设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 对「ないで」用法的探讨分析
  • 「ないで」多用于口语,其用法比较复杂.学生的问题主要集中在对其独特的形式以及多种用法之上.本文对「ないで」进行了多角度的对比分析,同时也对其关联用法展开了研究,结果如下:
  • 日语人称代词与主客观表达
  • 日语学习初级阶段中最常见的由于人称不同(第一人称、第三人称区别)而产生词汇中的主客观表达方式的不同有:
  • 表示场所的助词「を」「に」「で」
  • 本文以表示场所的助词「を」「に」「で」的误用为中心,以具体例句为基础,考察这三个助词在接续场所名词后,容易出现的不同错误和错误的原因、理由以及它们的共同点、不同点等.在参照学术先辈诸研究的前提下,提出自己的归纳总结.(每节的标题例句,举出的是错句或不自然的例句,在错误处的下方用“-”表示.文中的正确例句,在开始之处用“○”表示;句中需表述的重点在其下方以“-”表示.)
  • 「ラっかり」「つい」「思わず」的区别
  • 「ラっかり」「つい」「思わず」在意义上有许多共通之处,都表示“并非有意的行为”,相当于汉语的“不经意”“不由得”.那么三者在用法上完全相同吗?在句子中可以互换吗?首先让我们看看以下几个例句.
  • 浅谈常用敬语的不当用法
  • 敬语的表达方式是日语学习的难点.以下是在使用敬语中经常出现的不当用法.
  • 「させていただく」不能滥用
  • (1) 在大学的研究室,教授要求学生复印资料时   ○君,その资料を大至急コピ-しておいてくれ.   ○はい,コピ一させていただきます.
  • 《日本古代文学史》简介
  • 由大连出版社2004年6月出版的《日本古代文学史》一书是根据国家日语四八级考试大纲中古代文学史部分提纲要求编写的一本全面、客观、准确、通俗地向读者勾勒出日本古代文学基本轮廓的文学史教材。叙述语言为日语。该书共分为上代、中古、中世、近世四章,共21节。每章在概说之后按文学体裁进行分节论述。
  • 大连外国语学院研究生招生
  • 小启
  • 书目指南
  • 《日语敬语通》
  • 《新日本语概论》
  • “当机而作”地生活
  • 读者注意
  • 大连外国语学院
  • 九州英数学館国际言语学院
  • 从「犬」谈起
  • 在日语中,「いぬ」这个词用汉字写为「犬」或「戌」,例如「犬いぬ饲かい」(养狗)、「戌いぬ年どし」(狗年).「狗」这个汉字在现在的日语中已经不用了,而「天てん狗ぐ」这个词指的也不是狗,而是一种想象中的怪物:赤红面,高鼻子,长有两个翅膀可以自由飞行,神通广大,颇似“天马行空,独往独来”的感觉,因而喻“骄傲自满、得意洋洋的人”为「天狗になる」.
  • 关于「虫」的惯用语
  • 一提到「虫むし」,我们就会想到身边的、自然界里的昆虫或类似昆虫的小动物,当然这只是「虫」的本意,在汉语中也基本上使用本意,但也有少量的引申义,如:一个中国人是条龙,三个中国人是条虫,这里的「虫」是指软弱无能之意.而在日语里除了其本意外,它还与其它词组合构成惯用语,从而产生了很多新的意义.
  • たたけぼほこりがでる
  • 例句①: 妻:ぁなた,ぉ姉さんたち,ゃっと仲直りしたそぃぅょ。/哎,我说,听说姐姐姐夫他们和好了。
  • 现代日语中的文语表现
  • 文语虽然是古代日语,但是在现代日语中仍然使用,无论是在和歌、俳句、谚语中,还是在现代小说、诗歌、报刊、杂志的标题上都能看到文语的表现形式.本文将现代日语中常见的文语表现归纳起来,以便于日语专业学生更好地学习古典语法.
  • 日语助数词在日常生活中的变异
  • 人们在日常生活中离不开数字,同样也离不开各类助数词,数字能帮助我们理解量,而助数词却能帮助我们更好地理解物体的形状.日本语的助数词是基于物品的存在而显示出它们的存在意义,一旦某些物品缺乏生活基础,其助数词被人们遗忘就不可避免了.另一方面,一些新产品,新事物的面市,却也给人们带来些困惑,不知该如何使用这些新产品的助数词.本文阐述一些在日常生活中不易理解或发生变异的助数词,帮助日语学习者或从事日语工作的人们能更好地理解、使用助数词.
  • 日本留学会话(18)
  • 梅つ雨ゆ/梅雨   休やすみの时じ间かん,教きょう室しつで窬まどの外そとを见ながら/课间休息,在教室看窗外
  • 日语专业四级考试模拟试题
  • 走进《源氏物语》(十八)——问君能有几多愁
  • 多愁善感的朱雀帝   提到朱雀帝“朱すざ雀くの帝みかど”,我们心中总会现出这样一个帝王的形象:他温和、清秀、优雅,他是君临天下的万乘之尊,然而,他的眼里始终都弥漫着淡淡的忧伤,甚至在他微笑的时候,那抹忧伤的痕迹依然挥之不去.忧伤就像是朱雀帝的一个无可逃避的宿命,贯穿了他并不算长的一生.
  • 美文欣赏(12)
  • 沈(默)の神   踏絵え①は今,彼の足もとにあった.小さざ波なみのような木もく目めが走っているうすよごれた厂火色の木きの板いたに粗末な铜のメダイユ②がはめこんであった.それは细ほそい腕うでをひろげ,茨いばらの冠かんむりをかぶった基きり督すとのみにくい颏だった.
  • 日本民俗传统艺能——能和狂言及用语
  • 1. 能、狂言/「能のう·狂きょう言げん」 能和狂言日语也称之为「能のう·狂きょう言げん」,属于日本的古典歌舞剧,能和狂言的总称为能乐即「能のう楽がく」,也称之为「能のう楽がく人にん形ぎょう」.能乐起源于日本平安时代的「猿さる楽がく」,镰仓时代发展成熟.本来能、猿乐是一种取笑的说唱台词的戏,后来就把这种说唱台词的戏叫做「狂言」.能和狂言二者都是通过「猿乐」这一名称被合并起来而演出的.明治以后才被分为「能」和「狂言」.
  • 2005年日本人气排行榜
  • 日本三井住友银行的子公司SMBC公司于去年的12月5日公布了该年度的人气排行榜.人气排行榜从1988年便开始实施,本次已是第18次公布了.该排行榜仿照日本相扑的序列形式,虽然分为“东”与“西”,但与日本的地理位置没有关系.所选出的受欢迎内容包括单独的商品以及人物、社会现象等.排行榜的顺序不只是按照商品的上市数量和销售额等业绩,更是取决于商品赋予市场的意义、对市场的冲击性以及今后的成长性等多种因素综合判断的.该排行榜是日本较有权威性的排行评选,故为众多媒体争相报道.
  • 2005年四字熟语的创作倾向(上)
  • 1. 围绕邮政民营化,国民关心政治,关注第三次小泉内阁   2005年,聚集最多人气的便是“政治”话题,占所有参赛作品的三分之一强.
  • 当代日本政治家评介(6)
  • 麻生太郎   「麻あ生そう太た郎ろう」,现任日本外相.他1940年9月20日出生于日本福冈县饭冢市.1963年毕业于日本学习院大学政经学部,后留学美国斯坦福大学大学院(1963年-1965年)和英国伦敦大学政治经济学院(1965年-1966年).迄今为止,麻生太郎在自民党、国会乃至政府部门担任过多种职务,历任自民党文教部会长、众议院外务委员长、众议院煤炭对策特别委员会委员长、自民党副干事长、经济企画厅长官、经理局长、经济财政大臣、自民党政调会长、总务大臣等职务.2005年10月出任第三届小泉内阁外务大臣.
  • 咫尺应须论万里——读吉野弘《生命》等几首诗
  • 在日本众多的诗人中,吉野弘是颇具特色的一位.这位生于1926年的诗人,高中毕业后便进石油公司工作,从第二次世界大战后的1949年起从事工人运动,后因过度劳累而病倒,在肺结核疗养期间,开始写作诗歌,1953年加入同人杂志《椟》,1957年出版诗集《消息》,1959年出版诗集《幻·方法》,1962年辞掉工作,成为专职诗人.吉野弘著述颇丰,除上述作品外,主要还有诗画集《10瓦特的太阳》、诗集《伤感旅行》《北入曾》《沐浴阳光》《吉野弘诗集》《叙景》、散文集《游动视点》《诗的乐趣》等.
  • 川端康成文学作品误译例分析(2)
  • 原文5:   亲しい人々の死については,片冈君が死んだ时书いた“その人の死に愕き哀しむよりもその人の生に愕き哀しむべきであったと,忏洗の思ひが频りである.身近の死には自分の心が足りなかった故といふ痛みが必ずあるもので,私も几度かこの怅恨を新たにする度,自分の死の觉悟とは缘深い人々にいつ死なれてもその人の生を自分は大切にして来たと言へるところにも立たねばならぬと悟る”.
  • “疼痛”的日语译法
  • 在日常生活中常会听到一些有关疼痛的描述,如“一跳一跳地疼”、“丝丝拉拉地疼”、“针扎似的疼”、“拧着劲疼”等等.这些词汇在口语中被广泛使用,且用法生动,但是这些词汇如何用日语表达呢?本文拟就日语中和“疼痛”有关的词汇做一个总结.
  • 梅雨到来之前
  • 关注榻榻米——让我们重新认识物质原本的妙处
  • 我国仍保留着许多享誉世界的“和”文化。可是。这些杰出的文化却正在被时代潮流的冲刷而逐渐消失。
  • 什么叫再生治疗
  • 最近兴起“胚胎干细胞”这个话题.   所谓“胚胎干细胞”是一种特殊的细胞,据说它能够再生人的脑、内脏等人体所有的组织器官.如今一种全新的,使用胚胎干细胞的医疗技术正在研究当中.
  • 日本演歌作曲大师船村徹及其作品赏析
  • 要讲日本演歌,现任日本作曲家协会会长以及横纲审议委员会委员的著名作曲家船村徹,那也是一位不得不提到的重要人物.据有关研究者的调查统计,船村徹作曲创作的演歌作品数量多达4000余首.
  • 兄弟船
  • [语法园地]
    对「ないで」用法的探讨分析(魏亚利)
    日语人称代词与主客观表达(章毅)
    [语义辨微]
    表示场所的助词「を」「に」「で」(吴钰)
    「ラっかり」「つい」「思わず」的区别(李炜)
    [敬语应用]
    浅谈常用敬语的不当用法(张静)
    「させていただく」不能滥用(王娟)

    《日本古代文学史》简介
    大连外国语学院研究生招生
    小启
    书目指南
    《日语敬语通》
    《新日本语概论》
    “当机而作”地生活
    读者注意
    大连外国语学院
    九州英数学館国际言语学院
    [词语趣话]
    从「犬」谈起(王秀文)
    [成语谚语]
    关于「虫」的惯用语(韩勇)
    たたけぼほこりがでる
    [语言广场]
    现代日语中的文语表现(邵艳姝)
    日语助数词在日常生活中的变异(先世和)
    日本留学会话(18)
    [考试辅导]
    日语专业四级考试模拟试题(黎晓妮 王云)
    [文学长廊]
    走进《源氏物语》(十八)——问君能有几多愁(姚继中 刘华曦)
    美文欣赏(12)(刘德润)
    [东流文化]
    日本民俗传统艺能——能和狂言及用语(李锋传)
    [世风扫描]
    2005年日本人气排行榜(王玉珊)
    2005年四字熟语的创作倾向(上)(余祖发)
    当代日本政治家评介(6)(张耀武)
    [七灶屋杂言]
    咫尺应须论万里——读吉野弘《生命》等几首诗(陈岩)
    [译事漫笔]
    川端康成文学作品误译例分析(2)(陈志侠)
    “疼痛”的日语译法(王际莘)
    [诗海译笔]
    梅雨到来之前(矶贝景美江 罗兴典[译注])
    [译苑百花]
    关注榻榻米——让我们重新认识物质原本的妙处
    什么叫再生治疗
    [歌曲选萃]
    日本演歌作曲大师船村徹及其作品赏析(徐元勇)
    兄弟船
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 电脑版 京ICP备13008804号-2