设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 从出生伊始……
  • 从出生伊始,就要使自己的心灵逐渐变得善良、美好,直至最后死去。自然或宇宙赋予我们生命的目的,仅止于此。在这个大目的之前,此生所积累的财产、名誉、地位等等,与提高心灵境界的重要性相比,一切都宛如尘土,不值一提。
  • 日语古典语法入门(11)——助词(三)
  • 三、接续助词接在用言或助动词的各种活用形的后面,起连接作用,并表示转折、假设、条件、因果、并列等关系的助词称为接续助词。接续助词分为九大类,共十七个词,
  • 有对自他动词中自动词的可能表达
  • 在日语表示相同意思的动词中,既有他动词又有自动词。我们通常把这种动词叫做“有对自他动词”。这种有对自他动词中的他动词是表示人的行为的,自动词往往是表示由于人的行为所导致的结果,或者表示一个事物所处的状态。通常人们把表示人的行为的动词叫做“有意识他动词”;
  • 浅谈“命名”
  • (1)ぁのはゴキプリです。/那个老师是蟑螂。
  • “ながら”的使用范围
  • 日语中表示逆接的助词很多,根据前后项的意思、关系等进行不同区分。所谓“逆接”,是表示条件和结果之间的不一致,前项不能预计后项,或出现了与前项相反的事。本文通过分析例句,
  • “见ぇる”“见られる”“闻こぇる”“闻ける”的用法
  • 2002年第10期《日语知识》刊载了有关“见ぇる”“见られる”“见つガる”的用法,本文对其论述不够详尽之处进行补充说明。
  • 从句法的角度看“见ぇる”和“闻こぇる”
  • 日语动词中“见ぇる”和“闻こぇる”是两个比较特殊的动词,以往的研究多集中在它的词性上。本稿尝试从句法的角度来对两者进行考察。
  • “広がる·広げる·広まる·広める”的意义和用法
  • 由词干“広”构成的“広がる,広げる,広まる,広める”四个词的意义和用法很相近,参考《岩波国语辞典》、《新明解国语辞典》、《现代国语例解词典》等,归纳一下这四个词的主要意义和用法。
  • もとのさゃへぉまる
  • 例① 主妇:ぁなた田中さィのとニろはその后どぅの?家出だっこ离婚だっこ,
  • 从“风”谈起
  • “风”这个词在日语中有数种读音,意思也多种多样,有些用法和意思是与汉语中的“风”不一样的,学习和使用时应加以注意。
  • 辞苑趣话(8)——起承転结
  • ①汉诗で,绝句の构成の名称。第1の起句で内容な歌い起し,
  • 看动漫学日语——超时空要塞
  • “マクロス(超时空要塞)”以21世纪的银河系为背景舞台,由坠落地球的“谜之战舰”(之后被称之为Macross)带来的Over Technology(ォ一バ一テクノロジ一),
  • “~につれて”类句型浅析
  • 在国际日语能力测试1、2级语法中出现了“~につれて”“~にとともに”“~にしたがつて”句型,这四个句型都表示“随着从句的进行或者状态的发展,主句的动作或者状态也发生了相应的变化”。对此一些学生提出了许多疑问,并且在使用上也经常出现错误。
  • 日语流行词小辑
  • ☆ィケメニ/帅哥 “ィケ”是“ィケテル”的略语,与英语的〈 man〉结合在一起成为了一个新词。这个词最早在女高中生之间流传,随着时间的推移,演变成了一个流行语,广泛用于整个社会,尤其在娱乐节目中经常出现。
  • 日语最常用表达方式及其构成(6)
  • 18.原因表达方式 用格助词“で”"に""か""ら"表示。
  • 粮食坚果类词汇日汉对照
  • 俗话说“民以食为天”,这是全人类的真理。同时,“五谷杂粮”正是人们赖以生存的根本,由于中日两国在历史上的渊源关系以及地理气候上所存在的众多相似之处,使得中日两国人民在饮食文化,
  • 日语国际能力测试二级语法辅导(8)——根据篇
  • がらぃぅと 例:记者“とニろで,社员に望もニとは何でしょぅか”
  • 标准商务日语考试——听读解能力测试(1)—1
  • “听读解能力测试(1)”是对题中所给出的音声信息和文字及图表信息做出综合判断之后,进行解答的测试。因为在日常商务活动中。人们也是在获取音声和视觉信息之中采取行动的,所以“听读解能力测试(1)”测定的是实际处理事务的能力。
  • 逆境中的强者——“室生犀星”
  • “室生犀星”1889年生于“石川県”的“金沢”。他幼时的经历颇为悲惨坎坷,这或许就是为什么他的作品里总是流露着一种孤独和悲哀的根本原因。犀星的生父是原“加贺藩”的“藩士',
  • 试译小仓百人一首(32)
  • 恨みゎび はきぬ礼袖たに めるものを 恋に朽ちなむ 名ニそ惜しけれ
  • 感悟日本传统之美(八) 超越生死,身心兼修——剑道
  • 剑道起源于中国剑术,传到日本后,经融合与修改,扬长补短,形成了独特的刀法。日本剑道以劈刀、突刺两种动作为主要攻击手段。劈、刺对方的身体部位,限于头面部、喉部、手腕及腰部。
  • 日本佛教文化渊源考(1)
  • 在日本,佛教是仅次于神道教的一个很大的宗教派别,与神道教、基督教并称为日本三大宗教,拥有无数的信徒。据说日本虽国土狭小,却拥有两万家以上寺庙,让人叹为观止的同时,可见佛教文化在日本国民生活中的重要地位。
  • 从两本畅销书透视金融危机下日本人的心象
  • 小说“佐贺のがぁちゃィ”和“ホ一ムレス中学生”是日本2008年两本畅销书,两本小说均创下了在日本国内销售上百万本的销售佳绩。
  • 谈日本影视作品名的汉译
  • 在我国与日本影视文化交流的过程中,日本影视片的汉译起着相当重要的作用。影视作品不仅是一种文化产品同时也是一种商品,在观众尚未深入了解影视片内容的时候,
  • 现代短歌评释(8)
  • “またと言ひこ别れし晚夏よリおのの身に时は積もれリ”
  • 关于甲型H1N1流感
  • 什么是甲型H1N1流感?现在的禽流感、猪流感病毒发生变异,传染给人,再发生变异,引起人际之间传染,这种流感叫甲型H1N1流感。
  • 九州英数学馆国际言语学院
  • 国际言语学院是对希望报考日本的大学或大学院的外国人进行预备教育的学校。本学院的大学预科是受到文部科学省指定的为报考大学作准备的“准备教育课程”。
  • [刊首寄语]
    从出生伊始……
    [语法园地]
    日语古典语法入门(11)——助词(三)(张红艳 崔香兰)
    有对自他动词中自动词的可能表达(张延凯)
    [词汇探讨]
    浅谈“命名”(赵宏)
    “ながら”的使用范围(张晓琳)
    [词义辨微]
    “见ぇる”“见られる”“闻こぇる”“闻ける”的用法(赵圣花)
    从句法的角度看“见ぇる”和“闻こぇる”(徐义红)
    “広がる·広げる·広まる·広める”的意义和用法(张丽)
    [成语谚语]
    もとのさゃへぉまる
    [词语趣话]
    从“风”谈起(王秀文)
    辞苑趣话(8)——起承転结
    [语言广场]
    看动漫学日语——超时空要塞(徐明)
    “~につれて”类句型浅析(芦英顺)
    日语流行词小辑(赵跃)
    日语最常用表达方式及其构成(6)(钱红日)
    [日汉对照]
    粮食坚果类词汇日汉对照(董微)
    [考试辅导]
    日语国际能力测试二级语法辅导(8)——根据篇(王玉珊)
    标准商务日语考试——听读解能力测试(1)—1(胡小春)
    [文学长廊]
    逆境中的强者——“室生犀星”(张蕾)
    试译小仓百人一首(32)(甄文康)
    [东瀛文化]
    感悟日本传统之美(八) 超越生死,身心兼修——剑道(姚继中 赵晓燕)
    日本佛教文化渊源考(1)(张维薇)
    [世风扫描]
    从两本畅销书透视金融危机下日本人的心象(曹莉)
    [泽事漫笔]
    谈日本影视作品名的汉译(高睿)
    [诗歌译介]
    现代短歌评释(8)(金中)
    [译苑百花]
    关于甲型H1N1流感

    九州英数学馆国际言语学院
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2