设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 慎独——让我们懂得谨慎
  • 在中国古代的四书——《大学》中有“慎独”一词.即“君子必慎其独也”.它告诉我们,一个人独处时“谨慎”的重要性.
  • 日语会话中常见的“間接発話行爲”
  • “間接発話行爲”是语言使用过程中一种极为普遍的现象,其主要动机是礼貌地表达所要说的话,尤其是命令、拒绝、批评和暗示之类的话语.在日本人的日常交流中“間接発話行爲”随处可见,并占有很重要的地位,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。本文拟就日语会话中出现的“間接発話行爲”的例句作以探究,以便能对初涉日语或久受此种表达困惑的学生有所帮助。
  • 日语的“形容词性动词”
  • 在日语的品词中,对于动词的划分并不是根据其内在的性质,即按照其所表达事物运动的意义论的基础,而是按照其词形及活用变化的所谓形态论的原则来进行的。
  • 由“問う”的音便形谈起
  • 所谓“音便”,作为日语语法专用术语,系指为发音的方便而在单词或词组中所发生的变化,如:“咲きて”→“咲いて”;“飛びて”→“飛んで”;“知りて”→“知つて”;“早く”→“早う”等现象,一般可分为:“イ”音便、促音便、拨音便、“ウ”音便这四种.
  • “さける”和“よける”
  • 在2000年日语能力一级考试试题文字部分中出现过下面一道考题:
  • “Vたばかリ”与“Vたところ”
  • “ぱかり”是副助词,“ところ”是形式名词,两者都可以接在动词过去时之后,以“Vたぱかり”、“Vたところ”(注"V"代表动词)的形式,表示该动作(状态)刚刚完了或结束之意.如:
  • “親ばか”与“ばか親”
  • “親ばか”一词在日本有着极高的使用频率,在http://www.google.co.jp上得到的信息约有2,490,000项符合“親ぱか”的查询结果.可是在中国出版的日文词典中却找不到相关的解释,表明这个词汇是个新词汇。在金山词霸在线词典得到的解释是“父母如果吗?”;
  • 读者注意
  • 大连外国语学院研究生招生
  • 日本岩手县之旅(第6回)
  • 大家好!这里是岩手县观光经济交流课。 岩手县的3月,正是每日都能感觉从严寒的冬季向温暖的春天过渡的季节。这一期,将为大家介绍岩手县春天里有代表性的赏樱名所。
  • 你会这样说吗(3)——商务交往中的敬语使用
  • 在客厅(会客室)时 A ○どうぞ ご ↑ぇんりょ遠慮 なく(请不要客气) 这是劝说客人不要太拘束时所说的话.在日式房间里时通常说“どうぞこ遠慮なく,お ↑たぃ平らになつてください”或“どうぞ ↑ひち膝をくず崩してください”。
  • “しめなわ”
  • “しめなわ”在日语中也用汉字书写为“注連縄”“標縄”“七五三縄”以及“メ縄”等,都是借用字,当然也有其表象意义的解释.一般用汉语翻译成“稻草绳”,但不如直接写“注连绳”加以注释更好,就如“↑すし寿司”一样。加注释需了解其形其义,下面我们介绍“しめなわ”的基本情况。
  • 和“木”有关的日语谚语
  • 日语中和“木”有关的谚语有不少是采用比喻的修辞手法,用来讽刺、教诲人的.往往通俗、风趣又能一针见血地指出事物的本质.请看例句:
  • かたみがせまぃ
  • 日本人的拒绝表达方式
  • 拒绝行为是日常生活中元法回避的现象,它反映在语言上形成独特的表达方式。在崇尚“以和为贵”的日本社会文化中,拒绝的表达方式尤其受到人们的重视,是人际交往中不容忽视的一环。
  • 看动漫 学日语——千与千寻
  • 《千与千寻》讲述的是一个10岁的小女孩千寻在搬家旅途中,穿越隧道,进入一个奇幻的世界,进行的一番冒险经历。影片由日本动画大师宫崎骏执导,获得电影界最高奖第75届奥斯卡金像奖长篇动画奖的提名。
  • 日本现代流行语
  • △マルイチ 在日本,把离婚一次的经历称作“バツイチ”,意为错了一次.现在有人把离婚的行为作为“新的人生迈出的第一步”,持这种积极态度的人就用“○(マル)”代替“×(バツ)”,故而有了“マルイチ”一说.
  • 留学生活实用情景会话(3)
  • 初めての失敗/第一次挫折 日本料理“ねがみ”で/在日本料理“根上” ↑ほぅ鮑:お↑ま待たせしました.↑たぃ鯛のお↑ちし刺↑み身です./让您久等了.加吉鱼的生鱼片来了.
  • 大学课堂上经常使用的“カタカナ語”
  • 下面介绍一组“大学の授業などでよく使われるカタカナ語”供学习者参考.
  • 汉日NBA词汇特辑
  • 伴随着美国NBA篮球比赛的国际化及中国篮球选手姚明以2002年度状元新秀的身份加入美国NBA联盟以来,NBA在中国乃至亚洲地区均形成了一股热潮,现将部分NBA专用词汇的日语译法整理如下,仅供读者参考。
  • 商务日语能力考试阅读辅导(3)
  • 在商务日语能力考试当中,第3部分的阅读考试分为3个小部分:语法·词汇问题、表现力问题和短文阅读问题.下面以实例对“短文阅读问题”进行说明.
  • 魔幻文学大师——泉镜花
  • 「↑ぃずみ泉↑きょぅ鏡↑か花」本名「↑きょぅ鏡↑た太ろ↑ぅ郎」(1873年-1939年),生于「↑ぃし石↑かゎ川県↑かな金↑さゎ沢市」.父亲是雕刻金、象牙的工艺师,母亲家大多从事传统艺能.
  • 美文欣赏(21)
  • 大和平原上,风卷积雪飞舞在枯黄的芒草之上。虽说是场春雪,但却显得融化得过于快速。雪下得就像带翅膀的小昆虫在飞舞。天空阴沉沉的,雪花几乎隐没在它那阴冷的色彩之中。似有似无的微弱的阳光照射过来.反而让人看清了有粉末状的雪花在飞舞闪烁。寒气逼人,却远比下大雪的天要冷得多。……
  • 试译小仓百人一首(3)
  • 2006年度日本十大新闻
  • 2006年12月21日日本报纸《读卖新闻》刊登了由12000多人投票选出的“2006年度日本十大新闻”。
  • 日本的垃圾分类
  • 日本是世界上实施垃圾分类(ごみ分别)比较成功的国家之一,我们在教科书上或者报刊杂志上也经常看到相关的话题.那么日本的垃圾具体是如何分类的呢?在日本扔垃圾与在国内有哪些不同呢?笔者结合自己的经历并参考相关的资料,做了如下的归纳和总结。希望能给研究日本文化的同仁和即将去日本的朋友们提供一些参考。
  • 当代日本政治家评介(15)
  • 中川秀(直) ◇个人简历 “中川秀(直)(なかがわひでなお)”,现任日本自民党干事长.中川秀直出生于1944年2月2日,是当今日本自民党内的实力派人物之一.他与小泉纯一郎、安倍晋三一样,同属于自民党内目前势力最大的“森派”.
  • 洋溢着农民之魂的诗作——读伊藤和的《卖米谣》与《西瓜》
  • 在日本诗史之中,伊藤和可称为是农民诗人的一面旗帜.他以鲜明的立场、昂扬的斗志、犀利的笔触,写出了一首首战斗的诗篇.
  • 日语“ている”的汉译研究——以《雪国》中的“ている”为主
  • 在汉语中,体也被称为“时态”、“动相”、“情貌”、“动态”、“态”等,表达意义上有分为情状体、阶段体、边缘视点体等划分方式,语言形式也多种多样,但大致分为两类,一类是含有语法标志的形式,这种标志一般是虚词,也被称为体标志,另一类则是不含语法标志的动词的原初形态,这种情况是指动词在具体的上下文中可以表达各种各样的体。而在日语中,体分为持续体、存续体、完成体等,具有较为明确的形式,
  • 隅田川晚景
  • 杀人犯
  • “——你杀人了。” 向井像影子一样靠近猎物在猎物的耳边小声地嘀咕道。 那个男人吓了一跳肩膀猛地一抖转过身来。他的眼中正充满着恐怖。没错儿,向井瞥了一眼他粘满鲜血的手后更加穷追不舍。
  • 诺如病毒
  • 特征 诺如病毒(SRSV(小圆结构病毒)主要流行于冬季,一年中因此病毒都能引起胃肠炎。而且,该病毒在加热至60℃、大约10分左右仍无法杀死其病原体,并对一些常用含氯杀菌剂及清毒用酒精等具有抵抗作用。
  • 若英演唱的《很爱很爱你》与“長い間”
  • 我国台湾籍流行歌手刘若英,英文名字“Rene Liu”,也是我国影迷所十分熟悉的人物,是我国当今三十来岁艺人中的红星。严格地说她最擅长的是演剧事业,但是,由她演唱的《很爱很爱你》和《后来》两首流行歌曲,却是学习和喜欢中国流行歌曲的人们熟悉的作品。对于我国音乐爱好者来说,
  • 很爱很爱你
  • [刊首寄语]
    慎独——让我们懂得谨慎
    [语法园地]
    日语会话中常见的“間接発話行爲”(李爱华)
    [词汇探讨]
    日语的“形容词性动词”(张小林)
    由“問う”的音便形谈起(张杭萍)
    [词义辨微]
    “さける”和“よける”(夏国锋)
    “Vたばかリ”与“Vたところ”(高富)
    “親ばか”与“ばか親”(严玲 五十岚牧子)

    读者注意
    大连外国语学院研究生招生
    日本岩手县之旅(第6回)
    [敬语应用]
    你会这样说吗(3)——商务交往中的敬语使用(宋岩)
    [词语趣话]
    “しめなわ”(王玉英 王禾)
    [成语谚语]
    和“木”有关的日语谚语(田苗)
    かたみがせまぃ
    [语言广场]
    日本人的拒绝表达方式(崔庆梅 王秀文)
    看动漫 学日语——千与千寻(徐明)
    日本现代流行语(郑宝香)
    留学生活实用情景会话(3)
    大学课堂上经常使用的“カタカナ語”(周晓华)
    [日汉对照]
    汉日NBA词汇特辑(孙阔)
    [考试辅导]
    商务日语能力考试阅读辅导(3)(胡小春)
    [文学长廊]
    魔幻文学大师——泉镜花(张蕾)
    美文欣赏(21)(刘德润)
    试译小仓百人一首(3)(甄文康)
    [世风扫描]
    2006年度日本十大新闻(刘笑非)
    日本的垃圾分类(孙淑华)
    当代日本政治家评介(15)(张耀武)
    [七灶屋杂言]
    洋溢着农民之魂的诗作——读伊藤和的《卖米谣》与《西瓜》(陈岩)
    [译事漫笔]
    日语“ている”的汉译研究——以《雪国》中的“ている”为主(张志凌)
    [诗海译笔]
    隅田川晚景
    [译苑百花]
    杀人犯(矛先盾一 石月[译])
    诺如病毒
    [歌曲选萃]
    若英演唱的《很爱很爱你》与“長い間”(徐元勇)
    很爱很爱你
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2