设为首页 | 登录 | 免费注册 | 加入收藏
文献检索:
  • 我们青年有力量
  • “如果十六岁的青少年已足龄饮用被你们管理的工业所污染的水,如果他们已足龄呼吸受政府建造的垃圾焚烧炉所污染的空气,如果他们已足龄在因禁毒灭罪不力而危机四伏的街头上行走,
  • 美版《我欲为人》:谁说翻拍就是“雷”?
  • 翻拍是项技术活,既要追求新意,又要讲究深度,还要顶住原著“粉丝”“挑刺”的压力。就好比翁美玲版的黄蓉就是天下无双,陈晓旭版的黛玉就是不可逾越,后来人再努力再拼命也抵不过翁美玲的笑靥,陈晓旭的凤眼,只不过是制造了一个“东施效颦”的笑料罢了。
  • 原版PK翻拍:原版就一定完胜吗?
  • 我想,有关原版与翻拍“谁胜谁负”的争论永远都不可能完结。在此,小编从关于三部热门电视剧的原版与翻拍争论中挑选了一些评论人与网友的点评,供大家看看到底原版与翻拍谁的“粉丝”更多。(Mac)
  • 当能源效率碰上环境
  • 这不是一个简单的问题,但诚然,任何关于脏衣服的问题都不再简单。1996年,(美国)《消费者报告》杂志测试了几款中等价位的顶开式洗衣机,并报告说“任何洗衣机都能把衣物洗干净”,而那样的美好日子早已一去不复返了。
  • 我们青年有力量——网络创业达人:我有我精彩
  • 今天,深谙互联网技术的学生们正在创立属于他们自己的事业,开创自己的人生之路……这里就有两个极好的榜样:
  • 祖哈尔·苏坦:战乱中奏响和谐之乐
  • 六个月前,祖哈尔·苏坦站在伊拉克北部一个临时搭建的音乐厅的边厢里,观看年轻音乐家们在首次公众演出前的最后彩排。“我热泪盈眶,因为场面太感人了。经历过那样的劫难,如今有这番进展简直令人难以置信。我太开心了,”她说。
  • 青少年,让世界更美丽!
  • 珍·古道尔博士当时正坐在飞越于美国上空的飞机上,她注意到旁边有一位睡眼惺忪的女士。她问这位女士为何如此疲惫不堪,女士说自己凌晨两点就起床去关自来水,彻夜未眠使得她精疲力竭。原来她的女儿是其学校环境保护协会的成员,对环保满怀热情,
  • 不惧权威,敢于质疑
  • 华尔街金融危机爆发至今已有三年多了,然而现在还时有新证据浮现,印证当初那些昭然的错失和普遍的谬行。即便是金融界里最聪明的头脑也只能无奈地挠头:我们为什么没有早点发现错误呢?
  • 小鬼当家
  • 奥巴马总统在三月的一次讲话中提到“有高达四分之一的美国学生没有读完高中”,这个事实真令人无法接受。但是,我们目前的教学方法不仅没让青少年顺利毕业或是升读大学,从深层来看,还没能让他们为以后的成年生活做好准备。
  • 伦敦奥运展新貌
  • 我从来没想过自己会主动地参加一个城市工地参观团,也没想到游历一番之后我居然会流连忘返。但最近,我就真的坐上大巴,被领着一览不大可能成为伦敦新景点的地方——位于城东,也是明年夏季奥运会用于竞赛的辽阔场地。
  • 甜蜜的旋律
  • 甜蜜的旋律 如此难觅 如此难以 令每一个音符 都完美地表达情感 你挥洒那些时光 不着痕迹地 换来一支舞曲 就在那儿
  • 小女孩
  • 小女孩 亲吻她的母亲 告诉她,“我爱你” 紧握她的手 小女孩 拥有的不多 她走路时面带微笑 她如此朝气蓬勃
  • 护士颂歌
  • 我对护士们一直充满敬爱之情。 肿瘤科护士和造口科护士。放射科护士和术后护理护士。还有那些全天候随传随到的普通护士。(虽然和我打交道的大部分都是女护士,我对男护士们也同样心怀敬意。)
  • 我还是非常“爱”你
  • 我和妻子玛拉丝最近庆祝了我们的锡婚。没错,我们步入婚姻的殿堂已足足有十年的光阴,距离我们在亲朋好友面前,凝视着对方的眼睛,想着“这是谁?”这场景,已经足足有十个年头了。
  • 读·爱
  • 当我发现自己怀上女儿托亚的时候,我深知三件事。第一,我会生下这个孩子,尽管她的父亲要求我堕胎,尽管这不是怀孕的最佳时机。第二,从我得知自己怀孕那刻起,我就对这个孩子怀有爱意。最后,我知道我会常常兴致勃勃地读故事给孩子听。
  • A Modern Royal Family
  • 在我母亲的两幅肖像前
  • 我深爱着多年前的这幅肖像里 那年轻貌美的姑娘,她是我的母亲 那时,她前额皎白,她那闪耀着七彩光芒的眼睛 没有一丝黯然。但她的另一幅肖像则显出 那一道道深深的纹路爬过她白皙 妇大理石的前额。她年少时那首玫瑰诗篇 曾被她的婚姻所吟唱,而今已远去。我的悲伤
  • 重游缅湖(节选)
  • 有一年夏天,大约是1904年,父亲在缅因州一处湖区租了房子,带我们在那儿度假,玩儿了整整一个八月。打那时起我们一致认为,世界上绝没有任何一个地方能和缅因州的那个湖区相提并论。之后,我们年年夏天都要去那里,而且总是从八月一号开始住上整整一个月。
  • 辞海拾贝
  • 陈思思(江西): The time of life is short; to spend that shortness basely, it would be too long. Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect. --William Shakespeare
  • [卷首语]
    我们青年有力量
    [娱乐信息]
    美版《我欲为人》:谁说翻拍就是“雷”?(Unknown 小肥羊[译])
    原版PK翻拍:原版就一定完胜吗?
    [视点]
    当能源效率碰上环境(John Tierney 小熊[译])
    [本期主题]
    我们青年有力量——网络创业达人:我有我精彩(Unknown 左边[译])
    祖哈尔·苏坦:战乱中奏响和谐之乐(Gillian Harris 小莲[译])
    青少年,让世界更美丽!(Richard Hartung 小莲[译])
    不惧权威,敢于质疑(Joseph T.Hallinan 方金凤[译])
    [文化交流]
    小鬼当家(Susan Engel 小狐[译])
    [梦幻之旅]
    伦敦奥运展新貌(Adrian Bridge 小肥羊[译])
    [仙乐飘飘]
    甜蜜的旋律(Aselin Debison Lavender[翻译])
    小女孩(Enrique lglesias Lavender[翻译])
    [人生百味]
    护士颂歌(Dana Jennings 小狐[译])
    我还是非常“爱”你(Melvin Durai 小肥羊[译])
    读·爱
    [英伦文化]
    A Modern Royal Family(A. J. Dalton)
    [地道英文]
    在我母亲的两幅肖像前(Emile Nelligan Lavender[翻译])
    重游缅湖(节选)(Elwyn Brook White Heartsurge[译])
    [我有话说/你来我往]
    辞海拾贝
    《疯狂英语:阅读版》封面

    关于我们 | 网站声明 | 合作伙伴 | 联系方式
    金月芽期刊网 2017 电脑版 京ICP备13008804号-2