设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 三省——让我们反省自己的内心世界
  • 小议‘~ようとすゐ’句型的用法
  • 关于‘~ようとすゐ’的用法,根据《日本语文型辞典》的解释有两种:①主观的努力或尝试;②表示动作或查化即将开始或结束。但是以下例旬并不完全符合以上解释,如:
  • ‘~て~’的误用
  • 本文通过对一些常见的‘~て~’的误用例句,分析其错在何处,以便引起广大日语爱好者的注意,正确地加以使用。
  • 大连外国语学院研究生招生
  • 日本“岩手果”之旅(第7回)
  • 欢迎订阅2007年下半年《日语知识》月刊
  • 语义相对应的自他动词
  • 要正确使用日语语义相对应的自他动词首先需要从它们的共同特征中了解它们之间有何关系。
  • 小议‘~がいゐ/~がかかゐ/~が必要だ’
  • 意义:在费用、物品、时间等方面上的需要。特别是表示为做一件事而不可缺少的物品、金钱。或者是认为希望拥有的物品、金钱。但一般不太用在所需的具体的时间上。
  • ‘美女’和‘美人’
  • 日语中的‘美女'和‘美人'两个词语意思非常相近,但两者之间还是存在着一定的差别。本文将从这两个词的基本含义和用法两个方面进行比较。
  • 日语中的‘豚’和‘猪’
  • 2007年的生肖年是猪年,十二生肖里唯有这一生肖,中日所指的动物不同。对中国人而言,猪年所指的猪就是家养的猪,相当于日语的‘豚(家猪)’,而日本人所指的猪是‘猪(野猪)’,所以日语的猪年是‘猪年’而并非‘ぶたどし’。
  • ‘いす’与‘こしかけ’的异同
  • ‘いす’‘こしかけ’这两个词在表达“椅子”“凳子”这一意义时,十分接近。日语‘岩波国语辞典’及‘角川实用国语辞典’均把‘いす’解释为:‘腰掛け’。即‘いす’等于‘腰褂け’。可见两个词表达的意义是很接近的。如:
  • 你会这样说吗(4)——商务交往中的敬语应用
  • ‘あほう’
  • ‘关东地方’和‘关西地方’的日语表达有很大差别,例如在‘智能の动きが劣り,愚かなこと·人(智能低下,愚蠢的事·人)’这一意义上,‘马鹿’与‘あほう’相同,但是关东人喜欢用‘马鹿’,例如他们常说:
  • ‘结纳’
  • ‘结纳’的来源有两种说法。一是由两家联姻的时同餐共饮的‘ゆいのもの(结伙)’而来,另一种说法是由意味着请求结婚的‘いいいれ(申请)’传成的讹音而来的。‘结纳’又可称‘ゆいれ’是‘ユヒイレ’的约音。
  • くちがおもい
  • 看动漫学日语——机器猫
  • 《机器猫》的日语名叫‘ドうえもん’,主要由藤子不二雄和安孙子素雄一起创作。讲述了一只来自未来世界的次品机器猫,它用自己神奇的百宝袋帮助主人解决各种困难。主要人物有忠厚老实的野比、诡计多端的强夫、野蛮粗鲁的大胖、温柔可爱的静子。机器猫的故事将我们带进一个奇妙的、充满想像力的世界。据说它已经拥有2000多种不同的周边授权产品,涵盖了玩具、文具、服装及饰品、日用品、个人护理用品、食品、礼品和电子游戏等多个方面。
  • 日本人常说的“名数”
  • 日语中所说的‘名数’是指已固定下来的带有数词的词语。日本人常说的‘名数’如下:
  • 日语汉字读音新查法
  • 在读日语文章时,遇到不会读的汉字,人们一般都是借助于国内出版的汉字读音字典或日本出版的汉字字典,通过汉字的中文读音或者笔画去查其读音。但当碰到一些难词,或者一些人名地名等专有名词的读音时,借助手头的字典就不太好查了。本文将介绍一种利用网络在线辞典和网络搜索引擎来查曰语汉字读音的方法。
  • 日本电话自动语音提示集锦(上)
  • 首先让我们来了解日本的两大通信公司NTT和KDDI。NTT即日本电信电话集团,旗下的NTTDoCoMo是13本最大的移动通信公司,DoCoMo来自于他们的企业理念:Do Communieation Over the Mobile Network(通过移动通信网络,实现积极而丰富的交流);而KDDI则是全日本第二大电信公司,KDDI是国际电信电话株式会社的英文缩写。
  • 留学生活实用情景会话(4)
  • 商务日语能力考试阅读辅导(4)
  • 含有“白”字的汉语词组的日译
  • 汉语的“白”字在词组中的含义比较广泛,根据《现代汉语词典》(商务印书馆2002年增补本)归纳的意义,把“白”字所构成的日常词组及其相应的日语翻译总结如下。
  • 孤高的大文豪——‘森鸥外’
  • ‘森鸥外’本名‘森林太郎’(1862年-1922年)生于‘岛根果’,祖辈世代为医。自幼学习汉文、德语、荷兰语。10岁随父亲上京。12岁考入第一大学区医学校预科(现在的东京大学医学部),19岁大学毕业,成为日本有史以来最年轻的大学毕业生。随后进入陆军省,22岁时被派往德国从事了4年卫生学的研究和学习。也就在那时他还广泛涉猎了欧洲的文学、美学、哲学等,
  • 美文欣赏(22)
  • 试译小仓百人一首(4)
  • 日本国民理想的男性形象——‘光源氏’
  • 市川团十郎、长谷川一夫、泽田研二——这些响亮的名字都是日本各个时代舞台最具代表性的美男子,然而半个世纪以来他们都在孜孜不倦地演绎着同一个人的故事,那就是日本文学史上的“好色”美男子——光源氏。但是,光源氏是单单以“好色”美男子的形象出现在日本文学史上的吗?“源氏物语”这部小说又是单凭描写美男子的风流史而广受欢迎的吗?恐怕事实未必如此,在其“好色”的表层下,一定潜藏着更深层次的背景。
  • 富士山名称的由来
  • ‘富上山(ふでさん)’是一座活火山,位于日本静冈县和山梨县交界处,海拔3776米,是日本第一高峰,也是日本的标志,它现在的外形是大约一万年前的喷发形成的。据历史资料记载,最后一次大规模喷发是在1707年。
  • 2006年日本创作四字熟语解
  • 住友生命按照惯例推出了2006年第17届四字熟语创作,其中50件入围作品是从全国征集到的7772件作品中筛选出来的。这些作品涉及政治、经济、社会、国际、体育等各个领域,以其短小精悍、言简意赅的风格,生动形象地展示了2006年的日本。下面针对10件优秀作品作一介绍,以供大家参考。
  • 当代日本政治家评介(16)
  • ‘菅直人(かんなおと)’,现任日本民主党‘代表代行(だいひようだいこう)’,是仅次于代表小泽一郎的党内第二号人物。他1946年10月10日出生于日本山口县宇都宫市。原籍是冈山县。
  • 若干日文树木名称的翻译
  • 以‘ハクヨウ(白杨)’这一日文树名为例,一是指‘ハコャナキ’即“日本山杨”;另一指‘ド口ノキ’即“辽杨”,所以不应按汉字译为“白杨”。‘ハコャナキ’不少辞典译为“白杨”或“银白杨”。此树名的正确译名当为“日本山杨”。‘キカキ(榊)’,规范的中文翻译当为“红淡比”。
  • 我想变作人声
  • 钢琴
  • 抛弃之美学
  • 迄今为止我曾经被丈夫抛弃过四次。 第一次是在结婚前。那时他大学毕业,我高中毕业,进入公司后互相交往了有四五年时间。
  • 《后来》‘未来ヘ'‘Kiroro’
  • 刘若英演唱的《很爱很爱你》和《后来》两首成名作品有两个共同的特点:第一,都属于日本歌曲旋律的中文填词歌曲;第二,这两首歌曲一开始的歌词语言与曲调十分吻合,都是属于那种能够很快抓住听众的优秀歌曲。特别是《后来》这首歌曲,从开始一段的中文歌内容:“后来,我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去消失在人海。”直到最后,都始终十分强调“后来”这个词,多次重复的演唱一直到让人似乎永远能够记住的程度。而且,由于这段歌词的用韵一直采用“ai”元音,所以,演唱起来相对容易一些。另外,由于中文歌词对日语歌词的词格模仿十分明显,
  • 后来
  • 大连大学主办“第二届中日韩日本语言文化研究国际研讨会”的通知
  • [刊首寄语]
    三省——让我们反省自己的内心世界
    [语法园地]
    小议‘~ようとすゐ’句型的用法(张昕)
    ‘~て~’的误用(安桂艳)

    大连外国语学院研究生招生
    日本“岩手果”之旅(第7回)
    欢迎订阅2007年下半年《日语知识》月刊
    [词汇探讨]
    语义相对应的自他动词(蒋国英)
    [词义辨微]
    小议‘~がいゐ/~がかかゐ/~が必要だ’(董春琪 孙嫦宏)
    ‘美女’和‘美人’(王柏)
    日语中的‘豚’和‘猪’(吴伟丽)
    ‘いす’与‘こしかけ’的异同(李欣 孙家思)
    [敬语应用]
    你会这样说吗(4)——商务交往中的敬语应用(宋岩)
    [词语趣话]
    ‘あほう’(王秀文)
    ‘结纳’(梁桂琴)
    [成语谚语]
    くちがおもい
    [语言广场]
    看动漫学日语——机器猫(徐明)
    日本人常说的“名数”(刁鹂鹏)
    日语汉字读音新查法(张宝红)
    日本电话自动语音提示集锦(上)(张磊)
    留学生活实用情景会话(4)
    [考试辅导]
    商务日语能力考试阅读辅导(4)(胡小春)
    [日汉对照]
    含有“白”字的汉语词组的日译(张丽)
    [文学长廊]
    孤高的大文豪——‘森鸥外’(张蕾)
    美文欣赏(22)(刘德润)
    试译小仓百人一首(4)(甄文康)
    [东瀛文化]
    日本国民理想的男性形象——‘光源氏’(王盂祎)
    富士山名称的由来(周晓杰)
    [世风扫描]
    2006年日本创作四字熟语解(王玉珊)
    当代日本政治家评介(16)(张耀武)
    [译事漫笔]
    若干日文树木名称的翻译(杨清山)
    [诗海译笔]
    我想变作人声(藁谷久三 罗兴典[译注])
    [译苑百花]
    钢琴(针村襄司 石月[译])
    抛弃之美学
    [歌曲选萃]
    《后来》‘未来ヘ'‘Kiroro’(徐元勇)
    后来
    [学会信息]
    大连大学主办“第二届中日韩日本语言文化研究国际研讨会”的通知
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 电脑版 京ICP备13008804号-2