设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 苦与乐
  • 无论是谁,没有苦乐是不可能的。只是,优秀的人的内心安于苦乐,不拘泥于苦乐,可以即使处于痛苦中也不把痛苦视为痛苦。与之相对,在小人物的心中,因为苦乐而烦恼,可以即使处于快乐中也不把快乐视为快乐。
  • 格助词“が”的用法
  • 助词“は”与“が”的用法,常常引起日语学习者的疑惑。为此,从教学角度考虑,笔者分析了大量的例句,将助词“が”的常见用法归纳为14种,并做以解释。
  • 日语心理动词才探源——认知层面的分析
  • 日语的心理动词中有很多汉字词,如“愛すゐ”“心配すゐ”等,但是其中“和語”词汇的来源也是一个非常值得探讨的问题。本文想尝试运用认知语言学理论来做一些分析,相信这将有助于日语学习者对和语词汇的理解和记忆。
  • 形式体言“もの”的用法
  • 名词“もの”日语汉字可写为“者”“物”,分别表示“人”或“物”。指“物”时“もの”覆盖的意义范围非常大,可以说达到了无限的程度。《新明解国语辞典》称“もの”可以表示“存在すゐと考ぇられゐすぺて(可以认作存在的所有东西)”。这个“所有东西”既包括人们看得见、摸得着的有形物体,也包括了看不见、摸不着的无形概念。下面的例子是“もの”作为名词的部分用法:
  • 表示否定的“なぃで”与“なくて”
  • 日语中的否定“て型”主要有“なぃで”和“なくて”,初学者对两个词的用法经常混淆。而一般教科书在讲到这两个词的区别时,大多会讲“なぃで”不能用于前后是同一主体的句子中,“なぃで”不能用于因果句中等。为更好地掌握它们的用法,本文将对两个词进行比较说明。
  • “当たリ前”与“当然”的异同
  • “当たリ前”和“当然”这两个词在表达“当然”“理所当然”这一意义时,是完全一致的。“三省堂国語辞典”是这样解释“当たリ前”的,即:“当たリ前”=“当然”。如:
  • 中日手机用语对译(2)
  • 你会这样说吗(8)——商务交往中的敬语使用
  • 得到礼物时 これはこれは,ご↑てぃねぃ丁寧に/哎呀,您太客气了。 当从拜访的客人那儿得到其带来的礼物、点心或从新搬来的邻居那儿得到礼物时,
  • “ぉる”与“ぉぅれる”
  • 我们知道,“ぉる”作为“ぃゐ”的礼貌语使用时,表示说话人的郑重态度。但严格说来,“ぉる”并不含有对听话者尊敬的意义,反而可以看作是一种表达自谦的用法。“ぉる”后面接敬语助动词“ぉる”时变成“ぉぅれる”,这个既带有自谦性质又包含尊敬意义的“ぉぅれる”实际上被一些人经常使用,这是否是正确的呢?
  • 征集日语图书选题启事
  • 大连外国语学院研究生招生
  • 译科思日语电子辞典——专为国人打造的电子辞典
  • 从「糞味噌」谈起
  • 日语中有一个不太雅的词叫做“↑そみそ糞味噌”,也说“みそくそ味噌糞”,意思是“好坏不分”“鱼龙混杂”“胡乱”,例如:
  • “绘馬”
  • 在“ぉ↑しょぅかっ正月(新年)”期间去过日本“↑じんじ神社”“ぉ↑てらゃ寺(寺院)”的人肯定曾看到过日本人成群结队地前来参拜,并且在殿堂前花上三五百日元买上一个正面绘有图画的小木牌,并虔诚地在其背面写上一些什么,然后写上自己的名字、住址以及日期挂在神社、寺院内的指定场所。
  • 日本民间的养生谚语
  • 世界卫生组织日前发表的2006年《世界卫生报告》显示,日本人均寿命为82岁,保持着世界第一长寿国的地位。这与他们不断地追求良好的生存环境和讲究养生之道有关,日本人从古至今对养生保健一直比较重视,在民间广泛流传着许多养生方面的谚语,读来饶有趣味,思索其中含义,发现有以下一些特征:
  • きがおもぃ
  • 看动漫学日语——网球王子
  • 网球王子是许斐刚的作品。剧情如下: 新的一年开始了,青春学院实力强劲的网球部来了一个初一新生——越前龙马。刚开始就给所有的人留下了深刻的印象,入部没几天就和前辈蹭出了火花,最后两人比赛一决高低。其惊人的实力引起了网球部指导和社长手冢的注意,并破例将他选为正式队员,就这样龙马开始了迈向全国大赛的旅途……
  • 日语缩略词漫谈
  • 日语里“数码相机”叫“デジタルカメテ”,这种相机在市场上销售后不久,人们就把它缩写成“デジカメ”,所以现在你几乎听不到别人还称呼“デジタルカメテ”。“留守番電話”在今天已经很普遍了。但没有一个日本人会说“留守番電話に何かはぃってぃゐかしら”。
  • 数字的模糊意义
  • 日语中的一些数字放到词语、句子中之后,经常失去了原本的具体意义,而变得比较模糊。本文通过十个数字的例子来简单分析一下日语数字的模糊意义。
  • 谈谈长音
  • 日语中的长音是一个特殊的音节,发音时把一个假名(拨音除外)的元音部分拉长约一倍,其标记方法是:“め”段、“ぃ”段、“ぅ”段假名后分别加其元音“め,ぃ,ぇ”;“ぇ”段、“ぉ”段假名后分别加“ぃ(有时加“ぇ”)”、“ぅ(有时加“ぉ”)”,外来语用“-”表示。
  • 留学生活实用情景会话(8)
  • 2008年北京奥运会比赛项目词汇(3)
  • 1988年被列为奥运会正式比赛项目。由此可见乒乓球并不是奥运大家庭中的传统项目,只能算是一个小字辈。自从乒乓球进入奥运会之后,便有了长足的发展,成为参与人数最多的体育运动项目之一,国际乒联目前已经有超过187个协会成员。乒乓球是中国的国球,
  • 日语专业八级阅读考前辅导(1)
  • 阅读理解能力是对语言能力综合运用的一种检验。按照《日语专业八级考试大纲》的要求,阅读理解要求学生掌握所读材料的主旨和大意;了解并熟悉与主旨有关的事实和细节;从上下文中正确判断并确定生词的意义;能运用逻辑推理、引申和联想,正确理解作者的观点和意图。因而,阅读理解是日语专业八级考试中的重要组成部分,也是八级考试中难度较大的一个部分。日语专业八级考试阅读理解文章主要由长文和短文两大部分构成。
  • 文如其人的小说之神——“志賀直哉”
  • “↑しかなぉゃ志賀直哉”(1883—1971)是大正和昭和时期最重要的作家之一。生于“↑みゃま宫城 ”,长在东京。其父在事业上飞黄腾达,志贺得以在优裕的环境下长大成人,这在近代作家中并不多见。在贵族学校“↑かくしゅぅぃん学習院”上学时,结识了“↑むしゃのこぅじさねめっ武者小路実篤”“↑さのしたりげん木下利玄”等,开始接近文学。后考入东京帝国大学英文科。
  • 美文欣赏(26)
  • 他慢悠悠地刚从无缘坡上走下来,偶然看见一个刚刚洗澡回来的女人,她走进了那位裁缝师隔壁的冷清清的家。此时已经有了明显的秋意,人们不再外出纳凉,一时间没有行人来往。冈田刚刚走到坡道时,恰好那位女人回到冷清清的家的格子门前,正要打开门。她听到了冈田的木屐声,突然将搭到格子门上的手停了下来,回过头,与冈田打了个照面。……
  • 试译小仓百人一首(8)
  • 日本的神社
  • 神道是日本固有的民族宗教,是由日本古代的民族信仰发展而来的,这种民族信仰把大海、山丘、树木、岩石等自然环境或祖先作为神来祭拜。神道不像佛教,它没有写在纸上的经文。神社的正殿中的“こ↑しんたぃ神体”,是指附有神灵的神圣之物,
  • 关于“二一卜族”
  • “二一卜”(NEET)一词源自20世纪90年代末的英国,是英语“Not in Employment,Education Or Training”的缩写,目前日本对它还没有一个正式的定义。根据日本雅虎网在线词典的解释是“無職の若者。職業にゐ学業にゐ職業訓練にゐ就ぃてなぃ(就こぅとしなぃ)人”
  • 当代日本政治家评介(20)
  • “河野洋平(こぅのょぅへぃ)”,现任日本众议院议长。他1937年1月15日出生于日本神奈JII-R。1959年毕业于日本著名的高等学府早稻田大学政治经济学部。河野洋平是日本昭和、平成时期的著名政治家。他曾担任自民党第16任总裁,是迄今为止唯一一位未担任过日本首相的自民党总裁,也是唯一一位有过自民党总裁经历的众议院议长。
  • 清纯夜色清纯心——读杉山平一的咏夜诗
  • 杉山平一1914年生于会津若松市,是日本现代诗长老级人物。他从在东京大学读书时开始写诗,至今已在诗坛活跃70余年。他的诗歌创作经历,涵盖了二战后日本诗歌的全部历史。他先得三好达治(1900—1964)知遇,成为“四季”同人,后又与竹中郁(1904—1982)、小野十三郎(1903—1996)、安西冬卫(1898—1965)、伊东静雄(1906—1953)等著名诗人交厚。
  • 川端康成文学作品误译例分析(4)
  • 那年夏天竹久梦二为了在榛名湖畔兴建别墅,还是到伊香保温泉来了。前几天,在古贺春江的头七晚上,我们从深受今日妇女儿童喜爱的插图画家开始品评,不知不觉地畅谈起往事。大家也就热情地缅怀起梦二来了。正如席间一位画家栗原所说的,
  • 夏祭之夜
  • 水坑
  • 王菲《容易受伤的女人》翻唱自“ル一ジュ』
  • 王菲,我国流行音乐歌坛一位天才的歌手。说她天才,完全是从分析她演唱歌曲的技术技巧出发所下的结论。她具有敏锐的音乐感觉,良好的音乐理解能力。如果要说她演唱的明显标签,那就是她属于具有厚重鼻音的歌手。当然如果真的要从纯音乐的角度谈她的演唱,从表演的层面评价她的演唱,我赞同有些人为她所做的归纳:
  • 容易受伤的女人
  • [刊首寄语]
    苦与乐
    [语法园地]
    格助词“が”的用法(赵圣花 刘玉琴)
    [词汇探讨]
    日语心理动词才探源——认知层面的分析(贺江丽 田口佳子)
    形式体言“もの”的用法
    [词义辨微]
    表示否定的“なぃで”与“なくて”(任萍)
    “当たリ前”与“当然”的异同(孙永恩 刘晓宇)
    中日手机用语对译(2)(马晶)
    [敬语应用]
    你会这样说吗(8)——商务交往中的敬语使用(宋岩)
    “ぉる”与“ぉぅれる”(李传坤)

    征集日语图书选题启事
    大连外国语学院研究生招生
    译科思日语电子辞典——专为国人打造的电子辞典
    [词语趣话]
    从「糞味噌」谈起(王秀文)
    “绘馬”(王玉英 王禾)
    [成语谚语]
    日本民间的养生谚语(张文碧)
    きがおもぃ
    [语言广场]
    看动漫学日语——网球王子(徐明)
    日语缩略词漫谈(包央)
    数字的模糊意义(王润芳)
    谈谈长音(靳学军)
    留学生活实用情景会话(8)
    [日汉对照]
    2008年北京奥运会比赛项目词汇(3)(王玉珊)
    [考试辅导]
    日语专业八级阅读考前辅导(1)(钱红日)
    [文学长廊]
    文如其人的小说之神——“志賀直哉”(张蕾)
    美文欣赏(26)(刘德润)
    试译小仓百人一首(8)(甄文康)
    [东瀛文化]
    日本的神社(徐微洁)
    [世风扫描]
    关于“二一卜族”(刘晓红)
    当代日本政治家评介(20)(张耀武)
    [七灶屋杂言]
    清纯夜色清纯心——读杉山平一的咏夜诗(陈岩)
    [译事漫笔]
    川端康成文学作品误译例分析(4)(曾丽云 陈志侠)
    [诗海译笔]
    夏祭之夜(吴美代 罗兴典[译注])
    [译苑百花]
    水坑(富永一彦 小叶[译])
    [歌曲选萃]
    王菲《容易受伤的女人》翻唱自“ル一ジュ』(徐元勇)
    容易受伤的女人
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2