设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 刊首寄语
  • シリーズ日本語教育最前線(5)
  • 「大学に入る」は「大学にはいる」であって、「だいがくにいる」とは言わない。一方、「気に入る」は「きにいる」であって、「きにはいる」とは言わない。「入口」も「いりぐち」であって、通常「はいりぐち」とは言わない。
  • 现代日语间接被动句的副词性因素
  • 1.间接被动句的含义关于间接被动句,高橋太郎(2003"日本語の文法")作了如下阐述:
  • 汉日有标被动句的用法与比较(下)
  • 2.2.3.有标被动句中谓语动词的差异在日语的有标被动句中的自动词可以做谓语,而现代汉语中的不及物动词(自动词)则没有此语法功能。例如:
  • 浅析由「何」构成的部分副词用法
  • 日语中有些副词本身又是名词,如:「皆·始終·今日」等。它们可以直接在句中作为状语使用。而另有一些名词,如「何」在与助词「と·て·も」等结合之后形成了系列性副词。
  • 日语中有关原因理由的接续表达(下)
  • 2.「~だけあって」、「~だけに」、「~ばかりに」、「~ゆえに」、「~とあって」日语中表示"正因为"缘由的句子还有「~だけあって」等接续方式,这是对副助词「だけ」所限定的内容给予充分肯定的说法,含有「その身分、事情などに相応する」的语意,
  • 「ちょうど」「まるで」「あたかも」的异同
  • 在日语学习中,「ちょうど」、「まるで」、「あたかも」三个词经常会遇到,它们词义相近,初学者很容易混淆。下面,我们就从不同的角度来分析它们的异同。
  • 有此一说——日语词源卡片(2)
  • 相好「相好(そうごう)」一词其实来自于佛教的「三十二相八十種好(さんじゅうにそうはちじゅうしゅごう)」。即肉体上的三十二种主要特征和八十种次要特征,据说佛具备这些特征。的确从佛像的外观来看,
  • 猜谜语 学日语(2)
  • 美人鱼在实际生活中是否有可能存在?
  • 关于日语中的天干地支
  • 一、干支的由来干支起源于中国,可以追溯到商代。干支是表示时间和方位的概念。《辞源》里说,"干支"取义于树木的"干枝",取形于"幹枝"的偏旁部首。"干"的繁体字是"幹","枝"字没有变化,简体与繁体一样。
  • 尊敬语的种类(1)
  • 上期以〈日语敬语范畴考〉为题考察了日语敬语的范畴。这期首先介绍属于狭义敬语范畴的尊敬语。本文认为尊敬语从形式上可分为九类。1.尊敬动词、2.尊敬形式动词、3.尊敬补助动词、4.尊敬助动词、5.尊敬接头词、6.尊敬接尾词、
  • あきのひはつるべおとし
  • 日本影视作品鉴赏——『ドラゴン桜』
  • "ドラゴン桜(龙樱)"是2005年推出的一部根据同名人气漫画改编的教育题材励志剧,讲述的是一名有着不良前科的律师与问题学生们的故事。故事发生在学力偏差值只有36的三流学校——私立龙山
  • 日语咖啡(4) 巧用卡片
  • 学外语就得背单词,这是谁都知道的一个颠扑不破的真理。没有单词,也就没有成串的句子,没有句子,也就谈不上日常语言的交流。然而这个"背单词",却是令每个学习外语的朋友都感觉非常痛苦的一个过程,因为"忘却"这个握。日语易学在于此三点:
  • 浅谈带拗音的日语拟态词的语感
  • 日语中,「オノマトぺ」是拟声词和拟态词的总称,模仿声音的被称为拟声词,表示视觉、触觉等听觉以外的感觉印象的被称为拟态词。拟声词和拟态词大体有1500个。
  • 《论语》日译(6)
  • 与汽车相关的日语词汇集锦
  • 新日语能力测试N2样题及解析(4) 読解(二)
  • 日本文学理念(14) 借鉴中的变异——「自然主義文学」
  • 19世纪下半叶,自然科学、医学得到迅猛发展,这些科学理论的产生,同时也影响了文学创作。在法国,率先产生了「自然主義文学(しぜんしゅぎぶんがく)」,其最主要的代表人物是埃米尔·左拉(エミール·ゾラ)。
  • 异彩纷呈的物语世界(13) 渡唐和转世的物语——『浜松中納言物語』
  • 根据藤原定家的"更級日記"批注(详细参照《日语知识》2011年第1期总322期"寝覚物語"所引原文),"浜松中納言物語"当时被称为"御津の浜松",简称"浜松"。
  • 岛国「梅」情
  • 「梅(うめ)」属蔷薇科落叶乔木,可高达六米许,二三月开花,萼片与花均为五瓣,中间多雄蕊,雌蕊仅有一根。「梅」分"花梅"和"果梅",前者供观赏,后者开花结果。
  • 日本的茶道——抹茶
  • 日本的茶道·茶文化距今有700多年的历史,是日本的“传统文化”。茶对于日本人来说,可以称得上是最为亲密的饮品。正如“日常茶饭事”所描述的那样——“茶”与“饭”一样,在日本人的日常生活中是必不可少的。
  • 日本的微博热
  • 作为一种新型的信息分享、传播以及获取的平台,Twitter(ツイッター)以140字左右的文字更新信息,并实现即时分享。相比传统博客的长篇大论,微博的字数限制使用户更易于通过三言两语来抒发感慨,表达心情。如今,Twitter在日本社会中的认知度越来越高,
  • 本地化翻译
  • 所谓翻译,是将一种语言转换为另一种语言的过程。本地化是将产品按特定国家、地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的生产活动。
  • 故乡昨夜的月光
  • 我可以回到故乡,却回不到故乡昨夜的月光‘窗棂以里的月光。姐妹们的心事被时间的纺车摇走了
  • 一亿两千万人中的一人
  • 在遥远的未来,某国有一奇妙制度:植入每个人体里的芯片向中央的巨大计算机不断地发送各种数据,按价值的高低对每一位国民进行排序。国民可以从终端确认自己的位置。以什么基准排序则无人知晓。
  • 2010年〈名家名篇大家译〉译文大赛获奖名单
  • 在广大热心读者的积极参与下,《日语知识》本年度的〈名家名篇大家译〉译文大赛得以圆满结束。本次译文大赛共收到来自全关各地的309篇参赛译文。
  • 上海外国语大学——谭晶华教授
  • 1951年出生于上海的谭晶华教授,现为上海外国语大学常务副校长、博士生导师。1977年毕业于上海外国语学院(现上海外国语大学),1982至1983年在北京语言学院(现北京语言大学)中国日语教师进修中心(大平班)高级班进修,1988至1989年在日本东京都樱美林大学进修学习,2009年获得文学博士学位。
  • 《日语知识》(月刊)投稿须知
  • 一、本刊为省级日语知识普及型综合刊物,刊登与日本语言文学、社会文化等相关的文章。欢迎赐稿。二、来稿请用电子邮件附件的形式发送至ryzs@dlufl.edu.cn,需在邮件主题处注明"某某人投稿"字样,
  • 刊首寄语
    シリーズ日本語教育最前線(5)(玉村禎郎)
    现代日语间接被动句的副词性因素(吉红)
    汉日有标被动句的用法与比较(下)(杨雪)
    浅析由「何」构成的部分副词用法(魏亚利)
    日语中有关原因理由的接续表达(下)(金玉顺)
    「ちょうど」「まるで」「あたかも」的异同(杨清媛)
    有此一说——日语词源卡片(2)(陶振孝)
    猜谜语 学日语(2)(吴琴[1] 李玲[2])
    关于日语中的天干地支(赵金领)
    尊敬语的种类(1)(卢万才)
    あきのひはつるべおとし
    日本影视作品鉴赏——『ドラゴン桜』(丁瑞媛)
    日语咖啡(4) 巧用卡片
    浅谈带拗音的日语拟态词的语感(潘静惠)
    《论语》日译(6)
    与汽车相关的日语词汇集锦(陈亮晓 马越)
    新日语能力测试N2样题及解析(4) 読解(二)(刘子璇 张岩)
    日本文学理念(14) 借鉴中的变异——「自然主義文学」(姚继中 林茜茜)
    异彩纷呈的物语世界(13) 渡唐和转世的物语——『浜松中納言物語』(於国瑛)
    岛国「梅」情(刘立善)
    日本的茶道——抹茶(于娜)
    日本的微博热(王玉珊[1] 赵度一[2])
    本地化翻译(李晓霞)
    故乡昨夜的月光(尤克利 杜凤刚[译])
    一亿两千万人中的一人(西国豪宏 小微[译] 李照[校])
    2010年〈名家名篇大家译〉译文大赛获奖名单
    上海外国语大学——谭晶华教授
    《日语知识》(月刊)投稿须知
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:ryzs@dlufl.edu.cn

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2