设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 自己制造不幸的人
  • 对日语否定表现的探讨及研究
  • 现代日语的否定表现基本上是通过附加「ない」来表达「打消し(否定)」意思的。通过研究我们发现日语中使用否定的情况比中文多,意思也很复杂。金田一春彦认为日语的一大特征就在于否定表达法的用途非常广泛。然而在日语中,形式上的否定和内容上的否定却不一定保持一致,
  • 浅析日语动词的时态
  • 日语语法中没有像英语那样明确的“过去——现在——将来”的时态区分,只有“过去——非过去”两个基本时态。一般来说,「た」形表示“过去”,基本形表示“非过去”。在基本形表示的“非过去”中包含着“现在”和“将来”两个时态,日语中没有独立的“现在”和“将来”的时态之分,“现在”时和“将来”时被统称为“非过去”时。
  • 浅谈日语的“通音”(下)
  • 通音音韵转变的规律 通音最突出、最显著的规律是:如某些汉字词的第二音为五十音表中的‘エ’段假名,而该词又只作为接头词,冠于其他词之上,不能独立使用者,其通音为该行的‘ぅ’段假名。
  • 「结构」一词的用法探讨
  • 日语中使用了很多汉字,其中有些与汉语“形同义同”,也有一些“形同义异”的等等,在此,以「结构」一词为例,对其用法进行探讨。据资料介绍,日语里的「结构」一词,有着很长的历史,在不同时代有不同的意思。它首先是以名词的形式出现的。
  • 「关系」「仲」「间柄」三词用法小议
  • 一些日语学习者由于混淆「关系」「仲」这两个近义词而出错。比如下句的偏误:(1)?(クラスごは)ぁなたはだれと一番关系ガぃぃごすか。/(班里)你跟谁关系最好?
  • 「いきなり」「急に」「突然」三词的用法特点
  • 「いきなり」「急に」「突然」三个词都是副词,皆可表示“突然”的意思,例如:
  • 小议「~がち」与「~ぎみ」
  • ①彼女はアルパィトご疲れるのか,最近学校な休み(ぎみ/がち)た。②日本人は,
  • 日语的自谦语(8)
  • ‘ちしぁげる’和‘ぁげる’ ‘ちしぁげる’是‘やる’‘ぁげる’(给,给予)的自廉语I,作为本动词使用时表示抬高物品的接受者,即补语(第二或第三人称),从而相对降低物品的给予者即主语(以第一人称居多),而以‘~てさしぁげる’的形式作为补助词使用时则表示抬高利益或恩惠的获得者(受益者),亦即补语(第二或第三人称)从而相对降低利益或恩惠的给予者(与益者)亦即主语(以下第一人称居多)。
  • 你会这样说吗(20)——商务交往中的敬语使用
  • 阐述反对意见时 私は~につぃて反对します。その理由を申しますと,まず~とぃぅのか-つ,そ札加ら二つ目は~,三つ目は~と考之る加らごす。/我不赞成~。理由是:其一~,其二~,其三~。
  • 从「鼠」谈起
  • 「鼠」年称为「子」,例如「ゎたしは子の年の生まれです(我是鼠年生人。)」「鼠」排为「十二支」之首,尤为令人瞩目。
  • かつてかぶとのおをしめゐ
  • 例① 部下:社长,さつきげ届ぃた业界纸ごすか,见こくださぃ。今回の壳り上げは,つぃに宿敌R商社さ拔きました。/经理,请看,这是刚刚送来的同行业的报纸,我们这一次的销售额终于超过R商社这个宿敌了。
  • 日语中的新方言
  • 这里所说的新方言,是指近年来在东京地区出现的新的语言或语言变化现象,并上史雄先生在‘日本语ウォッチソク’一书中,称这为‘东京の新方言’。这些新的方言有些出自东京地区,有些则是从周边地区形成后再流入东京的,由于东京是日本政治及文化的中心,这些新产生的语言很快就由东京传播到全国各地。以下介绍几种近些年来比较盛行的词汇及其变化。
  • 几个日语中的新方言
  • 前段时间在NHK教育台‘コトバオジサソ’的节目中提出了一个有趣的问题,有观众投稿说,有些年轻人把‘女王’读作‘じょぅおぅ’,把一个一拍音的‘女’,拉长成两拍音‘じょ+ぅ’。
  • 「気分にむろがめる」
  • 标题「気分にむろがめる」是一个和语惯用句。听到「むろ」这个词,人们往往马上就会想到人群居住的地方——“村落、村庄”等。日语和汉语是同一个汉字“村”。但日语的「むろ」还有表示“人、动物、植物、东西”聚堆的状态。把「むろ」加上接尾词「がら」组成一个五段活用动词。
  • 留学生活实用情景会话(20)九州英数学馆国际言语学院
  • 察生活/宿舍生 竂の入り口の前に立つ/站在宿舍门前王雪梅:てて加私たらの竂ね。刘さん,入りましょぅ。/这就是我们的宿舍了。房子真漂亮。小刘,咱们进去吧。
  • 看动漫学日语——乱马1/2
  • ‘乱马1/2’的作者是高桥留美子。简介如下:在一个大雨滂沱的日子里,武术家早乙女玄马带着儿子乱马来到了同门天道早云的道场。然而擅自被父亲指婚给乱马的天道茜却惊奇地发现,乱马是个有着奇异体质的男孩。原来,乱马和父亲在去中国青海省咒泉乡的一次修行中,不幸掉进了女溺泉,
  • 常见中药名的日文翻译
  • 中医中药作为中国文化中的瑰宝,日本早在隋唐时期就开始引进中国医学。公元562年吴人知聪把《明堂图》及其他医书160卷带到日本。目前,中医中药在日本取得了长足的发展,深受日本人民的喜爱。
  • 日汉对照
  • 九州英数学馆国际言语学院
  • 在优越的环境中进行充实的教育国际言语学院是对希望报考日本的大学或大学院的外国人进行预备教育的学校。本学院的大学预科是受到文部科学省指定的为报考大学作准备的‘准备教育课程’。
  • 《新日本语概论》〈修订版〉
  • 大连外国语学院硕士生导师蔡全胜教授编著的《新日本语概论》修订版日前已由黑龙江人民出版社再版发行。该书在收集、参考了大量有关日语语言研究最新资料的基础之上,对原书进行了全面的修订。不但改正了原有的错字,而且还在体例上进行了调整,使该书更具严密性、逻辑性、科学性。对日语的语言、
  • BJT商务日语能力考试入门辅导(8)
  • 八、相谈(商量) 29.席どぅしましょぅか(座位怎么安排呢) スミスさんと同じ会社の女の人か会议の席につぃて话してぃます。スミスさんの席はどてにぁりますか。
  • 2007年日语专业四级听力试题解析
  • 在2007年6月的日语专业四级考试中,听力理解部分的试题共20题,分值为20分,全部为单项选择题。试题分为两个部分进行:第一部分为对话题,有17个选择题,分值为17分;第二部分为叙述性文字题,有3个选择题,分值为3分。试后,笔者对听力试题进行了分析,发现此次听力试题中数字类型、「一番」类型和推断类型等三个类型的试题比较集中。为此,笔者对这三类试题进行了以下的解析。
  • 堕落天使——「太宰治」
  • 「大宰治」原名「津岛修治」,1909年出生在「青森津軽」一个远近近闻名的大地主家,父亲曾任众议院和贵族院的议员。在宫殿般的深宅大院里长大的他几乎没有得到过父母的爱,是奶妈和姨妈把他带大的。太宰从小就是个敏锐、多愁善感的孩子,体弱多病,但学习却特别优秀。
  • 美文欣赏(38)
  • 白昼的月亮 ①在午后的阳光下,毛越寺的院中悄然无声……听说这是平安时代所建的庭院。……映山红装点着初夏。池面上漾起了绉绸般的涟漪。白昼的月影就在那水面上摇晃。“白昼的月亮,总让人觉得伤感”。阿麻仰望着白昼的月儿。高桑眺望着在池面摇曳的月影,他看见阿麻的面庞重叠在月影之处。摇晃不定是理所当然的。
  • 试译小仓百人一首(20)
  • 如何减少与甘本人交往时的文化摩擦(1)——随意性与「型」意识的差异
  • 中国人与日本人在文化习惯上,既有诸多相似点,又有无数个迥异之处。一个日语学习者,将来或多或少可能与日本人打交道,还有可能赴日留学或进入日本企业工作。除了日语之外,如果能对中国人与日本人的文化差异有所了解,有意识地克服一些以往的习惯,则会较为顺利地融入其中,减少与日本人交往时的文化摩擦。
  • 华丽之巅——十二单
  • 在《千年之恋之源氏物语》、《阴阳师》等日本电影或者「时代剧(日本的历史剧)」中,我们经常可以看到一种盛装和服,其风格华丽、色彩斑斓、装饰繁复,让我们为之赞叹,这种服饰就叫 「十二单」。
  • 所谓「消えた年金」
  • 日本每年年底都会评选出能够反映一年社会百态的流行语,入选2007年「ヱ-キャソ流行语大赏」的十个流行词语中,涉及政治方面的只有「消之た年金」。这不光可以看出在过去的一年里日本民众对政治的失望,也体现了「消之た年金」这一问题所受到的关注与重视。
  • 日本的国会(三)
  • 通常国会(通常国会)在1月份开始。3月底至4月初通过预算案。6月份围绕重点法案的成立,执政党(与党)和在野党(野党)展开会期末的对抗(攻防战)。秋天通常召开临时国会(临时国会)。按照现行宪法,国会不分类型,按召集的顺序连续计算。例如,2006年的通常国会被称为第164期国会,接下来的临时国会被称为165期国会。
  • 小字辈的“大”政党——国民新党
  • 成立于2005年8月的日本国民新党,是日本政坛的一股新生力量,与自民、民主、公明等政党相比,是名副其实的“小字辈”。但由于其领导人大多是原自民党国会议员,在日本政坛具有一定的影响,因而,尽管其建党刚满3年,却已经超越那些先于自己成立的“前辈”,一跃而成为继社民党之后的日本政坛第6大政党。
  • 川端康成文学作品误译例分析15)
  • 高村作为雕刻家,曾经留学欧美,他对东西古今的造诣颇深,他所说的“民族具有的美”,当然是指世界上许多民族的美萦回在他的心中。但是高村使我想起他说这句话的时候,这民族已处在衰亡状态之中,然而至今它的美尚保存下来,而且其中某些方面还特别强烈。
  • 诗海译笔言词
  • 在人间的最后时刻
  • 阿勇在路边努力要把掉了的鞋子穿上。马上就要去见惠子了,阿勇打算把订婚戒指亲手交给她,可是这鞋子却总也穿不上。
  • [刊首寄语]
    自己制造不幸的人(王玉珊)
    [语法园地]
    对日语否定表现的探讨及研究(魏亚利)
    浅析日语动词的时态(赵佳舒 唐新艳)
    浅谈日语的“通音”(下)(阎永胜)
    [词汇探讨]
    「结构」一词的用法探讨(崔继华)
    [词义辨微]
    「关系」「仲」「间柄」三词用法小议(王岗)
    「いきなり」「急に」「突然」三词的用法特点(史小华)
    小议「~がち」与「~ぎみ」(刘艳伟)
    [敬语应用]
    日语的自谦语(8)(邢文柱)
    你会这样说吗(20)——商务交往中的敬语使用(宋岩)
    [词语趣话]
    从「鼠」谈起(王秀文)
    [成语谚语]
    かつてかぶとのおをしめゐ
    [语言广场]
    日语中的新方言(李广志)
    几个日语中的新方言(魏晓艳)
    「気分にむろがめる」(张汝军)
    留学生活实用情景会话(20)九州英数学馆国际言语学院
    看动漫学日语——乱马1/2(徐明)
    [日汉对照]
    常见中药名的日文翻译(贺玲)

    日汉对照
    九州英数学馆国际言语学院
    《新日本语概论》〈修订版〉
    [考试辅导]
    BJT商务日语能力考试入门辅导(8)
    2007年日语专业四级听力试题解析(王黎明)
    [文学长廊]
    堕落天使——「太宰治」(张蕾)
    美文欣赏(38)(刘德润)
    试译小仓百人一首(20)(甄文康)
    [东瀛文化]
    如何减少与甘本人交往时的文化摩擦(1)——随意性与「型」意识的差异(吴春燕)
    华丽之巅——十二单(邢燕燕)
    [世风扫描]
    所谓「消えた年金」(范业红)
    日本的国会(三)(刘文星)
    小字辈的“大”政党——国民新党
    [译事漫笔]
    川端康成文学作品误译例分析15)(陈志侠)
    [诗海译笔]
    诗海译笔言词
    [译苑百花]
    在人间的最后时刻
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2016 电脑版 京ICP备13008804号-2