言名词在使用上表现出一些较明显的语用特征,比如在语境条件下一些逻辑关系明确的动词谓语往往以非逻辑关系的名词谓语句来代替,其以「ぅなき文」为代表,另外日语诗歌语篇往往使用「体言止め」(体言结句)的形式,其以和歌、俳句为代表。在日常生活中,以
  • 日语被动句与动词的关系
  • 本文不打算全面探讨日语被动句与各种动词的关系,而只想基于日常的教学实践,提出以下几方面引起学习者注意,以免误用。
  • 日语敬语的常见错误分析
  • 由于日语敬语种类繁多,使用规则严格且时常随着人际关系以及场合的不同而发生变化,因此在使用中,经常出现这样那样的误用现象。笔者在学习过程中发现一些人们经常容易犯的错误,现将其整理如下,并加以简单分析。
  • 谈商务日语的语境
  • 商务日语应属语用范畴,而语用的最高境界是“得体”。谈到得体使人联想到礼貌和得体的使用原则在语言中的表现,是人际规范和社会契约的结果,更是人们长期认识、感知客观世界的结果。礼貌原则和得体原则不是明文规定的语法规则,它们主要存储于人的记忆中,在使用时供交际者提取。
  • “三日坊主”
  • 读者注意
  • 「木で鼻をくくる」
  • “ずくめ”“だらけ”“まみれ”的用法
  • 在解答日语能力测试题时,发现有 “ずくめ”“だらけ”“まみれ”的选择题经常使学生感到困惑。这三个词作为无词性变化的接尾词都具有“几乎是……”的意思,译为汉语也有很多相似之处。那么在实际应用上我们是否可以同等使用呢?首先,来看看日本“国语辞典”对这三个词是怎么解释的:
  • “ないで”“なくて”“ずに”“なしに”
  • “ないで”“なくて”“ずに”“なしに”的用法对于日语初学者比较难区别。本文想就 “ないで”“なくて”“ずに”“なしに”的用法区别,从以下几个方面进行归纳总结,供初学者参考。
  • “気質”
  • 日语「気质」一词有两种读音,一是音读的「気质」,二是训读的「気质」。前者是「汉语」词汇,后者是「和语」词汇,二者意思虽有相同部分,但更多的是不同。
  • “焼き餅を焼く”等词语的来历
  • 「焼き餅を焼く」(嫉妒、吃醋) 日本群马地区有一种「名物」就是「焼き饼」(烤年烤)。
  • いしのうえにもさんねん
  • 日语中的拒绝表现(2)
  • 日语中的“笑”
  • 日语的「笑」字有两种训读音,即「笑む」和「笑ぅ」。
  • “あなたは嬉しいです”的说法对吗?
  • 不对。日语的形容词和形容动词从意义上可以分为两大类,即属性词和感性词。属性词表示事物的性质、状态。如「大きぃ」(大的)、「长ぃ」(长的)、「静加かだ」(安静的)、「大丈夫だ」(不要紧)等。感性词表示有情生物对事物的感情、感觉。如「嬉しぃ」(高兴的)、「悲しぃ」(悲伤的)、「痛ぃ」
  • 日语拟声词的形象色彩
  • 日语中的「擬音语」(拟声词)作为语言中的一种成份,是以近似的语言音来模仿表达自然界及人和动物的各种音响和声音的词类,如「げろげろ」(人放声大笑声)哈哈、「めらめら」(羊叫声)咩咩、「ざぁざぁ」(雨声)哗哗、「ひゅひゅ」(风声)嗖嗖、「かたかた」(敲打、碰撞时的声响)喀哒
  • 小议颜色形容词的读音
  • 在专业基础日语教学中,经常有学生提到颜色形容词的构成问题。下面从音素构成的角度做以下分析。
  • 日语逆接词的对比功能
  • 表示逆接关系的日语接续词主要起着连接两个内容互相矛盾的事项的作用,即从前项看,后项内容的展开多悖于前项内容,后项是“非顺接的结果”或“与预测相异”。该类词语主要有「しかし」「でも」「だが」等。它们的一般功能为“逆接”,但在实际应用中,如「しかし」「でも」这样典型的接续词,具备对比功能的情况也不少。本文拟从其语用观点出发对它们作些探讨。
  • 中日经贸词汇对译(十八)
  • 日本现代作家评介(6)
  • 1945年2月4日生于爱知县蒲郡市三谷町。原名宫城谷诚一。1960年4月,进入爱知县立时习馆高中学习。高中时代起,宫城谷昌光就立志将来要成为一名作家,因此,高考时他报考了早稻田大学。1963年4月,他如愿考入早稻田大学文学部,进入英文科学习。
  • 日本文学史概述(六)
  • “日记”原本是男性贵族们用来记录宫廷日程等的“备忘录”,是用汉文书写的。因此,它具有较强的实用性,但却缺乏文学性。然而,到了平安时代,由于假名文字的“普及”,宫廷的女官或是身
  • 日本著名文学奖漫步(3)
  • 读卖文学奖「読壳文学赏」(读卖文学奖),由读卖新闻社于1949年创设,以帮助复兴战后文艺。与芥川奖和直木奖单纯在小说领域进行评奖不同,读卖文学奖设立之初就涵盖了小说、戏曲、评论传记、诗歌俳旬、研究翻译5个领域。从第19期开始又增加了随笔纪行领域,共6大领域,第46期时将戏曲奖改称为戏曲剧本奖。
  • 方言中的历史与文化——日本东北方言漫谈
  • 日本是一个方言较多的国家,日本人将各地的方言称为「弁」,东北方言被称为「东北弁」。「东北弁」的主要特征是单母音「亻」与「工」不分,如「胃」和「绘」、「鯉」和「声」的发音都是一样的。还有,「シ」和「ス」、「ツ」、「チ」和「ッ」的发音含混,几乎听不出区别来,所以东北方言又称为「ス-ス-弁」。
  • 日本的“フリ一タ一”现象
  • 「フリ一タ一」这个词是「フリ一ァハィタ一」的略称。最初是杂志『ワロムエ』于1987年创造的词汇,本义为“非正式雇用,自由(ワリ一)工作的人(ァルバイタ一)“。现在,这个词的社会定义发生了很大的变化,多被用于指代“不安定的青年劳动者”。
  • 从虐待儿童事件看日本社会
  • 自去年以来,一些内容相似的新闻报道充斥了日本的各大媒体,引起了人们的关注。这便是“儿童虐待”事件。
  • 龙安寺
  • 出金阁寺南行不远,道路就渐渐地转向了西去,如果再步行二里多地,游人便可来到世界著名的禅苑名刹——龙安寺。
  • 落花飞雪纷纷散——日本诗歌中的“春之恋”
  • 日本国土狭长,四季分明,培育了日本人对季节敏锐的感受性,而这种季节感在诗歌中又有明显的体现。
  • 日语句子成分的分析及汉译(下)
  • 日语中有些独立于结构之外的成分,形式上不与任何成分发生语法联系,但在意义上又与某个成分有着内在的关联。这样的成分称为特殊成分。特殊成分有独立语、同位语、提示语、插入语、引述语等。
  • 山田良行“川柳”汉译
  • 初夏
  • 认知流感
  • 流感在猖獗。今年冬天,据说有许多人因患流感不治而死。流感究竟是一种什么疾病呢?
  • 男人和女人的风景线
  • 附近有家镶满玻璃的美发室。几位女顾客正在剪发或做发型。其中也有一位头上缠着毛巾在美发的男人,倒是听说过如今的男人也经常光临只有女人才去的美发室,可看上去还是觉得有些异样。
  • 日本演歌『晚秋』赏析
  • “日本海は雪ですか”的汉语译词选登
  • 1995~2004年高考日语试卷发展趋势浅析(下)
  • 这一趋势反映了高考日语试卷对语境的日趋重视。过去的试题,主要是针对一个个独立的“语言点”(特别是所谓重点,难点)来设计“考点”,对语言发生的语境重视不够。随着语言教学和测试在理论与实践两个方面的发展,人们逐渐认识到语言只有放到具体的语境中才有真正的生命力。才能准确传递其所希望传达的信息。因此,高考日语试卷里
  • [语法园地]
    体言名词的语用作用(毛峰林 邹岩梅)
    日语被动句与动词的关系(殷小林 唐文军)
    [敬语应用]
    日语敬语的常见错误分析(杜玲莉)
    谈商务日语的语境(刘郁柳)

    “三日坊主”(于哲 潘颖楠)
    读者注意
    「木で鼻をくくる」(庄园 张瑜)
    [词义辨微]
    “ずくめ”“だらけ”“まみれ”的用法(沈丽瑛)
    “ないで”“なくて”“ずに”“なしに”(朱小红)
    [词语趣话]
    “気質”(王秀文)
    “焼き餅を焼く”等词语的来历(保国)
    [成语谚语]
    いしのうえにもさんねん(元一 苏陈子)
    [语言广场]
    日语中的拒绝表现(2)(乔全红)
    日语中的“笑”(贺亚芹 郝素岩)
    “あなたは嬉しいです”的说法对吗?(冯峰)
    日语拟声词的形象色彩(彭克理)
    小议颜色形容词的读音(李光华)
    日语逆接词的对比功能(赵素萍)
    [日汉对照]
    中日经贸词汇对译(十八)(恒一)
    [文学长廊]
    日本现代作家评介(6)(刘利国)
    日本文学史概述(六)(韬光)
    日本著名文学奖漫步(3)(朱琳)
    [东瀛文化]
    方言中的历史与文化——日本东北方言漫谈(刘凡夫)
    [世风扫描]
    日本的“フリ一タ一”现象(李颖)
    从虐待儿童事件看日本社会(宫伟)
    [名胜一瞥]
    龙安寺(陈龙华)
    [七灶屋杂言]
    落花飞雪纷纷散——日本诗歌中的“春之恋”(陈岩)
    [译事漫笔]
    日语句子成分的分析及汉译(下)(陈志侠)
    山田良行“川柳”汉译(王文浩)
    [诗海译笔]
    初夏(高橋真理子 黄泥)
    [译苑百花]
    认知流感
    男人和女人的风景线(苏君业)
    [歌曲选萃]
    日本演歌『晚秋』赏析(徐元勇)
    “日本海は雪ですか”的汉语译词选登
    [考试信息]
    1995~2004年高考日语试卷发展趋势浅析(下)(高升)
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2