设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 形成习惯——让事情可持续
  • 虽下决心要养成学习和运动的习惯,可最终仍因三天打渔两天晒网而不了了之。我们很多人都有这样的经历吧。
  • 现代日语语法讲座 词法篇(1)
  • 第1章 绪论 1.语法的定义 语法(‘文法’)是语言的三大要素之一(另外两大要素是语音(‘音声’)和词汇(‘语 ’),其中语音是语言的物质外壳.词汇是语言的建筑材料),是组词造句的规则,具体而言,是语言的小的音义结合体构成大的音义结合体的规则。
  • 「それらを中国文化といっても、…」错在哪儿?
  • 标题日语的全句是「今では全然通じない言葉になっているのに、どうして私たちはそれを必死に暗記し、必ず身に付けることを要求されるのでしょうか。
  • 条件复句的日汉对比(5) 偏句是既定事实的「タラ」「へ」「テハ」条件句的“期待性”问题
  • 一、偏句(P)是“既定事实”,正句(Q)是“基于偏句的判断” 偏句表示在谈话的那一时点已经成立的事件(既定事实),正句表示基于偏句的判断
  • 浅谈「素直」与「单纯」
  • 在日剧《理想之结婚》中有这样一番台词对白,女主角「毬」的弟弟「阿信」问男主角「务」:
  • 「しみる」与「にじむ」
  • 动词「しみる」和「にじむ」是两个比较容易混淆的词,两者都可以表示液体或液状物通过毛细管现象向质地微细、结构松散多孔的物体渗透的现象,而且在其运用时都极少使用命令形.在一些词典中两者互为解释。即使如此,两者在动作主体和作用方式以及动作结果上仍存在较大差异。
  • 有此一说——日语词源卡片(17)
  • 「鲤帜」 「鲤帜」读为「こいのぼり」可译为“鲤鱼旗"或者“鲤鱼幡”。
  • 美化语的种类
  • 本期介绍狭义敬语范畴的第五类,也是最后一类——美化语。
  • 言ぅは易く行ぅは难し
  • 此语出自《盐铁论·利议第二十七》,表示说和做是两回事,道理简单也会讲,可要做却很难之意。
  • 日语咖啡(19) 汉日象声词的消长
  • 这是老师找我个别谈话时的场景:老师不厌其烦地问我:“我说,神野同学(眨眨眼).嗯……你在学校(眨眨眼)有没有什么(眨眨眼)烦恼的事儿?无论何时(眨眨眼),老师都会倾听你的心声的哦(眨眨眼)。”
  • 关于日语的
  • 日语初学者或多或少都会受到语音语调的困扰。日语中与语音语调有关的问题,有「イントネーション」rアクセント」 rプロミネンス」及「ポーズ」等。
  • 日语中的特殊表达方式
  • 日语在1000多年的发展历程中,形成了自己鲜明的语言特色——暖昧。很多情况下,需要结合具体的语境,才能准确把握句子的意思,成功地进行交际。本篇暂举出若干事例,说明这一特征。
  • 「略语」家族新成员——「KY式日本语」
  • 「略语」,即省略语。是为了方便而把单词省略一部分的说法。口语中的省略语在明治以前就有。如「盆」就是7世纪时已被使用的「盂兰盆」的省略语。
  • 《论语》日译(21)
  • 一,孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!”
  • 标准商务日语考试——听读解能力测试(3)
  • “听读解能力测试(3)”是一边听对话等的“音声信息”,一边看图示、地图之类的“图片信息”,然后从图片中选择答案的一种测试方式。
  • 日本文学新人的“登龙门”——芥川奖
  • 日本的文学奖可谓品目繁多。据粗略统计,仅日本国内现存的文学奖也有265个之多。不仅数量众多,而且门类齐全。奖项遍布纯文学、大众文学、儿童文学、诗歌、戏曲、评论等各个领域。其中,纯文学的奖项只约占13%,更多的是为鼓励大众文学创作而设立的。
  • 凌乱而有机的统一——《平家物语》结构解读
  • (一) 作为日本「軍記物語(ぐんきものがたり)」 的最高峰——「平家物語(へいけものがたり)」在日本文学史上占有重要的地位,一直以来都是日本文学界研究的重点之一,也是了解日本古代历史文化的重要媒介之一。
  • 东瀛红「杏」罗曼史
  • 「杏(あんず)」原产中国,属蔷薇科落叶乔木,叶阔卵形或圆卵形.边缘有钝锯齿。花单生或两三朵同生.淡红色。果实形状多为圆形、长圆形或扁圆形。果皮多呈金黄色,向阳部有红润和斑点,也有的果实是半鲜红半金黄色,「杏」耐寒耐旱,却不耐涝。树龄在百年以上。
  • 日本香道文化的传承(2)
  • 日本香道文化的特征及作用 日本「香道(こうどう)」文化融合了美学、文学、心理学和哲学等多方面的内容。因此,「香道」是一种综合而全面的文化。它不仅带给修行人味觉的享受,更重要的是启迪生活和体味人生的益处,从而实现陶冶情操和修身养性的目标。
  • 日本年号的由来和特点
  • 所谓“年号”是历代帝王纪年的名号。中国的年号创建于汉朝。公元前140年,即汉武帝登基第二年。定年号为建元元年。从此,中国各朝代都一直沿用年号。这一做法也作为汉文化的重要内容传播到朝鲜半岛及越南,不过后来随着封建帝王退出历史舞台,年号也随之消失了。
  • 悲喜交加的五月——「悲喜交々な五月」
  • 「柱(はしら)のきずは、おととしの、五月五日の、背くらべ。綜(ちまき)たべたべ、兄さんが、計ってくれた、背のたけ。きのうくらべりや、何のこと、やっと、羽織(はおり)
  • 浅谈汉语中并列式、对称式短语的日语翻译
  • 一、引言 翻译是不同语言之间的信息转换.是跨文化的语言传递、一个好的翻译,不仅要求泽者能够驾驭外语、母语及深谙两种文化的功底,同时还要求译者了解两种语言在语法、修辞及表达方式方面的异同。
  • 中国菜名的日文译法
  • 作为日语学习者,多了解日本社会的各个方面对自己来说是有益的。如果将来要从事和日语相关的工作,肯定会有和日本人打交道的机会。自然。也会有不少和日本客户或同僚吃饭的机会。
  • 日本韵文学翻译研究拾零(之五)
  • [原诗]松の音を風の調べにまかせては竜回姫こそ秋はひくらめ
  • [刊首寄语]
    形成习惯——让事情可持续(王晶[译])
    [语法园地]
    现代日语语法讲座 词法篇(1)(彭广陆)
    「それらを中国文化といっても、…」错在哪儿?(于康)
    条件复句的日汉对比(5) 偏句是既定事实的「タラ」「へ」「テハ」条件句的“期待性”问题(张建伟[1] 李光赫[2])
    [词汇探讨]
    浅谈「素直」与「单纯」(曹玉华)
    [词义辨微]
    「しみる」与「にじむ」(孟凤玉)
    [词语趣话]
    有此一说——日语词源卡片(17)(陶振孝)
    [敬语应用]
    美化语的种类(卢万才)
    [成语谚语]
    言ぅは易く行ぅは难し
    [语言广场]
    日语咖啡(19) 汉日象声词的消长(赵平[1] 石路明[2])
    关于日语的(李庆祥 袁相凤)
    日语中的特殊表达方式(石要武)
    「略语」家族新成员——「KY式日本语」(王胜波)
    [日汉对照]
    《论语》日译(21)(刘德润[1] 刘淙淙[2])
    [考试辅导]
    标准商务日语考试——听读解能力测试(3)(王健[1] 李芳[2])
    [文学长廊]
    日本文学新人的“登龙门”——芥川奖(孙艳华)
    凌乱而有机的统一——《平家物语》结构解读(张静宇)
    [东瀛文化]
    东瀛红「杏」罗曼史(刘立善)
    日本香道文化的传承(2)(徐捷)
    日本年号的由来和特点(王晓云 黄莺)
    [世风扫描]
    悲喜交加的五月——「悲喜交々な五月」(杨洪俊)
    [译事漫笔]
    浅谈汉语中并列式、对称式短语的日语翻译(杜勤)
    中国菜名的日文译法(张金夏)
    [译苑百花]
    日本韵文学翻译研究拾零(之五)(杜凤刚)
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:ryzs@dlufl.edu.cn

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2