设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 论日语的‘省略型性格’与日语的认知特点(3)
  • 另外,日语中除了动词的省略以外,动词的助动词化甚至于名词化、名词结句现象也是‘省略型性格’的重要特点之一。当我们开始学日语后.好容易将形容词和动词的词形及其活用变化记住,并开始使用时,往往就会碰到上述问题。
  • 日语可能态的误用
  • 在学习了日语可能表达形式后,经常会有学生造这样的句子:“ドアがなかなか开けることが。如果用标准的日语是“ドアがぁかな”根本用不着可能态。
  • 否定助动词种种(2)
  • 上次介绍了现代日语中常用的‘ません’中的‘ん’和‘普通体’否定助动词‘なぁ’,本次就‘ず’‘ゐ’‘さる’等做一下说明。
  • 从语气的角度分析た的意义
  • 大家知道,在表达“过去、完了”“经验”或“过去の习惯”时,日语中一般是采用“动词+た”的结构来表示。
  • 动词あゐ的用法浅析
  • 上海外语教育出版社2001年出版的《新编日语》(第2册)第三课的读解文“病 いぅぃぅ ”中有这么一句“风邪む くとがぁり にかけなぃ人もぁりますがょ,こねをぉなれな间达ってぃます”。(感冒有时因很容易对付过去,所以有些人不太放在心上,但这是错误的)。学生对此句很不解,普遍认为应将“ぁる”改成“ぃる”。确实我们以前学过的“ある”表示无生命物体的存在,而有生命物体的存在则相应的用“ぃる”来表示。那么这个句子到底是怎么一回事呢?是不是真的是教材出错?还是让我们看一下“ある”的用法吧。
  • 表达时间概念的に·で和あとに·あとで
  • 日语中的时间名词如:“朝、昼、晚、昨日、令日、昔、今”等可以不接助词就直接在句子中修饰谓语成分,例如可以说“あした行く”。同时它们也可接上助词后使用,例如:“あしたから始まる”“あしにま待”“あしたで终わる”“あしにまでに交付する”等。由于助词本身具有一定的含意,所以不同的助词会给句子增添相应的意思。表达的时间概念也会发生一定的变化。
  • へてくださぃ与ぉへくださぃ
  • 在日语学习初级阶段就可以学到“へてくださへくだざい”“ぉへださぃ”,通常的解释为:后者比前者更加礼貌,后者是前者的敬语表达形式。如:“先生,どうぞ座つくださぃ”一般应说成“先生,でうぞ座りくださぃ”,以对老师表示敬意。但是两者的区别仅此而已吗?请看下面的例句。
  • がこそ かだがだ和つぃごた
  • がこそ かだがだ和つぃごた,这三个词经常在国际口语能力考试的一、二级试题中出现,其用法、含意有相同之处.但也有差异。现就这三个词的用法、含意及其差异稍作分析、归纳,供日语学习者参考。
  • 《日本古代文学史》简介
  • 由大连出版社2004年6月出版的《日本古代文学史》一书是根据国家日语四八级考试大纲中古代文学史部分提纲要求编写的一本全面、客观、准确、通俗地向读者勾勒出日本古代文学基本轮廓的文学史教材。叙述语言为日语。该书共分为上代、中古、中世、近世四章,共21节。每章在概说之后按文学体裁进行分节论述。为便于阅读,在难读人名、作品名等的注解中都标有假名注音;为便于了解,在每节后面都附有书中涉及到的主要作品的节选;
  • 紅い月
  • 味噌
  • “味噌”一词最早见于延喜元年(910)成书的《三代实录》一书。距今已有一千余年的历史了。相传,奈良时代由中国经朝鲜半岛传入日本,其发音来自朝鲜语的“蜜祖”。用汉字写为“未酱”“味噌”。“味”由“口”和“未”构成.而“未”与“美”谐音,故“味”有上口的美味佳肴之意。“噌”由“口”和“曾”构成。“曾”原意为“讲究”“丰富”。二者合一,“味噌”即为集美味之精华的食物。
  • 读者注意
  • “水際立つ”等词语的来历
  • 所谓“水际”是指陆地和海及河流交接之处,“水际立つ”就是指“陆との区别かぱっまりしてぃる”(和陆地的区别清楚),由此转指“鲜やかに际立っ样子”(鲜明而显著的样子)。
  • 2004年日本新生儿名字排行榜
  • 日本明治安田生命保险公司最近公布了2004年日本新生儿人气名字排行榜。男孩名字人气最旺的是去年排名第8的“莲”;女孩名字人气最旺的是去年排名第3的“さくら”和去年排名第5的“美 ”。
  • 日汉义同形异成语谚语之比较
  • 在日语成语谚语中,有一类成语谚语虽然其形式和汉语不同.但意思却与汉语完全相同。本文就日汉语的这类成语谚语作一比较。
  • 成语谚语
  • 流行语回顾
  • 日本的‘ュヘキャン流行語大賞’创始于1984年,每年的12月上旬发表.已有20年的历史。它在这一年中产生的各种‘ニとば’中,把能巧妙地反映世态并在群众中广泛流传的新语、流行语选出来,并表彰和这些‘ニとば’有着密切关系的人物、团体。下面是1995年到2004年的流行语,通过这些流行语我们能够了解到当年发生的一些重大的事件和有趣的事情,并能够了解这10年来日本的一些变化。
  • ‘体言止あ’的使用范围
  • 日语中的‘述語’(谓语)通常由用言(动词、形容词、形容动词)或体言接判断助动词‘です’‘だ’‘ごある’等构成,一般位于句末。但是,人们在交流中,经常会遇到体言直接结句做谓语的表现形式,日语里称为‘体言止あ’。本文结合实际用例。对‘体言止あ’的使用范围做一探讨。
  • 日本的色彩命名
  • 众所周知,日本人极其崇尚自然,并努力与自然融为一体,而大自然的纤细微妙,又使日本人的感性更为敏锐。这种相互的影响反映在各个方面,如饮食、庭院建造等等,在为色彩的命名上,也体现了这种特征。以下是日语中的一些色彩名称。
  • 日本留学会话(4)
  • 《极道鲜师》台词欣赏之一
  • 日本朝日电视台在2002年4月推出了‘ごく 《极道鲜师》)一剧,在冷门时间段创下了最高23.5%,平均17.43%的收视佳绩,此剧在日本曾风靡一时,引发了继““GTO““《麻辣教师》以后新一轮的校园剧热潮。这部电视剧是由仲间由纪惠与松本润、成宫宽贵等众多新生代人气偶像共同打造。凭借本剧,外表清丽的仲间由纪惠当之无愧地获得了第33届日剧学院奖最佳女主角的桂冠,新人松本润也获得了最佳男配角的殊荣。该剧属于青春励志剧,同时又是轻松搞笑剧,完全以黑马的姿态征服了日本青少年的心。
  • 日本传入中国的词汇
  • 自古以来,日本从中国借鉴了大量词汇,这是众所周知的事实。然而到了近代,却出现了语言文化交流的逆转,许多日语词汇不断融入到汉语中来。据统计,现在我们使用的社会学和人文学方面的术语有70%源自日语。
  • 中日经贸词汇对译(二十八)
  • 日汉新词对照
  • 日本现代作家评介(16)浅田次郎
  • ‘浅田次郎(あさだじろぅ’1951年12月13日出生于东京.本名岩户康次郎。浅田次郎原本出生于一个经济条件比较富裕的家庭,童年时期的生活环境要比同龄儿童优越得多。然而,世事难料,当其9岁那年,由于破产所致,他的家庭开始没落.不仅失去了佣妇仆人,甚至连父母也失去踪影,他只好寄住于一个远亲家生活。从一个生活富裕、上小学都要由佣妇车接车送的阔少爷到父母离散、不得不寄人篱下的“可怜儿”,
  • 日本文学史概述(十六)
  • 江户时代的“延宝·天和”年间(1673~1684),江户地区出现了与“浮世草子”相对应的一种文学形式,文学上称之为“草双子”。这是一种以儿童和妇女为读者对象的绘图本小说,因其封面颜色不不同,故有“赤本·黑本·青本”之分。“安永”四年(1775),“恋川春町”的“金々先世荣花梦”问世,
  • 走进《源氏物语》(四)——日边红杏倚云栽
  • 葵姬(葵)是桐壶帝朝中左大臣(左大臣)之女,其母则是桐壶帝胞妹,家世高贵,容姿艳丽,后嫁给了名重天下的美男子源氏。在一般人看来,这样的女子必定是身受丈夫百般珍宠,生活幸福无忧吧。然而事实上却并非如此。那么。且让我们来看看葵姬的一生吧。
  • 中日数字文化漫谈(2)
  • 数字可用来表示时间、距离、度量等等,这一切汉日没有什么区别。数字还可以用来表示人的年龄。孔子有段名言,说“吾十五而至学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这几乎成了国人的成长法则,日本虽受儒家思想影响,却没有如此的思维定式。找遍了日谚,也只有下面一些表示人生各阶段的表述:
  • 2004年日本年度汉字
  • 在日本,每年的12月12日被称为“汉字日”,在这一天由日本汉字能力检定协会(京都会)在京都市东山区的清水寺公布每年的代表该年世态的年度汉字。2004年的年度汉字最终确定为“炎”,训读“わざわい”在去年的评选中,日本汉字能力检定协会创纪录地收到了约为9万2000张选票,
  • 日语学习与读书
  • 自己没读好书,本无资格写这个题目。但眼看着念书的人不读书、教书的人不读书、叫别人读书的人自己不读书(尤以家长、教师为甚)的局面。心里老是犯急。尽管我的声音微弱无力,但还是想把它发出来.以过来人的教训提醒大家一下。
  • 译苑锥地——川端康成小说《雪国》的中文翻译评析笔记(二)
  • 译本A:已经是三个钟头以前的事了。岛村感到百无聊赖,发呆地凝望着不停活动的左手的食指。因为只有这个手指,才能使他清楚地感到就要去会见的那个女人。奇怪的是,越是急于想把她清楚地回忆起来,印象就越模糊。在这扑朔迷离的记忆中.也只有这手指所留下的几许感触,把他带到远方的女人身边。
  • 诗海译笔
  • 质量不变的法则
  • 在厚厚的皮下脂肪的下面.本人的心脏都缩小了。这数年诸事平安顺利,觉得体态也像个科长似地有点派头了,医生却说太胖了.并且他透过无框眼镜的四角镜片瞪着小眼睛审视着本人威胁道:“这个胖法不好”。
  • 何谓不良生活习惯病?
  • 你可听说过不良生活习惯病这个词?其实就是指每天持续不利于健康的生活习惯而引起的各种疾病。
  • “人生道”歌曲译词选
  • 父亲魁悟的身躯,犹如雄伟山;母亲温柔的胸怀,犹如宁静海。人生的旅途,几回回挫折,还有那多少创伤……眼望天空,伤痛思故乡。人生遥遥的旅途,梦境赶征程。
  • 日本演歌『紅い月』赏析
  • 这一期我们介绍石原询子演唱的最新演歌『紅い月』。石原询子,本名:石原悦子。1968年1月12日出生于岐阜县‘揖斐’郡池田町。『紅い月』专碟于2004年8月18日由索尼公司出版发行,到了同年的10月,已经成为日本音乐排行榜第三位歌曲。尽管石原询子是昭和末年出道的歌手,十几年里演唱了不少歌曲,不过.最主要的成名歌曲还是近几年里演唱的:
  • [语法园地]
    论日语的‘省略型性格’与日语的认知特点(3)(宋协毅)
    日语可能态的误用(王桂兰)
    [词汇探讨]
    否定助动词种种(2)(滨屋方子)
    从语气的角度分析た的意义(王莹)
    动词あゐ的用法浅析(徐敏洁)
    [词义辨微]
    表达时间概念的に·で和あとに·あとで(魏亚利)
    へてくださぃ与ぉへくださぃ(郭万兵)
    がこそ かだがだ和つぃごた(薛秋昌 连永平)

    《日本古代文学史》简介
    紅い月
    [词语趣话]
    味噌(王秀文)
    读者注意
    “水際立つ”等词语的来历(何国)
    2004年日本新生儿名字排行榜
    [成语谚语]
    日汉义同形异成语谚语之比较(贾凤伦)
    成语谚语
    [语言广场]
    流行语回顾(金瑛)
    ‘体言止あ’的使用范围(卞兰云)
    日本的色彩命名(高文衡)
    日本留学会话(4)
    [日剧台词赏析]
    《极道鲜师》台词欣赏之一(李晓东)
    [日汉对照]
    日本传入中国的词汇(窦硕华)
    中日经贸词汇对译(二十八)
    日汉新词对照
    [文学长廊]
    日本现代作家评介(16)浅田次郎
    日本文学史概述(十六)(韬光)
    走进《源氏物语》(四)——日边红杏倚云栽(姚继中 刘华曦)
    [东瀛文化]
    中日数字文化漫谈(2)(包央)
    [世风扫描]
    2004年日本年度汉字(王玉珊)
    [七灶屋杂言]
    日语学习与读书(陈岩)
    [译事漫笔]
    译苑锥地——川端康成小说《雪国》的中文翻译评析笔记(二)(凌水真人)
    [诗海译笔]
    诗海译笔
    [译苑百花]
    质量不变的法则(石月)
    何谓不良生活习惯病?(寒月)
    [歌曲选萃]
    “人生道”歌曲译词选(王启库 周世兴)
    日本演歌『紅い月』赏析(徐元勇)
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 电脑版 京ICP备13008804号-2