设为首页 | 加入收藏
文献检索:
  • 成功的诀窍
  • 如何取得成功?这太简单了!就是在自己工作中的别具匠心,就是日复一日,年复一年地坚持不懈。
  • 现代日语语法讲座 词法篇(6)
  • 4.数量名词 表示数量的名词叫做“数量名词(数量名词)”,从语法功能来看,数量名词是比较特殊的一类。
  • 错在哪儿?
  • 标题日语的全文如下:
  • 条件复句的日汉对比(10)表示动作连续的“卜”条件句和“一P,就Q”句
  • 日语中使用“卜”条件句表示同一主语(或同一动作主体)的连续动作,这里所说的“连续动作”是指同一主语(或同一动作主体)接连进行的动作。
  • 会话中的“~モのだガう”的意义和语用特征
  • 从日语学习的初级阶段开始,学习者逐渐接触因果关系的用法,
  • 从日语的“绍介”谈起
  • 每一个学日语的人都会意识到,与汉语的“介绍”意义相对应的日语词是“绍介”,
  • “费ヤす”与“浪费”
  • 在教学中,有的学生把“剩了很多菜,太浪费了”,
  • 关于“~たょゐ”与“N次第だ”的区别探析
  • 在《综合日语》(第二册)的第二十六课的第一单元介绍了“N次第だ”这个表示“凭……、由……决定、要看……”之意的表达方式。
  • 有此一说——日语词源卡片(22)
  • 雨后四句
  • 日语咖啡(24)——体态语“集小成”(一)
  • 以上两段对话如果不结合视觉信息,“B”的发言恐怕会让听者不知所云。
  • “クッツョン言叶”在日语口语中的运用及其文化背景
  • “クッツョン言叶”意为“缓冲语”、“铺垫语”,它作为日语前黄语表达方式的一种,在口语中被大量运用。
  • 从语用学角度看“タ”
  • “タ”的派生时(“テンス”Tense)、体(“アスペクト”Aspect)意义基本上都是脱离时间意义的,历来都不是研究的重点。
  • 歌舞伎常用词语
  • 歌舞伎作为一种日本传统的艺术形式,有400多年的历史,歌舞伎经过长期发展,吸收了日本能乐、傀儡剧和民间歌舞的表演艺术和曲调,形成了现在的戏剧形式。
  • 《论语》日译(26)
  • 白话文翻译——孔子说:“比赛射箭,不一定要箭穿把心。因为每个人的力气不一样大。这就是自古以来的道。”
  • 国际日语能力测试N1新题型解题策略——听解篇之课题理解题
  • 在上一篇中我们讲到改革后的国际日语能力测试N1听解部分被细化为五大部分,即:课题理解、要点理解、慨要理解、即时应答和综合理解。主要考查考生是否具有理解、分析、总结和进行快速处理问题的能力。那么这里就第一个题目——课题理解的题型和解题技巧进行分析。
  • 司马辽太郎的战争观——以《坂上之云》为中心
  • 司马辽太郎,原名(福田定一)生于1923年(大正十二年)8月7日,卒于1996年(平成八年)2月12日,日本当代著名小说家、纪实文学作家、评论家、日本大众文学(“国民的作家”)巨匠。
  • 日本人的“红叶”情结
  • 晚秋里变成红色的树叶,称[红叶(きみじ)],
  • 从季语看日本人的自然观
  • 日本人的生活和自然密切相关,大自然虽赋予日本丰富的自然资源,但台风、海啸等自然危害也给日本造成了极大的灾难。
  • 日本人曾在大连创办的文学期刊
  • 十九世纪中叶,发源于英国的工业革命已基本完成,它影响了整个欧洲大陆,并带动了许多国家相继进入工业革命,壮大起来的工业资产阶级开始把目光瞄向了古老而神秘的东方,帝国主义的枪炮伴随着进步与文明敲响了闭关锁国、封建保守的东方大国之门。
  • 健康的十月
  • 歌曲描写了运动会时孩子们相信自我、相信同伴、努力拼搏的情形,歌词充满了活力。
  • 日本高校管理模式初探
  • 日本的近代教育制度是在西方教育制度的影响下形成的,大学管理体制亦如此。日本吸收西方大学自治的理念和制度,但在具体管理方式上自有其特点。本文将阐述日本高教管理体系以及日本国公立大学内部管理机构和运营机制概况。
  • 比较翻译法之取长补短
  • 日语学习者刚刚开始做日译汉翻译时,总是被复杂的日语长句弄得叫苦不迭,面对句子中不断出现的助词,往往是好不容易弄清了句子的意思。却很难将众多的修饰成分有序地、合理地译成汉语。
  • 论贝尔曼的“变形倾向”——以陈德文所译《破戒》为中心
  • 一、绪论 《破戒》是日本着名作家岛崎藤村的作品。这一作品被推崇为日本近代文学史上里程碑式的杰作,在日本近代文学史上具有划时代的意义。这部作品不仅深受日本读者的喜爱,也被翻译成多国文字,传播到了世界各地。
  • 日本韵文学翻译研究拾零(之十)
  • 白露含秋何清冷,月光澄澈透晶莹。 上面的这首和歌选译,出自《新撰万叶集》下卷秋歌二十八。依照《新撰万叶集》宽文七年版本,将这组诗歌抄录在下面:
  • [刊首寄语]
    成功的诀窍(吕萍[译])
    [语法园地]
    现代日语语法讲座 词法篇(6)(彭广陆)
    错在哪儿?(于康)
    条件复句的日汉对比(10)表示动作连续的“卜”条件句和“一P,就Q”句(李光赫[1] 张建伟[2])
    会话中的“~モのだガう”的意义和语用特征(张贵生)
    [词汇探讨]
    从日语的“绍介”谈起(孙娜)
    “费ヤす”与“浪费”(刘艳伟 赵秀云)
    [词义辨微]
    关于“~たょゐ”与“N次第だ”的区别探析(蒲仕江)
    [词语趣话]
    有此一说——日语词源卡片(22)(陶振孝)
    [成语谚语]
    雨后四句
    [语言广场]
    日语咖啡(24)——体态语“集小成”(一)(赵平[1] 吴昌萍[2])
    “クッツョン言叶”在日语口语中的运用及其文化背景(赵晓春)
    从语用学角度看“タ”(金桂玲)
    歌舞伎常用词语(董江洪)
    [日汉对照]
    《论语》日译(26)(刘德润[1] 刘淙淙[2])
    [考试辅导]
    国际日语能力测试N1新题型解题策略——听解篇之课题理解题(王欣)
    [文学长廊]
    司马辽太郎的战争观——以《坂上之云》为中心(姜华 柴红梅)
    [东瀛文化]
    日本人的“红叶”情结(刘立善)
    从季语看日本人的自然观(袁媛)
    日本人曾在大连创办的文学期刊(周晓华)
    [世风扫描]
    健康的十月(杨洪俊)
    日本高校管理模式初探(尹贞姬)
    [译事漫笔]
    比较翻译法之取长补短(马雪峰)
    论贝尔曼的“变形倾向”——以陈德文所译《破戒》为中心(严绚叶)
    [译苑百花]
    日本韵文学翻译研究拾零(之十)(杜凤刚)
    《日语知识》封面

    主管单位:辽宁省教育厅

    主办单位:大连外国语学院

    主  编:高晓华

    地  址:大连市中山区延安路94号

    邮政编码:116002

    电  话:0411-82803121-6279 82561151

    电子邮件:[email protected]

    国际标准刊号:issn 1002-5243

    国内统一刊号:cn 21-1058/h

    邮发代号:8-176

    单  价:2.80

    定  价:33.60


    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式 | IP查询
    金月芽期刊网 2017 触屏版 电脑版 京ICP备13008804号-2